Englisch-Deutsch Übersetzung für "burn up fraction"

"burn up fraction" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie burnt-up oder burn?
fraction
[ˈfrækʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • Bruchteilmasculine | Maskulinum m
    fraction part
    fraction part
  • Bruchteilmasculine | Maskulinum m
    fraction fragment, small piece
    Fragmentneuter | Neutrum n
    fraction fragment, small piece
    Stückchenneuter | Neutrum n
    fraction fragment, small piece
    fraction fragment, small piece
Beispiele
  • by a fraction of an inch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    um ein Haar, mit knapper Not
    by a fraction of an inch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • just a fraction bigger
    nur ein bisschen (or | oderod eine Spur) größer
    just a fraction bigger
  • (Zer)Brechenneuter | Neutrum n
    fraction rare | seltenselten (breaking)
    fraction rare | seltenselten (breaking)
Beispiele
  • Fraction religion | ReligionREL breaking of bread
    Brechenneuter | Neutrum n
    Fraction religion | ReligionREL breaking of bread
  • Bruch(stückneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    fraction engineering | TechnikTECH fracture, fragment
    fraction engineering | TechnikTECH fracture, fragment
  • (das) bisschen, Stückchenneuter | Neutrum n
    fraction small thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fraction small thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
fraction
[ˈfrækʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

fractional
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bruch…, gebrochen
    fractional mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    fractional mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • fractional amount
    fractional amount
  • fractional currency history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
    fractional currency history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
  • fractional currency history | GeschichteHIST paper money American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
    Papiergeld (kleine Beträge)
    fractional currency history | GeschichteHIST paper money American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • unbedeutend, unwesentlich, minimal
    fractional insignificant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fractional insignificant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fraktioniert, teilweise
    fractional chemistry | ChemieCHEM destillationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fractional chemistry | ChemieCHEM destillationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
burn up
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuchsteufelswildor | oder od wütend machen
    burn up make angry American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn up make angry American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
burn up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

burning
[ˈbəː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • brennend, glühend (with vordative (case) | Dativ dat)
    burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leidenschaftlich
    burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
burning
[ˈbəː(r)niŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brandmasculine | Maskulinum m
    burning
    Brennenneuter | Neutrum n
    burning
    Hitzefeminine | Femininum f
    burning
    Glutfeminine | Femininum f
    burning
    burning
  • Röstenneuter | Neutrum n
    burning engineering | TechnikTECH
    (Zu)Brennenneuter | Neutrum n
    burning engineering | TechnikTECH
    Verbrennungfeminine | Femininum f
    burning engineering | TechnikTECH
    burning engineering | TechnikTECH
  • Hitzebehandlungfeminine | Femininum f
    burning engineering | TechnikTECH for hardeninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burning engineering | TechnikTECH for hardeninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
burn
[bəː(r)n]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brandwundefeminine | Femininum f, -malneuter | Neutrum n
    burn medicine | MedizinMED
    burn medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Brandmasculine | Maskulinum m
    burn of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burn of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Sonnenbrandmasculine | Maskulinum m, -bräunefeminine | Femininum f
    burn sunburn
    burn sunburn
burn
[bəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf burnedand | und u. burnt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ver)brennen, in Flammen stehen
    burn
    burn
Beispiele
  • brennen, Feueror | oder od Glut enthalten
    burn of stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burn of stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • brennen
    burn vor Ungeduldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burn vor Ungeduldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • brennen
    burn of lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burn of lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • brennen, der Lösungor | oder od dem gesuchten Gegenstand nahekommen
    burn in guessing games familiar, informal | umgangssprachlichumg
    burn in guessing games familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verbrannt werden, den Feuertod erleiden
    burn at the stake
    burn at the stake
  • auf dem elektr. Stuhl hingerichtet werden
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Beispiele
Beispiele
  • verbrennen, ein brennendes Gefühl erzeugen inor | oder od auf (dative (case) | Dativdat)
    burn produce burning feeling in
    burn produce burning feeling in
Beispiele
Beispiele
  • ausbrennen, beizen, ätzen, kauterisieren
    burn especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED wounds
    burn especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED wounds
  • brennen
    burn engineering | TechnikTECH bricks, lime, china
    burn engineering | TechnikTECH bricks, lime, china
  • verkoken
    burn coal engineering | TechnikTECH
    burn coal engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • auf dem elektrischen Stuhl hinrichten
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • pfeffern
    burn ball American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn ball American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • schmeißen
    burn
    burn
  • übers Ohr hauen
    burn cheat American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn cheat American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • reinlegen
    burn
    burn
fractionalize
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in Bruchteile zerlegen
    fractionalize
    fractionalize
Make-up
[meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • makeup
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • foundation
    Make-up flüssig KOSMETIK
    Make-up flüssig KOSMETIK
Beispiele
  • Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
    to put on makeup
    Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
zukleistern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up
    zukleistern zukleben
    zukleistern zukleben
Beispiele
  • patch over
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolve
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • numb
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
ghat
, ghaut [gɔːt]noun | Substantiv s BrInd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Gebirgs)Passmasculine | Maskulinum m
    ghat mountain pass
    ghat mountain pass
  • Ghatneuter | Neutrum n
    ghat mountain range
    Gebirgszugmasculine | Maskulinum m, -kettefeminine | Femininum f
    ghat mountain range
    ghat mountain range
  • Lande-and | und u. Badeplatzmasculine | Maskulinum m mit Ufertreppeor | oder od -pfad
    ghat path and steps leading to river
    ghat path and steps leading to river
Beispiele
  • usually | meistmeist meist burning ghat place of cremation
    Totenverbrennungsplatzmasculine | Maskulinum m (der Hindus) am oberen Ende einer Ufertreppe
    usually | meistmeist meist burning ghat place of cremation