Deutsch-Englisch Übersetzung für "truebe aussichten"

"truebe aussichten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ausrichten, auslichten oder Trebe?
Aussicht
Femininum | feminine f <Aussicht; Aussichten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • view
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
    outlook
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine herrliche Aussicht auf das Meer haben <nurSingular | singular sg>
    to have a splendid view of (oder | orod outlook over) the sea
    eine herrliche Aussicht auf das Meer haben <nurSingular | singular sg>
  • die weite Aussicht über das Tal <nurSingular | singular sg>
    the commanding (oder | orod extensive) view of the valley
    die weite Aussicht über das Tal <nurSingular | singular sg>
  • ein Hotel mit Aussicht auf (oder | orod über) die Stadt <nurSingular | singular sg>
    a hotel overlooking the city
    ein Hotel mit Aussicht auf (oder | orod über) die Stadt <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • prospect
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outlook
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
trübe
[ˈtryːbə]Adjektiv | adjective adj <trüber; trübst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trübe werden von Flüssigkeit etc
    to go (oder | orod turn) cloudy
    trübe werden von Flüssigkeit etc
  • im Trüben fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fish in troubled waters
    im Trüben fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cloudy
    trübe Wein etc
    muddy
    trübe Wein etc
    trübe Wein etc
  • clouded
    trübe Glas, Spiegel
    cloudy
    trübe Glas, Spiegel
    opaque
    trübe Glas, Spiegel
    trübe Glas, Spiegel
  • dull
    trübe Metall
    tarnished
    trübe Metall
    trübe Metall
  • clouded
    trübe Edelsteine
    cloudy
    trübe Edelsteine
    trübe Edelsteine
  • dull
    trübe Farben
    somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trübe Farben
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    trübe Farben
    trübe Farben
  • dim
    trübe Licht, Sterne
    wan
    trübe Licht, Sterne
    trübe Licht, Sterne
  • blurred
    trübe Sicht
    dim
    trübe Sicht
    trübe Sicht
  • dull
    trübe Augen
    trübe Augen
Beispiele
  • gloomy
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismal
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bleak
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • unhappy
    trübe Erfahrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unfortunate
    trübe Erfahrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trübe Erfahrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cloudy
    trübe Medizin | medicineMED Urin
    turbid
    trübe Medizin | medicineMED Urin
    nepheloid
    trübe Medizin | medicineMED Urin
    trübe Medizin | medicineMED Urin
  • steamy
    trübe Medizin | medicineMED Hornhaut
    trübe Medizin | medicineMED Hornhaut
trübe
Femininum | feminine f <Trübe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cloudiness
    Trübe einer Flüssigkeit, eines Spiegels
    Trübe einer Flüssigkeit, eines Spiegels
  • dullness
    Trübe Glanzlosigkeit
    Trübe Glanzlosigkeit
  • dimness
    Trübe des Lichtes
    Trübe des Lichtes
  • dullness
    Trübe eines Tages, des Wetters
    dreariness
    Trübe eines Tages, des Wetters
    Trübe eines Tages, des Wetters
  • gloominess
    Trübe eines Gedankens, einer Stimmung
    Trübe eines Gedankens, einer Stimmung
trüb
[tryːp]Adjektiv | adjective adj <trüber; trübst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

trüben
[ˈtryːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make (etwas | somethingsth) cloudy, muddy, cloud
    trüben Flüssigkeit, Wasser
    trüben Flüssigkeit, Wasser
Beispiele
  • er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he looks as if butter would not melt in his mouth, he looks the picture of innocence
    er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cloud
    trüben Glas
    dim
    trüben Glas
    trüben Glas
  • tarnish
    trüben Metall
    dull
    trüben Metall
    trüben Metall
  • blur
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    dim
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    blear
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    trüben Blick, Sicht, Sinn
Beispiele
Beispiele
  • sour
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cast a cloud over
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • spoil
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mar
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • obscure
    trüben Blick, Urteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Blick, Urteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem den (klaren) Blick (für etwas) trüben
    to obscure sb’s judg(e)ment (ofetwas | something sth), to bias (oder | orod prejudice)jemand | somebody sb (againstetwas | something sth)
    jemandem den (klaren) Blick (für etwas) trüben
  • jemandes Urteil trüben
    to warp sb’s judg(e)ment
    jemandes Urteil trüben
  • dull
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • poison
    trüben Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trüben
[ˈtryːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich trüben von Flüssigkeit, Wasser
    cloud, grow (oder | orod become) cloudy
    sich trüben von Flüssigkeit, Wasser
  • (become) dull, tarnish
    trüben von Metall
    trüben von Metall
  • become blurred (oder | orod dim[med])
    trüben von Blick, Sicht, Sinn
    trüben von Blick, Sicht, Sinn
Beispiele
  • cloud
    trüben von Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (become) dull
    trüben von Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • become strained
    trüben von Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trüben
Neutrum | neuter n <Trübens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wässerchen
[ˈvɛsərçən]Neutrum | neuter n <Wässerchens; Wässerchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little brook (oder | orod stream)
    Wässerchen kleiner Fluss
    Wässerchen kleiner Fluss
  • perfume
    Wässerchen Duftwasser
    scent
    Wässerchen Duftwasser
    toilet water
    Wässerchen Duftwasser
    Wässerchen Duftwasser
Beispiele
  • er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he looks as if butter would not melt in his mouth
    er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
'chancenreich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • chancenreiche Aussichten
    good prospects (for the future)
    chancenreiche Aussichten
  • chancenreicher Berufetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    jobetc., und so weiter | et cetera, and so on etc with good prospects
    chancenreicher Berufetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
dreinblicken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look
    dreinblicken
    dreinblicken
Beispiele
  • ernst [lustig, vergnügt] dreinblicken
    to have (oder | orod wear) a concerned [jolly, happy] expression
    ernst [lustig, vergnügt] dreinblicken
  • traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
    to look sad (oder | orod glum)
    traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
versperren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lock
    versperren Tür etc
    versperren Tür etc
  • auch | alsoa. bar, bolt
    versperren mit einem Riegel
    versperren mit einem Riegel
  • bar
    versperren Weg, Straße, Ausweg etc
    block
    versperren Weg, Straße, Ausweg etc
    versperren Weg, Straße, Ausweg etc
  • auch | alsoa. barricade
    versperren durch Barrikade
    versperren durch Barrikade
Beispiele
  • jemandem den Weg versperren
    to bar sb’s way
    jemandem den Weg versperren
Beispiele
  • blockade
    versperren Hafen
    versperren Hafen
  • obstruct
    versperren Medizin | medicineMED Gallengang etc
    block
    versperren Medizin | medicineMED Gallengang etc
    versperren Medizin | medicineMED Gallengang etc
Schein
[ʃain]Maskulinum | masculine m <Schein(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shine
    Schein Lichtschein
    Schein Lichtschein
  • light
    Schein der Sonne, Lampe etc
    Schein der Sonne, Lampe etc
  • glow
    Schein gedämpfter, rötlicher
    Schein gedämpfter, rötlicher
Beispiele
  • im Schein des Abendhimmels
    in the glow of the evening sky
    im Schein des Abendhimmels
  • blaze
    Schein heller, lodernder
    Schein heller, lodernder
  • glimmer
    Schein Schimmer
    (faintoder | or od dim) light
    Schein Schimmer
    Schein Schimmer
Beispiele
  • gleam
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
    glint
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
  • flash
    Schein Lichtstrahl
    Schein Lichtstrahl
  • brightness
    Schein Glanz
    sheen
    Schein Glanz
    Schein Glanz
  • radiance
    Schein stärker poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Schein stärker poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schein
    splendour, brilliance britisches Englisch | British EnglishBr
    Schein
    Schein
erbaut
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele