Deutsch-Englisch Übersetzung für "wunderbare Genesung"

"wunderbare Genesung" Englisch Übersetzung

wunderbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wonderful
    wunderbar prima
    wunderbar prima
  • marvelous amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    wunderbar
    marvellous britisches Englisch | British EnglishBr
    wunderbar
    wunderbar
Beispiele
  • ein wunderbarer Abend [Mensch]
    a wonderful evening [person]
    ein wunderbarer Abend [Mensch]
  • eine wunderbare Stimme
    a wonderful (oder | orod glorious) voice
    eine wunderbare Stimme
  • wondrous
    wunderbar wundersam
    wunderbar wundersam
Beispiele
  • die Wege Gottes sind wunderbar
    God has many wondrous ways
    die Wege Gottes sind wunderbar
  • miraculous
    wunderbar selten (wie ein Wunder)
    wunderbar selten (wie ein Wunder)
Beispiele
wunderbar
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wunderbar
Neutrum | neuter n <Wunderbaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the wonderful thing
    wunderbar sehr Schönes
    the marvelous amerikanisches Englisch | American EnglishUS thing
    wunderbar sehr Schönes
    the marvellous britisches Englisch | British EnglishBr thing
    wunderbar sehr Schönes
    wunderbar sehr Schönes
Beispiele
  • the miraculous
    wunderbar Übernatürliche
    wunderbar Übernatürliche
Beispiele
  • das grenzt ans Wunderbare
    that borders on the miraculous
    das grenzt ans Wunderbare
Brotvermehrung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die wunderbare Brotvermehrung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the miracle of the five loaves and two fishes
    die wunderbare Brotvermehrung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Genesung
Femininum | feminine f <Genesung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recovery (von from)
    Genesung Besserung
    Genesung Besserung
Beispiele
  • auf dem Wege der Genesung
    on the road (oder | orod way) to recovery, on the mend
    auf dem Wege der Genesung
Heilung
Femininum | feminine f <Heilung; Heilungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • healing (von of)
    Heilung Medizin | medicineMED von Wunden
    Heilung Medizin | medicineMED von Wunden
  • cure
    Heilung von Krankheit Medizin | medicineMED
    Heilung von Krankheit Medizin | medicineMED
Beispiele
  • eine Heilung bewirken (oder | orod herbeiführen)
    to effect a cure
    eine Heilung bewirken (oder | orod herbeiführen)
  • wunderbare Heilung
    miraculous cure
    wunderbare Heilung
  • curing (von of)
    Heilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Heilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
vorwärtsgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
grenzen
[ˈgrɛntsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen von Grundstücken
    to border onetwas | something sth, to adjoinetwas | something sth, to be next toetwas | something sth, to abut onetwas | something sth, to be adjacent toetwas | something sth, to be bounded byetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen von Grundstücken
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to verge onetwas | something sth, to approachetwas | something sth, to touch onetwas | something sth, to border onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das grenzt an Wahnsinn
    that verges on (oder | orod is little short of) madness
    das grenzt an Wahnsinn
  • das grenzt ans Lächerliche [Wunderbare]
    that verges on the ridiculous [miraculous]
    das grenzt ans Lächerliche [Wunderbare]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zurückwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw (oder | orod fling) (etwas | somethingsth) back, return
    zurückwerfen Ball etc
    zurückwerfen Ball etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
    to repulse (oder | orod repel) the enemy
    den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
  • reflect
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    reverberate
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    zurückwerfen Lichtstrahlen
  • reverberate
    zurückwerfen Schall
    echo
    zurückwerfen Schall
    resound
    zurückwerfen Schall
    zurückwerfen Schall
  • cast (jemand | somebodysb) back
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zurückwerfen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
    throw oneself back
    sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
zurückwerfen
Neutrum | neuter n <Zurückwerfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repulsion
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
  • reverberation
    zurückwerfen des Schalls
    zurückwerfen des Schalls
Aussicht
Femininum | feminine f <Aussicht; Aussichten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • view
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
    outlook
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine herrliche Aussicht auf das Meer haben <nurSingular | singular sg>
    to have a splendid view of (oder | orod outlook over) the sea
    eine herrliche Aussicht auf das Meer haben <nurSingular | singular sg>
  • die weite Aussicht über das Tal <nurSingular | singular sg>
    the commanding (oder | orod extensive) view of the valley
    die weite Aussicht über das Tal <nurSingular | singular sg>
  • ein Hotel mit Aussicht auf (oder | orod über) die Stadt <nurSingular | singular sg>
    a hotel overlooking the city
    ein Hotel mit Aussicht auf (oder | orod über) die Stadt <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • prospect
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outlook
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Hoffnung
[ˈhɔfnʊŋ]Femininum | feminine f <Hoffnung; Hoffnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hope
    Hoffnung Zuversicht
    Hoffnung Zuversicht
Beispiele
  • begründete (oder | orod berechtigte) [einzige, geringe, übertriebene] Hoffnung
    justified [only, faint, exaggerated] hope
    begründete (oder | orod berechtigte) [einzige, geringe, übertriebene] Hoffnung
  • die Hoffnung aufgeben[begrabenoder | or od zu Grabe tragen, verlieren]
    to abandon [to bury, to lose] hope
    die Hoffnung aufgeben[begrabenoder | or od zu Grabe tragen, verlieren]
  • jemandes Hoffnungen vernichten
    to dash sb’s hopes
    jemandes Hoffnungen vernichten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hope
    Hoffnung Person
    Hoffnung Person
Beispiele
  • er ist meine einzige Hoffnung
    he is my only hope
    er ist meine einzige Hoffnung
  • er zählt zu den Hoffnungen der neuen Literatur
    he is a new literary hopeful
    er zählt zu den Hoffnungen der neuen Literatur
Beispiele
  • sie ist guter Hoffnung schwanger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    she is expecting
    sie ist guter Hoffnung schwanger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • trust
    Hoffnung Vertrauen
    Hoffnung Vertrauen
Beispiele
Beispiele
  • das Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG
    the Cape of Good Hope
    das Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG