Deutsch-Englisch Übersetzung für "zornige stimme"

"zornige stimme" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Stemme oder Stumme?
Stimme
[ˈʃtɪmə]Femininum | feminine f <Stimme; Stimmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voice
    Stimme zum Sprechen, Singen
    Stimme zum Sprechen, Singen
Beispiele
  • belegte Stimme
    husky voice
    belegte Stimme
  • dunkle [dünne] Stimme
    dark (oder | orod somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [thin] voice
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr [thin] voice
    dunkle [dünne] Stimme
  • heisere [helle] Stimme
    hoarse [clear] voice
    heisere [helle] Stimme
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voice
    Stimme Musik | musical termMUS Singstimme
    Stimme Musik | musical termMUS Singstimme
Beispiele
  • sie hat eine schöne Stimme
    she has a beautiful voice
    sie hat eine schöne Stimme
  • seine Stimme ausbilden lassen
    to have one’s voice trained
    seine Stimme ausbilden lassen
  • [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [not] to be in good voice
    [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voice
    Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage
    Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage
  • part
    Stimme Musik | musical termMUS Partie
    Stimme Musik | musical termMUS Partie
  • (reed) stop
    Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister
    Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister
Beispiele
  • voice
    Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Stimme des Gewissens
    the voice of one’s conscience
    die Stimme des Gewissens
  • die Stimme der Vernunft
    the voice of common sense (oder | orod reason)
    die Stimme der Vernunft
  • eine innere Stimme
    an inner voice
    eine innere Stimme
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voice
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opinion
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • vote
    Stimme besonders Politik | politicsPOL
    Stimme besonders Politik | politicsPOL
Beispiele
Beispiele
zornig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • angry
    zornig Person, Blick, Geste, Worte etc
    zornig Person, Blick, Geste, Worte etc
  • furious
    zornig stärker
    zornig stärker
  • irate
    zornig
    wrathful
    zornig
    zornig
Beispiele
  • zornig werden
    to become (oder | orod get) angry
    zornig werden
  • über jemanden [etwas] zornig sein
    to be angry at (oder | orod with)jemand | somebody sb [about sth]
    über jemanden [etwas] zornig sein
  • jemanden zornig machen
    to makejemand | somebody sb angry, to angerjemand | somebody sb
    jemanden zornig machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zornig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Suada
[ˈzŭaːda]Femininum | feminine f <Suada; Suaden [-dən]> Suade [ˈzŭaːdə]Femininum | feminine f <Suade; Suaden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • torrent of words
    Suada Redefluss
    Suada Redefluss
Beispiele
  • eine zornige Suada
    a torrent of rage (oder | orod anger)
    eine zornige Suada
  • eloquence
    Suada Beredsamkeit
    Suada Beredsamkeit
anfunkeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden anfunkeln
    to glare atjemand | somebody sb
    jemanden anfunkeln
  • sie funkelte mich zornig an
    she glared angrily at me
    sie funkelte mich zornig an
stimmen
[ˈʃtɪmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tune (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    stimmen Musik | musical termMUS Geige, Klavier etc
    stimmen Musik | musical termMUS Geige, Klavier etc
Beispiele
Beispiele
stimmen
[ˈʃtɪmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be right
    stimmen von einer Rechnung etc
    be correct
    stimmen von einer Rechnung etc
    stimmen von einer Rechnung etc
Beispiele
  • die Abmessungen stimmen [nicht]
    the measurements are right [wrongoder | or od incorrect]
    die Abmessungen stimmen [nicht]
  • die Kasse hat nicht gestimmt
    die Kasse hat nicht gestimmt
  • stimmt so! besonders zum Kellner umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stimmt so! besonders zum Kellner umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • stimmt!
    quite right! that’s right! quite so! exactly!
    stimmt!
  • stimmt’s?
    isn’t that so (oder | orod true)?
    stimmt’s?
  • das stimmt
    that’s (quite) true (oder | orod right)
    das stimmt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • für [gegen] jemanden stimmen besonders Politik | politicsPOL
    to vote for [against]jemand | somebody sb
    für [gegen] jemanden stimmen besonders Politik | politicsPOL
  • für [gegen] etwas stimmen
    to vote for [against]etwas | something sth
    für [gegen] etwas stimmen
  • go (zu with)
    stimmen passen
    stimmen passen
Beispiele
  • es stimmt zu dem, was er sagt
    it tallies with what he says, it bears out his statement
    es stimmt zu dem, was er sagt
stimmen
Neutrum | neuter n <Stimmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Stimmen der Instrumente <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the tuning up
    das Stimmen der Instrumente <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Stimmer
Maskulinum | masculine m <Stimmers; Stimmer> StimmerinFemininum | feminine f <Stimmerin; Stimmerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tuner
    Stimmer eines Musikinstrumentes
    Stimmer eines Musikinstrumentes
funkeln
[ˈfʊŋkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sparkle
    funkeln von Juwelen, Wein etc
    funkeln von Juwelen, Wein etc
  • glitter
    funkeln von Gold, Silber etc
    funkeln von Gold, Silber etc
  • sparkle
    funkeln von Brillengläsern etc
    shine
    funkeln von Brillengläsern etc
    funkeln von Brillengläsern etc
  • sparkle
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glitter
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gleam
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sparkle
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scintillate
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
funkeln
[ˈfʊŋkəln]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleam (oder | orod stärker blaze) with
    funkeln
    funkeln
Beispiele
funkeln
Neutrum | neuter n <Funkelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleam
    funkeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
gedämpft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subdued
    gedämpft Stimme etc
    hushed
    gedämpft Stimme etc
    gedämpft Stimme etc
Beispiele
  • muffled
    gedämpft Schall etc
    dull
    gedämpft Schall etc
    deadened
    gedämpft Schall etc
    choked
    gedämpft Schall etc
    damped
    gedämpft Schall etc
    gedämpft Schall etc
  • subdued
    gedämpft Licht
    soft
    gedämpft Licht
    gedämpft Licht
  • hushed
    gedämpft Schritte etc
    gedämpft Schritte etc
  • subdued
    gedämpft Farbe
    gedämpft Farbe
  • subdued
    gedämpft Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedämpft Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • damped
    gedämpft Physik | physicsPHYS Welle, Schwingung
    gedämpft Physik | physicsPHYS Welle, Schwingung
  • attenuated
    gedämpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung etc
    gedämpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung etc
  • muffled
    gedämpft Akustik
    gedämpft Akustik
  • subdued
    gedämpft Optik | opticsOPT Licht
    gedämpft Optik | opticsOPT Licht
  • stewed
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gedünstet
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gedünstet
  • steamed
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Dampf
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Dampf
gedämpft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sordamente
    gedämpft Musik | musical termMUS
    con sordino
    gedämpft Musik | musical termMUS
    gedämpft Musik | musical termMUS
tränenerstickt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele