Englisch-Deutsch Übersetzung für "sth rests on an unsound footing"

"sth rests on an unsound footing" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie an?

Beispiele
  • schlecht, fehlerhaft
    unsound goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unsound goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • faul, verdorben, verfault
    unsound rare | seltenselten fruitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unsound rare | seltenselten fruitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verdorben, schlecht
    unsound corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unsound corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • unruhig
    unsound uneasy
    unsound uneasy
Beispiele

  • rest
    Rest des Abends, des Geldes, der Leute etc
    remainder
    Rest des Abends, des Geldes, der Leute etc
    Rest des Abends, des Geldes, der Leute etc
Beispiele
  • das ist der ganze Rest (meines Geldes)
    that’s all (the money) I have left
    das ist der ganze Rest (meines Geldes)
  • der Rest ist für Sie beim Bezahlen
    keep the change
    der Rest ist für Sie beim Bezahlen
  • leftoversPlural | plural pl
    Rest eines Mahles etc <meistPlural | plural pl>
    Rest eines Mahles etc <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • (unverwertbare) Reste <meistPlural | plural pl>
    scraps
    (unverwertbare) Reste <meistPlural | plural pl>
  • ein Essen aus lauter Resten <meistPlural | plural pl>
    a meal of leftovers
    ein Essen aus lauter Resten <meistPlural | plural pl>
  • (das ist) der letzte Rest (vom Schützenfest) umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <meistPlural | plural pl>
    that’s all that’s left
    (das ist) der letzte Rest (vom Schützenfest) umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <meistPlural | plural pl>
  • dregsPlural | plural pl
    Rest im Glas etc
    Rest im Glas etc
  • relics
    Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
    remains
    Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
    Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die sterblichen Reste <Plural | pluralpl>
    the mortal remains
    die sterblichen Reste <Plural | pluralpl>
  • trace
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spark
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shred
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vestige
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem den Rest geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to finish (oder | orod polish)jemand | somebody sb off
    jemandem den Rest geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das gab ihm den Rest
    that finished him (off), that did (it) for him, that was the last straw
    das gab ihm den Rest
  • der Rest ist Schweigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the rest is silence
    der Rest ist Schweigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • remnant
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Ware, besonders eines Stoffes <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Ware, besonders eines Stoffes <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
Beispiele
  • verbilligte Reste im Ausverkauf <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
    remnants at a reduced price in a (clearance) sale
    verbilligte Reste im Ausverkauf <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
  • remainder
    Rest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    residue
    Rest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Rest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • remainder
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
    balance
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
  • surplus
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
    balance
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
  • deficit
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
  • balance due (oder | orod owing)
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    remainder, arrearsPlural | plural pl
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
  • residue
    Rest Rechtswesen | legal term, lawJUR
    residuum
    Rest Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Rest Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • radical
    Rest Chemie | chemistryCHEM Radikal
    Rest Chemie | chemistryCHEM Radikal
  • residue
    Rest Chemie | chemistryCHEM Rückstand
    residuum
    Rest Chemie | chemistryCHEM Rückstand
    Rest Chemie | chemistryCHEM Rückstand

Beispiele
  • Verderbtheitfeminine | Femininum f
    unsoundness corruptness
    Verdorbenheitfeminine | Femininum f
    unsoundness corruptness
    unsoundness corruptness
  • Anfechtbarkeitfeminine | Femininum f
    unsoundness lack of sound basis
    Unrichtigkeitfeminine | Femininum f
    unsoundness lack of sound basis
    unsoundness lack of sound basis
  • Unzuverlässigkeitfeminine | Femininum f
    unsoundness unreliability
    unsoundness unreliability
  • Irrglaubemasculine | Maskulinum m
    unsoundness religion | ReligionREL
    unsoundness religion | ReligionREL
  • Unzuträglichkeitfeminine | Femininum f
    unsoundness unwholesomeness
    Ungesundheitfeminine | Femininum f
    unsoundness unwholesomeness
    unsoundness unwholesomeness
Sth
abbreviation | Abkürzung abk (= South)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • S
    Sth
    Sth
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Standmasculine | Maskulinum m
    footing solid position
    Haltmasculine | Maskulinum m
    footing solid position
    sichere Stellung, fester Fuß
    footing solid position
    footing solid position
Beispiele
  • Fußstützefeminine | Femininum f
    footing support for feet
    footing support for feet
  • Raummasculine | Maskulinum mor | oder od Platzmasculine | Maskulinum m zum Stehen
    footing room for standing
    footing room for standing
  • Auftretenneuter | Neutrum n
    footing stepping, placing of feet
    Aufsetzenneuter | Neutrum n der Füße
    footing stepping, placing of feet
    footing stepping, placing of feet
  • Sockelmasculine | Maskulinum m
    footing architecture | ArchitekturARCH
    Mauerfußmasculine | Maskulinum m
    footing architecture | ArchitekturARCH
    Fundamentneuter | Neutrum n
    footing architecture | ArchitekturARCH
    footing architecture | ArchitekturARCH
  • Fußmasculine | Maskulinum m
    footing engineering | TechnikTECH of damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fundamentneuter | Neutrum n
    footing engineering | TechnikTECH of damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    footing engineering | TechnikTECH of damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Verhältnisneuter | Neutrum n
    footing basis, relationship
    Lagefeminine | Femininum f
    footing basis, relationship
    Basisfeminine | Femininum f
    footing basis, relationship
    Zustandmasculine | Maskulinum m
    footing basis, relationship
    wechselseitige Beziehung
    footing basis, relationship
    footing basis, relationship
Beispiele
  • Eintrittmasculine | Maskulinum m
    footing entry
    footing entry
  • Einstand(sgeldneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    footing entrance into new job
    footing entrance into new job
Beispiele
  • Anstrickenneuter | Neutrum n
    footing rare | seltenselten (provision of socks with feet)
    footing rare | seltenselten (provision of socks with feet)
  • End-, Gesamtsummefeminine | Femininum f
    footing final amount
    footing final amount
  • Addierenneuter | Neutrum n einzelner Posten
    footing addition of individual items
    footing addition of individual items
  • Spitzenrandmasculine | Maskulinum m
    footing engineering | TechnikTECH edge or base of point
    glatter Spitzengrund
    footing engineering | TechnikTECH edge or base of point
    footing engineering | TechnikTECH edge or base of point
  • Bauern-, Zwirnspitzefeminine | Femininum f
    footing engineering | TechnikTECH of thread
    footing engineering | TechnikTECH of thread
trübselig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wretched
    trübselig Leben, Stunden etc
    miserable
    trübselig Leben, Stunden etc
    trübselig Leben, Stunden etc
  • dismal
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gloomy
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreary
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bleak
    trübselig Gegend
    dismal
    trübselig Gegend
    dreary
    trübselig Gegend
    trübselig Gegend
Beispiele
  • trübseliger Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sad remainsPlural | plural pl
    trübseliger Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
-an
[ən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit
    -an
    -an
rest
[rest]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Restmasculine | Maskulinum m
    rest remainder
    rest remainder
Beispiele
  • he ate the rest
    er hat den Rest aufgegessen
    he ate the rest
  • the rest of the wine/people
    der Rest des Weins/der Leute
    the rest of the wine/people
  • and all the rest of it
    and | undu. alles Übrige,and | und u. alles Drumand | und u. Dran,and | und u. was sonst noch,and | und u. so weiter
    and all the rest of it
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Reservefondsmasculine | Maskulinum m
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reserve fund British English | britisches EnglischBr
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reserve fund British English | britisches EnglischBr
  • Bilanzierungfeminine | Femininum f
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balancing British English | britisches EnglischBr
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balancing British English | britisches EnglischBr
  • Restsaldomasculine | Maskulinum m
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remaining balance British English | britisches EnglischBr
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remaining balance British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • net rest
    Nettoüberschuss
    net rest
  • langer Schlagwechsel
    rest in tennis British English | britisches EnglischBr
    rest in tennis British English | britisches EnglischBr
rest
[rest]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • übrig bleiben, übrig geblieben sein
    rest be left over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rest be left over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verbleiben
    rest at end of letter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rest at end of letter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs