Deutsch-Englisch Übersetzung für "von vorteil sein"

"von vorteil sein" Englisch Übersetzung

Meinten Sie von, sein, sein oder Vorteig?
Vorteil
[ˈfɔr-]Maskulinum | masculine m <Vorteils; Vorteile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • advantage
    Vorteil günstiger Aspekt
    Vorteil günstiger Aspekt
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • interest
    Vorteil Interesse
    Vorteil Interesse
Beispiele
  • advantage
    Vorteil Sport | sportsSPORT
    Vorteil Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • benefit
    Vorteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
geldwert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in kind
    geldwert einer Geldzahlung ebenbürtig: Leistung
    geldwert einer Geldzahlung ebenbürtig: Leistung
Beispiele
Vorteilsnahme
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accepting a bribe
    Vorteils(an)nahme Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorteils(an)nahme Rechtswesen | legal term, lawJUR
Aufschläger
Maskulinum | masculine m, AufschlägerinFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • server
    Aufschläger Tennis
    Aufschläger Tennis
Beispiele
dagegenhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • argue (against), hold (etwas | somethingsth) against it
    dagegenhalten erwidernd
    dagegenhalten erwidernd
Beispiele
  • es lässt sich dagegenhalten, dass …
    it can be argued, however, that …, it can be countered that …
    es lässt sich dagegenhalten, dass …
  • compare, set (etwas | somethingsth) against it
    dagegenhalten vergleichend
    dagegenhalten vergleichend
Beispiele
  • wenn man die Vorteile betrachtet und dann die Nachteile dagegenhält
    if you consider the advantages and then compare them with the disadvantages, if you set the disadvantages against the advantages
    wenn man die Vorteile betrachtet und dann die Nachteile dagegenhält
überwiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
überwiegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • predominate
    überwiegen das Übergewicht haben, vorherrschen
    prevail
    überwiegen das Übergewicht haben, vorherrschen
    überwiegen das Übergewicht haben, vorherrschen
Beispiele
überwiegen
Neutrum | neuter n <Überwiegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

scheinbar
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apparent
    scheinbar vermeintlich
    seeming
    scheinbar vermeintlich
    scheinbar vermeintlich
Beispiele
Beispiele
scheinbar
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apparently
    scheinbar dem Schein nach
    seemingly
    scheinbar dem Schein nach
    scheinbar dem Schein nach
Beispiele
  • ostensibly
    scheinbar zur Täuschung
    scheinbar zur Täuschung
Beispiele
  • scheinbar umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anscheinend
    scheinbar umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anscheinend
verlustig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache verlustig gehen Amtssprache
    to forfeitetwas | something sth, to be deprived ofetwas | something sth, to loseetwas | something sth
    einer Sache verlustig gehen Amtssprache
  • eines Rechtes [Vorteils] verlustig gehen
    to lose a right [privilege]
    eines Rechtes [Vorteils] verlustig gehen
Beispiele
Standort
Maskulinum | masculine m <Standort(e)s; Standorte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • position
    Standort Position
    Standort Position
Beispiele
  • site
    Standort eines Betriebes, Reaktors, einer Kamera etc
    location
    Standort eines Betriebes, Reaktors, einer Kamera etc
    Standort eines Betriebes, Reaktors, einer Kamera etc
  • site
    Standort Fabrikanlage
    plant
    Standort Fabrikanlage
    Standort Fabrikanlage
  • location
    Standort Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Standort Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • position
    Standort Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG eines Schiffes, Flugzeuges etc
    Standort Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG eines Schiffes, Flugzeuges etc
Beispiele
  • den Standort bestimmen
    to fix the position
    den Standort bestimmen
  • den Standort angeben
    to give (oder | orod indicate) one’s position
    den Standort angeben
  • wahrer Standort
    true position
    wahrer Standort
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • garrison
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
    post
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
    station
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
Beispiele
  • seinen Standort haben in (Dativ | dative (case)dat)
    to be stationed in
    seinen Standort haben in (Dativ | dative (case)dat)
  • site
    Standort Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
    habitat
    Standort Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
    Standort Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
  • site
    Standort Botanik | botanyBOT
    habitat
    Standort Botanik | botanyBOT
    Standort Botanik | botanyBOT
  • position
    Standort Meinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Standort Meinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
auswirken
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
auswirken
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bei jemandem etwas auswirken literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to obtain (oder | orod procure)etwas | something sth fromjemand | somebody sb
    bei jemandem etwas auswirken literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • knead
    auswirken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
    work
    auswirken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
    auswirken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
  • break up
    auswirken Jagd | huntingJAGD Hirsch etc
    uncase
    auswirken Jagd | huntingJAGD Hirsch etc
    auswirken Jagd | huntingJAGD Hirsch etc