Englisch-Deutsch Übersetzung für "easily towable"

"easily towable" Deutsch Übersetzung

easily
[ˈiːzili]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
manoeuvrable
[məˈnuːvrəbl]adjective | Adjektiv adj, maneuverableadjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
huff
[hʌf]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to huffsomebody | jemand sb intosomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas aufzwingen
    to huffsomebody | jemand sb intosomething | etwas sth
  • blasen, pusten, wegnehmen (als Strafe für Nichtschlagen)
    huff in draughts: opposing draught
    huff in draughts: opposing draught
huff
[hʌf]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich aufblähen, toben (at gegen)
    huff puff up: with anger or pride obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    schnauben, poltern
    huff puff up: with anger or pride obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    huff puff up: with anger or pride obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • blasen, pusten
    huff blow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    huff blow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • aufgehen
    huff rise: of dough obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    huff rise: of dough obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
huff
[hʌf]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufbrausenneuter | Neutrum n
    huff state of feeling annoyed
    Anfallmasculine | Maskulinum m von Ärger
    huff state of feeling annoyed
    huff state of feeling annoyed
Beispiele
  • Blasenneuter | Neutrum n
    huff in draughts
    huff in draughts
  • huff syn vgl. → siehe „offence
    huff syn vgl. → siehe „offence
rub out
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus-, wegradieren
    rub out with eraser
    rub out with eraser
  • wegwischen, -reiben
    rub out wipe away
    rub out wipe away
  • herausreiben
    rub out get out by rubbing
    rub out get out by rubbing
  • aus der Welt schaffen, tilgen, auslöschen
    rub out wipe out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rub out wipe out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • umbringen, beseitigen, umlegen
    rub out kill familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rub out kill familiar, informal | umgangssprachlichumg
rub out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich durchreiben
    rub out rare | seltenselten (wear through)
    rub out rare | seltenselten (wear through)
Beispiele
  • to rub out in the folds of garment
    sich an den Kanten durchreiben
    to rub out in the folds of garment
scare
[skɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be scared ofsomething | etwas sth
    sich vorsomething | etwas etwas fürchten
    to be scared ofsomething | etwas sth
  • to be scared about …
    Angst haben wegen (dative (case) | Dativdat)
    to be scared about …
  • to scaresomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
    jemanden (so) einschüchtern, dass ersomething | etwas etwas tut
    to scaresomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verscheuchen, -jagen
    scare birdset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scare birdset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • scare up gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scare up gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • scare up moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    scare up moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
scare
[skɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scare
[skɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schreck(en)masculine | Maskulinum m
    scare
    Panik(stimmung)feminine | Femininum f
    scare
    scare
Beispiele
conceive
[kənˈsiːv]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fassen, hegen, empfinden
    conceive rare | seltenselten (feel)
    conceive rare | seltenselten (feel)
  • conceive syn vgl. → siehe „think
    conceive syn vgl. → siehe „think
Beispiele
  • to conceive an affection forsomebody | jemand sb (something | etwassth)
    jemanden (something | etwasetwas) lieb gewinnen
    to conceive an affection forsomebody | jemand sb (something | etwassth)
  • to conceive a desire
    einen Wunsch hegen
    to conceive a desire
conceive
[kənˈsiːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schwanger werden
    conceive become pregnant
    conceive become pregnant
  • trächtig werden
    conceive become pregnant:, of animal
    conceive become pregnant:, of animal
soil
[sɔil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besudeln, beflecken
    soil especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soil especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • I would not soil my hands with it
    ich möchte mir die Hände nicht damit schmutzig machen
    I would not soil my hands with it
soil
[sɔil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
soil
[sɔil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verschmutzungfeminine | Femininum f
    soil act of soiling
    soil act of soiling
  • Schmutzfleckmasculine | Maskulinum m
    soil dirty mark
    soil dirty mark
  • Schmutzmasculine | Maskulinum m
    soil dirt
    Dreckmasculine | Maskulinum m
    soil dirt
    soil dirt
  • Dungmasculine | Maskulinum m
    soil manure
    Düngermasculine | Maskulinum m
    soil manure
    Kompostmasculine | Maskulinum m
    soil manure
    soil manure
  • Sumpflochneuter | Neutrum n
    soil mudhole
    Pfuhlmasculine | Maskulinum m (wohin sich gehetztes Wild flüchtet)
    soil mudhole
    soil mudhole
Beispiele
  • to go (or | oderod run) to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs soil
    to go (or | oderod run) to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs soil