Deutsch-Französisch Übersetzung für "was zu beweisen war"

"was zu beweisen war" Französisch Übersetzung

Exakter Treffer

was zu beweisen war
  • was zu beweisen war
    ce qu’il fallait démontrer
Beweis
[bəˈvaɪs]Maskulinum | masculin m <Beweises; Beweise>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • preuveFemininum | féminin f (de)
    Beweis für
    Beweis für
Beispiele
beweisen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prouver
    beweisen
    beweisen
  • démontrer
    beweisen Mathematik | mathématiquesMATH
    beweisen Mathematik | mathématiquesMATH
Beispiele
  • etwas als bewiesen ansehen
    considéreretwas | quelque chose qc comme prouvé
    etwas als bewiesen ansehen
  • was zu beweisen war Mathematik | mathématiquesMATH
    ce qu’il fallait démontrer
    was zu beweisen war Mathematik | mathématiquesMATH
Mangel
Maskulinum | masculin m <Mangels; Mängel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manqueMaskulinum | masculin m (de)
    Mangel anmit Dativ | avec datif +dat (≈ Fehlen)
    Mangel anmit Dativ | avec datif +dat (≈ Fehlen)
  • auch | aussia. pénurieFemininum | féminin f (de)
    Mangel an Lebensmitteln
    Mangel an Lebensmitteln
Beispiele
  • aus Mangel an Gelegenheit
    faute d’occasion
    (par) manque d’occasion
    aus Mangel an Gelegenheit
  • aus Mangel an Zeit/Geld
    faute de temps/faute d’argent
    aus Mangel an Zeit/Geld
  • aus Mangel an Beweisen
    par manque (ou en l’absence) de preuves
    aus Mangel an Beweisen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • besoinMaskulinum | masculin m
    Mangel (≈ Not)
    Mangel (≈ Not)
Beispiele
  • défautMaskulinum | masculin m
    Mangel (≈ Fehler)
    Mangel (≈ Fehler)
  • viceMaskulinum | masculin m
    Mangel
    Mangel
  • imperfectionFemininum | féminin f
    Mangel einer Sacheauch | aussi a.
    Mangel einer Sacheauch | aussi a.
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    zu örtlich
    zu örtlich
  • chez
    zu in jemandes Wohnung
    zu in jemandes Wohnung
  • (au)près de
    zu in jemandes Nähe
    zu in jemandes Nähe
  • vers
    zu in Richtung auf
    zu in Richtung auf
Beispiele
  • à
    zu zeitlich
    zu zeitlich
  • de
    zu
    zu
  • en
    zu
    zu
Beispiele
  • à
    zu Artund | et u. Weise
    zu Artund | et u. Weise
  • par
    zu
    zu
  • en
    zu
    zu
  • pour
    zu
    zu
Beispiele
  • à
    zu Preis
    zu Preis
  • à
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
Beispiele
  • à
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • pour
    zu
    zu
Beispiele
  • en
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
Beispiele
  • de
    zu über
    zu über
  • envers, avec
    zu gegenüber
    zu gegenüber
  • avec
    zu Verbindung
    zu Verbindung
zu
[tsuː]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trop
    zu (≈ allzu)
    zu (≈ allzu)
Beispiele
  • zu sehr, zu viel
    trop
    zu sehr, zu viel
  • das ist zu viel
    en voilà trop
    c’en est trop
    das ist zu viel
  • einer zu viel
    un de trop
    einer zu viel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vers
    zu Richtung
    zu Richtung
Beispiele
  • auf mich zu
    vers moi
    auf mich zu
  • fermé
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | familierumg
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjonction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de
    zu mitInfinitiv | infinitif inf
    zu mitInfinitiv | infinitif inf
  • à
    zu
    zu
Beispiele
Beispiele
was
[vas]Interrogativpronomen | pronom interrogatif int pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quoi
    was alleinund | et u. betont
    was alleinund | et u. betont
  • que
    was unbetont, Nominativ
    qu’est-ce qui
    was unbetont, Nominativ
    was unbetont, Nominativ
  • que
    was Akkusativ | accusatifakk
    was Akkusativ | accusatifakk
  • qu’est-ce que
    was
    was
Beispiele
  • was? (≈ wie bitte?) umgangssprachlich | familierumg unhöflich
    quoi? umgangssprachlich | familierumg
    hein? umgangssprachlich | familierumg
    was? (≈ wie bitte?) umgangssprachlich | familierumg unhöflich
  • was ist (denn)?
    qu’est-ce qu’il y a?
    was ist (denn)?
  • was ist das?
    qu’est-ce que c’est (que ça)?
    was ist das?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • was für ein(e)
    was für ein(e)
  • was für eine Idee!
    quelle idée!
    was für eine Idee!
  • was für ein Auto fährt er?
    qu’est-ce qu’il a comme voiture?
    was für ein Auto fährt er?
  • combien
    was (≈ wie viel)
    was (≈ wie viel)
Beispiele
  • was kostet…?
    combien coûte …?
    was kostet…?
was
[vas]Relativpronomen | pronom relatif rel pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ce qui
    was Nominativ
    was Nominativ
  • ce que
    was Akkusativ | accusatifakk
    was Akkusativ | accusatifakk
Beispiele
Beispiele
  • …, was ich bereue weiterführend
    … que je regrette
    …, was ich bereue weiterführend
  • was noch schlimmer ist
    qui pis est
    was noch schlimmer ist
was
[vas]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
was
[vas]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was haben wir gelacht! (≈ wie sehr)
    qu’est-ce qu’on a ri!
    was haben wir gelacht! (≈ wie sehr)
war
[ˈvaːr]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • war → siehe „sein
    war → siehe „sein
Mund-zu-Mund-Beatmung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bouche-à-boucheMaskulinum | masculin m
    Mund-zu-Mund-Beatmung
    Mund-zu-Mund-Beatmung