Deutsch-Englisch Übersetzung für "unverschämt viel"

"unverschämt viel" Englisch Übersetzung

Meinten Sie viel, viel-, vier oder Vieh?
unverschämt
Adjektiv | adjective adj <unverschämter; unverschämtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • impudent
    unverschämt Anspielung, Bemerkung etc
    impertinent
    unverschämt Anspielung, Bemerkung etc
    cheeky
    unverschämt Anspielung, Bemerkung etc
    unverschämt Anspielung, Bemerkung etc
  • fresh amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    unverschämt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unverschämt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • insolent
    unverschämt stärker
    brazen
    unverschämt stärker
    unverschämt stärker
Beispiele
  • barefaced
    unverschämt Lüge, Missbrauch etc
    blatant
    unverschämt Lüge, Missbrauch etc
    outright
    unverschämt Lüge, Missbrauch etc
    unverschämt Lüge, Missbrauch etc
  • outrageous
    unverschämt Preise, Forderungen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    exorbitant
    unverschämt Preise, Forderungen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unverschämt Preise, Forderungen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • damned
    unverschämt Glück etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unverschämt Glück etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • darned
    unverschämt
    unverschämt
Beispiele
  • importunate
    unverschämt zudringlich
    unverschämt zudringlich
  • fresh amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    unverschämt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unverschämt umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ist er unverschämt geworden?
    did he make advances (a pass at you)?
    ist er unverschämt geworden?
  • shameless
    unverschämt Fröhlichkeit, Munterkeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    unverschämt Fröhlichkeit, Munterkeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
unverschämt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • unverschämt hohe Preise umgangssprachlich | familiar, informalumg
    outrageous (oder | orod exorbitant) prices
    unverschämt hohe Preise umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist unverschämt gut in der Schule umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is damned good at school
    er ist unverschämt gut in der Schule umgangssprachlich | familiar, informalumg
regelrecht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proper
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    correct
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
  • regular
    regelrecht normal, üblich
    normal
    regelrecht normal, üblich
    usual
    regelrecht normal, üblich
    regelrecht normal, üblich
  • real
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regular
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • absolute
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Skandal, Katastrophe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Skandal, Katastrophe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sheer
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Betrug, Unverschämtheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Betrug, Unverschämtheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • virtual
    regelrecht faktisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht faktisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
regelrecht
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • properly
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    correctly
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
  • regularly
    regelrecht normal, wie üblich
    regelrecht normal, wie üblich
  • really
    regelrecht ausgesprochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • virtually
    regelrecht sozusagen, gewissermaßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    more or less
    regelrecht sozusagen, gewissermaßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht sozusagen, gewissermaßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Fratz
[frats]Maskulinum | masculine m <Fratzes; Fratze(n)> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scamp, little monkey (oder | orod rascal)
    Fratz niedliches Kind, besonders Mädchen
    Fratz niedliches Kind, besonders Mädchen
Beispiele
  • ein süßer Fratz
    a cute little thing
    ein süßer Fratz
  • ein süßer Fratz nur Mädchen
    a poppet britisches Englisch | British EnglishBr
    ein süßer Fratz nur Mädchen
  • brat
    Fratz freches Kind, besonders Mädchen
    imp
    Fratz freches Kind, besonders Mädchen
    little devil
    Fratz freches Kind, besonders Mädchen
    rascal
    Fratz freches Kind, besonders Mädchen
    Fratz freches Kind, besonders Mädchen
Beispiele
  • du Fratz!
    you little devil!
    du Fratz!
  • so ein unverschämter Fratz
    what a cheeky little devil
    so ein unverschämter Fratz
  • fop
    Fratz Geck, Laffe
    Fratz Geck, Laffe
Patron
[paˈtroːn]Maskulinum | masculine m <Patrons; Patrone>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patron
    Patron Schirmherr
    protector
    Patron Schirmherr
    Patron Schirmherr
  • patron saint
    Patron Religion | religionREL Schutzheiliger
    Patron Religion | religionREL Schutzheiliger
  • patron
    Patron Gönner obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Patron Gönner obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • type
    Patron Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    customer
    Patron Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Patron Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Patron Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Patron Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • ein unverschämter Patron
    ein unverschämter Patron
  • das ist mir ja ein sauberer Patron! ironisch | ironicallyiron
    a fine one he is!
    das ist mir ja ein sauberer Patron! ironisch | ironicallyiron
Frauenzimmer
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • woman
    Frauenzimmer meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
    female
    Frauenzimmer meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Frauenzimmer meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • hussy
    Frauenzimmer stärker meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Frauenzimmer stärker meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • ein liederliches Frauenzimmer
    a slovenly woman
    ein liederliches Frauenzimmer
  • ein unverschämtes Frauenzimmer
    an impudent hussy
    ein unverschämtes Frauenzimmer
  • bit of skirt
    Frauenzimmer humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Frauenzimmer humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • dame besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • broad amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • er ist hinter jedem Frauenzimmer her
    he’s always running (oder | orod chasing) after skirt
    er ist hinter jedem Frauenzimmer her
  • (little) woman
    Frauenzimmer Frauenzimmerchen
    Frauenzimmer Frauenzimmerchen
anlügen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden anlügen
    to lie tojemand | somebody sb, to telljemand | somebody sb a lie
    jemanden anlügen
  • jemanden frech (oder | orod unverschämt) anlügen
    to lie to sb’s face, to telljemand | somebody sb a barefaced lie
    jemanden frech (oder | orod unverschämt) anlügen
  • sich (gegenseitig) anlügen
    to lie to one another (oder | orod to each other)
    to tell each other lies
    sich (gegenseitig) anlügen
fixieren
[fɪˈksiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (af)fix
    fixieren befestigen
    fixieren befestigen
Beispiele
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akkund | and u.Dativ | dative (case) dat) etwas fixieren
    to fixetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akkund | and u.Dativ | dative (case) dat) etwas fixieren
  • record, set (oder | orod put) down
    fixieren festhalten
    fixieren festhalten
Beispiele
  • fix
    fixieren Datum, Ort etc
    arrange
    fixieren Datum, Ort etc
    set
    fixieren Datum, Ort etc
    appoint
    fixieren Datum, Ort etc
    fixieren Datum, Ort etc
  • fix
    fixieren Bedingungen etc
    lay down
    fixieren Bedingungen etc
    settle on
    fixieren Bedingungen etc
    fixieren Bedingungen etc
  • fix
    fixieren Summe, Preis etc
    set
    fixieren Summe, Preis etc
    fixieren Summe, Preis etc
  • fix
    fixieren Standpunkt etc
    lay down
    fixieren Standpunkt etc
    fixieren Standpunkt etc
  • fix one’s eyes (up)on, look (oder | orod gaze, stare) (fixedly) at
    fixieren anstarren
    fixieren anstarren
Beispiele
  • fix
    fixieren Fotografie | photographyFOTO
    fixieren Fotografie | photographyFOTO
  • fix
    fixieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Farben, Zeichnungen etc
    fixieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Farben, Zeichnungen etc
  • fix
    fixieren Medizin | medicineMED Organe
    fixieren Medizin | medicineMED Organe
  • keep (etwas | somethingsth) in place, immobilize
    fixieren Medizin | medicineMED durch Verband etc
    fixieren Medizin | medicineMED durch Verband etc
  • fixate
    fixieren Psychologie | psychologyPSYCH
    fixieren Psychologie | psychologyPSYCH
  • fix
    fixieren Technik | engineeringTECH härten
    fixieren Technik | engineeringTECH härten
  • locate
    fixieren Technik | engineeringTECH Schraube etc
    fixieren Technik | engineeringTECH Schraube etc
  • mount
    fixieren Biologie | biologyBIOL Präparate
    fixieren Biologie | biologyBIOL Präparate
  • set
    fixieren Textilindustrie | textilesTEX
    fixieren Textilindustrie | textilesTEX
fixieren
Neutrum | neuter n <Fixierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beleidigung
Femininum | feminine f <Beleidigung; Beleidigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • insult
    Beleidigung Beschimpfung
    affront
    Beleidigung Beschimpfung
    Beleidigung Beschimpfung
Beispiele
  • eine grobe [unverschämte] Beleidigung
    a gross [an outrageous] insult
    eine grobe [unverschämte] Beleidigung
  • eine persönliche Beleidigung
    a personal insult (oder | orod affront)
    eine persönliche Beleidigung
  • eine öffentliche Beleidigung
    a public affront
    eine öffentliche Beleidigung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Beleidigung unangenehmer Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beleidigung unangenehmer Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Beleidigung
    Beleidigung
Beispiele
  • eine Beleidigung für das Auge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an eyesore
    eine Beleidigung für das Auge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • defamation
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • slander
    Beleidigung mündlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beleidigung mündlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • libel
    Beleidigung schriftlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beleidigung schriftlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • assault (and battery)
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR tätliche
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR tätliche
Beispiele
lügen
[ˈlyːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <lügt; log; gelogen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lie, tell a lie (oder | orod lies)
    lügen nicht die Wahrheit sagen
    lügen nicht die Wahrheit sagen
Beispiele
  • unverschämt lügen
    to lie through ones teeth
    unverschämt lügen
  • du lügst!
    you liar! that’s a lie!
    du lügst!
  • ich müsste lügen, wenn ich etwas anderes sagen wollte
    Id be lying were I to say anything else
    ich müsste lügen, wenn ich etwas anderes sagen wollte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tell stories
    lügen flunkern
    lügen flunkern
lügen
[ˈlyːgən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lügen
Neutrum | neuter n <Lügens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Lügen gehört zum Handwerk sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    etwa all tradesmen must needs be liars
    Lügen gehört zum Handwerk sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • storytelling
    lügen Flunkerei
    lügen Flunkerei
  • auch | alsoa. story-telling britisches Englisch | British EnglishBr
    lügen
    lügen
Lüge
[ˈlyːgə]Femininum | feminine f <Lüge; Lügen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine dreiste [fromme, handgreifliche] Lüge
    a brazen [white, patent] lie
    eine dreiste [fromme, handgreifliche] Lüge
  • eine glatte [plumpe, unverschämte, vorsätzliche] Lüge
    an out-and-out [a gross, barefaced, deliberate] lie
    eine glatte [plumpe, unverschämte, vorsätzliche] Lüge
  • eine faustdicke Lüge
    a whacking great lie
    eine faustdicke Lüge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lie
    Lüge Lügengeschichte
    story
    Lüge Lügengeschichte
    yarn
    Lüge Lügengeschichte
    Lüge Lügengeschichte