„gelb“: Adjektiv gelb [gɛlp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jaune, orange jaune gelb gelb orange gelb Verkehrsampel gelb Verkehrsampel Beispiele gelb werden devenir jaune gelb werden gelb werden jaunir gelb werden gelb werden Ampel passer à l’orange gelb werden Ampel die Gelbe Gefahr Politik | politiquePOL pejorativ, abwertend | péjoratifpej le péril jaune die Gelbe Gefahr Politik | politiquePOL pejorativ, abwertend | péjoratifpej die Gelbe Karte Fußball | footballFUSSB le carton jaune die Gelbe Karte Fußball | footballFUSSB Gelbes Meer merFemininum | féminin f Jaune Gelbes Meer Gelbe Rübe süddeutsch | allemand du Sudsüdd carotteFemininum | féminin f Gelbe Rübe süddeutsch | allemand du Sudsüdd Gelbe Seiten®Femininum Plural | féminin pluriel fpl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL pagesFemininum Plural | féminin pluriel fpl jaunes Gelbe Seiten®Femininum Plural | féminin pluriel fpl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL gelb färben teindre en jaune gelb färben sich gelb färben devenir jaune jaunir sich gelb färben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Gelbe(s)“: Neutrum GelbeNeutrum | neutre n <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jaune jauneMaskulinum | masculin m Gelbe(s) Gelbe(s) Beispiele das ist nicht das Gelbe vom Ei umgangssprachlich | familierumg ce n’est pas génial umgangssprachlich | familierumg das ist nicht das Gelbe vom Ei umgangssprachlich | familierumg
„Gelb“: Neutrum GelbNeutrum | neutre n <Gelbs; Gelb> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jaune (couleurFemininum | féminin f) jauneMaskulinum | masculin m Gelb Gelb Beispiele die Ampel steht auf Gelb le feu est à l’orange die Ampel steht auf Gelb
„Erbse“: Femininum Erbse [ˈɛrpsə]Femininum | féminin f <Erbse; Erbsen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pois poisMaskulinum | masculin m Erbse Erbse Beispiele grüne Erbsen petits pois grüne Erbsen gelbe Erbsen pois secs jaunes gelbe Erbsen
„schwarz-gelb“: Adjektiv schwarz-gelbAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coalition noire-jaune Beispiele schwarz-gelbe Koalition Politik | politiquePOL coalition noire-jaune schwarz-gelbe Koalition Politik | politiquePOL
„Alarmstufe“: Femininum AlarmstufeFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) niveau d’alerte le plus élevé... état d’alerte... alerte orange... Beispiele höchste Alarmstufe niveauMaskulinum | masculin m d’alerte le plus élevé höchste Alarmstufe höchste Alarmstufe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig étatMaskulinum | masculin m d’alerte höchste Alarmstufe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Alarmstufe Gelb, Rot alerteFemininum | féminin f orange, rouge Alarmstufe Gelb, Rot
„Rübe“: Femininum Rübe [ˈryːbə]Femininum | féminin f <Rübe; Rüben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betterave caboche, cafetière betteraveFemininum | féminin f Rübe Botanik | botaniqueBOT Rübe Botanik | botaniqueBOT Beispiele Gelbe Rübe süddeutsch | allemand du Sudsüdd carotteFemininum | féminin f Gelbe Rübe süddeutsch | allemand du Sudsüdd Rote Rübe betteraveFemininum | féminin f rouge Rote Rübe Weiße Rübe navetMaskulinum | masculin m Weiße Rübe cabocheFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg Rübe (≈ Kopf) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Rübe (≈ Kopf) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig cafetièreFemininum | féminin f Rübe umgangssprachlich | familierumg Rübe umgangssprachlich | familierumg Beispiele eins auf die Rübe kriegen umgangssprachlich | familierumg recevoir un gnon eins auf die Rübe kriegen umgangssprachlich | familierumg eins auf die Rübe kriegen umgangssprachlich | familierumg recevoir un coup sur la cafetière eins auf die Rübe kriegen umgangssprachlich | familierumg jemandem die Rübe abhacken couper la tête àjemand | quelqu’un qn jemandem die Rübe abhacken
„Neid“: Maskulinum Neid [naɪt]Maskulinum | masculin m <Neide̸s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) envie, jalousie envieFemininum | féminin f Neid Neid jalousieFemininum | féminin f Neid Neid Beispiele vor Neid platzen umgangssprachlich | familierumg crever de jalousie vor Neid platzen umgangssprachlich | familierumg jemandes Neid erregen exciter l’envie, la jalousie dejemand | quelqu’un qn jemandes Neid erregen das muss ihr der Neid lassen umgangssprachlich | familierumg on ne peut pas lui contester, enlever, ôter cela das muss ihr der Neid lassen umgangssprachlich | familierumg aus (purem) Neid (uniquement) par jalousie, envie aus (purem) Neid grünoder | ou od gelb werden vor Neid être dévoré, rongé d’envie grünoder | ou od gelb werden vor Neid aus ihm spricht (doch nur) der Neid c’est l’envie qui le fait parler aus ihm spricht (doch nur) der Neid Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Karte“: Femininum Karte [ˈkartə]Femininum | féminin f <Karte; Karten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carte, billet, place, ticket Karte menu Weitere Beispiele... carteFemininum | féminin f Karte Karte billetMaskulinum | masculin m Karte für Zug, Flugzeug, Kino, Theater Karte für Zug, Flugzeug, Kino, Theater placeFemininum | féminin f Karte für Kino, Theater, Operauch | aussi a. Karte für Kino, Theater, Operauch | aussi a. ticketMaskulinum | masculin m Karte für Bus, U-Bahn Karte für Bus, U-Bahn Beispiele gezinkte Karten cartes biseautées gezinkte Karten Karten spielen jouer aux cartes Karten spielen gute, schlechte Karten haben avoir du jeu, ne pas avoir de jeu gute, schlechte Karten haben die Karten mischen battre, mélanger les cartes die Karten mischen die Karten verteilen distribuer les cartes die Karten verteilen jemandem in die Karten sehen regarder le jeu, les cartes dejemand | quelqu’un qn jemandem in die Karten sehen jemandem die Karten legen (≈ wahrsagen) tirer les cartes àjemand | quelqu’un qn jemandem die Karten legen (≈ wahrsagen) jemandem aus den Karten wahrsagen tirer, faire les cartes àjemand | quelqu’un qn jemandem aus den Karten wahrsagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele die Karten auf den Tisch legen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig découvrir son jeu die Karten auf den Tisch legen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig alles auf eine Karte setzen mettre tous ses œufs dans le même panier alles auf eine Karte setzen alle Karten in der Hand haben avoir toutes les cartes en main alle Karten in der Hand haben sich (Dativ | datifdat) nicht in die Karten sehen lassen cacher son jeu sich (Dativ | datifdat) nicht in die Karten sehen lassen mit offenen Karten spielen jouer cartes sur table mit offenen Karten spielen mit verdeckten Karten spielen cacher son jeu mit verdeckten Karten spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen KarteFemininum | féminin f Karte Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Karte Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Beispiele Blaue Karte EU carteFemininum | féminin f bleue Blaue Karte EU die grüne Karte Auto | automobileAUTO la carte verte die grüne Karte Auto | automobileAUTO auch | aussia. menuMaskulinum | masculin m Karte (≈ Speisekarte) Karte (≈ Speisekarte) Beispiele nach der Karte essen manger à la carte nach der Karte essen die Karte bitte! im Restaurant la carte, s’il vous plaît! die Karte bitte! im Restaurant Beispiele die Gelbe Karte Fußball | footballFUSSB le carton jaune die Gelbe Karte Fußball | footballFUSSB die Gelb-Rote Karte le second carton jaune die Gelb-Rote Karte die Rote Karte le carton rouge die Rote Karte (jemandem) die Gelbe/Rote Karte (zeigen) (montrer àjemand | quelqu’un qn) le carton jaune/rouge (jemandem) die Gelbe/Rote Karte (zeigen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Sack“: Maskulinum Sack [zak]Maskulinum | masculin m <Sacke̸s; Säcke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sac couilles poche sacMaskulinum | masculin m Sack Sack Beispiele ein Sack Korn un sac de blé ein Sack Korn der gelbe Sack le sac jaune pour les emballages recyclables der gelbe Sack in Säcke füllen mettre en sacs ensacher in Säcke füllen mit Sack und Pack umgangssprachlich | familierumg avec armes et bagages mit Sack und Pack umgangssprachlich | familierumg mit Sack und Pack avec ses cliques et ses claques umgangssprachlich | familierumg mit Sack und Pack in Sack und Asche gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh faire pénitence in Sack und Asche gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemanden in den Sack stecken umgangssprachlich | familierumg mettrejemand | quelqu’un qn dans sa poche jemanden in den Sack stecken umgangssprachlich | familierumg Sack Zement! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg sacrebleu! Sack Zement! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg Sack Zement! umgangssprachlich | familierumg sapristi! Sack Zement! umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen couillesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Sack (≈ Hodensack) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Sack (≈ Hodensack) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Beispiele er geht mir auf den Sack umgangssprachlich | familierumg il me les casse er geht mir auf den Sack umgangssprachlich | familierumg Beispiele alter, geiler Sack! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg vieux vicelard, cochon! alter, geiler Sack! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg fauler Sack umgangssprachlich | familierumg sacré cossard, fainéant fauler Sack umgangssprachlich | familierumg pocheFemininum | féminin f (de pantalon) Sack Hosentasche besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweiz Sack Hosentasche besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweiz