Deutsch-Französisch Übersetzung für "pretres"

"pretres" Französisch Übersetzung

célibat
[seliba]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • célibat (des prêtres)
    Zölibatmasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    célibat (des prêtres)
prêtre
[pʀɛtʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Priestermasculin | Maskulinum m
    prêtre
    prêtre
Beispiele
  • grand prêtre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    Hohe(r)priestermasculin | Maskulinum m
    grand prêtre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
  • se faire prêtre
    Priester werden
    se faire prêtre
officiant
[ɔfisjɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zelebrantmasculin | Maskulinum m
    officiant
    officiant
Beispiele
  • (prêtre) officiant
    die Messe haltender, lesender Priester
    Zelebrantmasculin | Maskulinum m
    (prêtre) officiant
prêtresse
[pʀɛtʀɛs]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Priesterinféminin | Femininum f
    prêtresse
    prêtresse
séculier
[sekylje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ière [-jɛʀ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • clergé séculier
    Welt-, Säkularklerusmasculin | Maskulinum m
    clergé séculier
  • prêtre séculier ousubstantivement | als Substantiv gebraucht subst séculiermasculin | Maskulinum m
    Weltgeistliche(r)masculin | Maskulinum m, -priestermasculin | Maskulinum m
    prêtre séculier ousubstantivement | als Substantiv gebraucht subst séculiermasculin | Maskulinum m
ordonner
[ɔʀdɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • befehlen (jemandem etwas)
    ordonner quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ commander)
    ordonner quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ commander)
Beispiele
  • ordonnerquelque chose | etwas qc
    aussi | aucha. anordnen
    ordonnerquelque chose | etwas qc
  • ordonner une expertise
  • ordonnerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    jemandem etwas befehlen
    ordonnerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verschreiben
    ordonner médecine | MedizinMÉD médicament
    ordonner médecine | MedizinMÉD médicament
  • verordnen
    ordonner traitement
    ordonner traitement
  • weihen
    ordonner religion | ReligionREL
    ordonner religion | ReligionREL
  • ordinieren
    ordonner
    ordonner
Beispiele
prêtre-ouvrier
masculin | Maskulinum m <prêtres-ouvriers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitten (jemanden um etwas)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
  • erbitten (etwas von jemandem)
    demander
    demander
  • ersuchen (jemanden um etwas)
    demander
    demander
  • beantragen
    demander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    demander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
Beispiele
  • verlangen, fordern (etwas von jemandem)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
  • abverlangen (jemandem etwas)
    demander
    demander
  • wünschen, begehren (etwas von jemandem)
    demander (≈ désirer)
    demander (≈ désirer)
Beispiele
  • demander une communication téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    ein (Telefon)Gespräch anmelden
    demander une communication téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • il ne demande que ça
    darauf wartet er nur
    das will er ja gerade
    il ne demande que ça
  • demander beaucoup àquelqu’un | jemand qn
    viel von jemandem verlangen
    jemandem viel abverlangen, zumuten
    demander beaucoup àquelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • fragen (jemanden nach etwas)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
Beispiele
Beispiele
Beispiele
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • demander aprèsquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    nach jemandem fragen
    demander aprèsquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele