Deutsch-Spanisch Übersetzung für "luftes"

"luftes" Spanisch Übersetzung

Abendluft
Femininum | femenino f <Abendluft; -lüfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • serenoMaskulinum | masculino m
    Abendluft
    Abendluft
Luft
[lʊft]Femininum | femenino f <Luft; Lüfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aireMaskulinum | masculino m
    Luft
    Luft
Beispiele
  • respiraciónFemininum | femenino f
    Luft (≈ Atem)
    Luft (≈ Atem)
Beispiele
Beispiele
  • aus der Luft gegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sacado de la manga
    aus der Luft gegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • (noch)etwas | alguna cosa, algo etwas Luft haben im Terminkalender umgangssprachlich | uso familiarumg
    (noch)etwas | alguna cosa, algo etwas Luft haben im Terminkalender umgangssprachlich | uso familiarumg
  • in der Luft liegen
    estar en el aire
    in der Luft liegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Morgenluft
Femininum | femenino f <Morgenluft; -lüfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aireMaskulinum | masculino m matinal
    Morgenluft
    Morgenluft
Beispiele
  • Morgenluft wittern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    oler la ocasión propicia
    Morgenluft wittern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Kaltluft
Femininum | femenino f <Kaltluft; -lüfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aireMaskulinum | masculino m frío
    Kaltluft
    Kaltluft
lüften
[ˈlʏftən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ventilar, airear
    lüften Zimmer, Kleider
    lüften Zimmer, Kleider
  • quitarse
    lüften Hut
    lüften Hut
  • levantar
    lüften Schleier
    lüften Schleier
  • revelar, desvelar
    lüften Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    lüften Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Lüfter
Maskulinum | masculino m <Lüfters; Lüfter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ventiladorMaskulinum | masculino m
    Lüfter
    Lüfter
abschnüren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ligar
    abschnüren (≈ abbinden)
    abschnüren (≈ abbinden)
Beispiele
  • jemandem die Luft abschnüren
    estrangular ajemand | alguien alguien
    jemandem die Luft abschnüren
  • aislar, cortar
    abschnüren (≈ blockieren) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abschnüren (≈ blockieren) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
sprengen
[ˈʃprɛŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (in die Luft) sprengen
    hacer saltar (por los aires), volar
    (in die Luft) sprengen
  • (in die Luft) sprengen mit Dynamit
    (in die Luft) sprengen mit Dynamit
  • forzar
    sprengen Tür, Schloss
    sprengen Tür, Schloss
  • romper
    sprengen Ketten
    sprengen Ketten
  • dispersar
    sprengen Versammlung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sprengen Versammlung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • saltar
    sprengen Spielbank
    sprengen Spielbank
  • regar
    sprengen Garten, Straße
    sprengen Garten, Straße
  • humedecer
    sprengen Wäsche
    sprengen Wäsche
Schneiden
Neutrum | neutro n <Schneidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • corteMaskulinum | masculino m
    Schneiden
    Schneiden
Beispiele
  • die Luft ist zum Schneiden umgangssprachlich | uso familiarumg
    el aire se podría cortar umgangssprachlich | uso familiarumg
    die Luft ist zum Schneiden umgangssprachlich | uso familiarumg
  • die Luft ist zum Schneiden
    die Luft ist zum Schneiden
zufächeln
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich Luft zufächeln
    abanicarse
    sich Luft zufächeln