„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby standby mode Weitere Beispiele... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Beispiele Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by Beispiele Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„seize“: transitive verb seize [siːz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ergreifen, packen, fassen ergreifen, befallen, überkommen, packen begreifen, erfassen, verstehen einnehmen, erobern sich bemächtigen, an sich reißen, sich aneignen beschlagnahmen, mit Beschlag belegen in den Besitz setzen, die Besitzerrechte übertragen ergreifen, gefangen nehmen fesseln, faszinieren, packen ergreifen, wahrnehmen Weitere Übersetzungen... (er)greifen, packen, fassen seize seize Beispiele to seize a weapon eine Waffe ergreifen to seize a weapon to seize sb’s arm jemanden am Arm packen to seize sb’s arm to seizesomebody | jemand sb by the neck jemanden beim Genick fassen to seizesomebody | jemand sb by the neck ergreifen, befallen, überkommen, packen seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele panic seized the crowd Panik ergriff die Menge panic seized the crowd he was seized with remorse er wurde von Reue gepackt he was seized with remorse seized by apoplexy vom Schlag getroffen seized by apoplexy to be seized ofsomething | etwas sth sich einer Sache bewusst sein to be seized ofsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen begreifen, erfassen, verstehen seize idea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seize idea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (ein)nehmen, erobern seize capture seize capture sich bemächtigen (genitive (case) | Genitivgen) seize appropriate, usurp an sich reißen, sich aneignen seize appropriate, usurp seize appropriate, usurp Beispiele to seize (the) power die Macht an sich reißenor | oder od ergreifen to seize (the) power beschlagnahmen, mit Beschlag belegen seize confiscate, monopolize seize confiscate, monopolize Beispiele to seize drugs Drogen beschlagnahmen to seize drugs three nationalist papers were seized drei nationalistische Zeitungen wurden beschlagnahmt three nationalist papers were seized (jemanden) in den Besitz setzen (of von) seize legal term, law | RechtswesenJUR seise seize legal term, law | RechtswesenJUR seise (jemandem) die Besitzerrechte übertragen (of andative (case) | Dativ dat) seize legal term, law | RechtswesenJUR seize legal term, law | RechtswesenJUR (jemanden) ergreifen, gefangen nehmen seize take prisoner seize take prisoner fesseln, faszinieren, packen seize captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seize captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ergreifen, wahrnehmen seize opportunity seize opportunity zusammenbinden, zurren seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anbinden seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anbändseln seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to seize up sailors zur Auspeitschung anbinden to seize up sailors to seize ropes together Taue anbändseln to seize ropes together „seize“: intransitive verb seize [siːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ergreifen... sich festfressen eine Gelegenheit ergreifen... einen Kolbenfresser haben Beispiele seize (up)on (etwas) ergreifen, packen seize (up)on to seize upon a chance eine Gelegenheit ergreifen to seize upon a chance seize syn vgl. → siehe „take“ seize syn vgl. → siehe „take“ Beispiele usually | meistmeist meist seize up engineering | TechnikTECH sich festfressen usually | meistmeist meist seize up engineering | TechnikTECH usually | meistmeist meist seize up of engine einen Kolbenfresser haben usually | meistmeist meist seize up of engine
„someone“: pronoun someonepronoun | Pronomen, Fürwort pron <nursingular | Singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemand, irgendeiner jemand, (irgend)einer someone someone someone → siehe „other“ someone → siehe „other“ „someone“: noun someonenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) someone → siehe „somebody“ someone → siehe „somebody“
„seizing“: noun seizing [ˈsiːziŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ergreifen, Ergreifung Zusammenbinden, Bändsel, Zurren, Zurring, Zurrtau, Zeising Ergreifenneuter | Neutrum n seizing Ergreifungfeminine | Femininum f seizing seizing Zusammenbindenneuter | Neutrum n seizing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zurrenneuter | Neutrum n seizing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF seizing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Bändselneuter | Neutrum n seizing usually | meistmeist pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zurringfeminine | Femininum f seizing usually | meistmeist pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zurrtauneuter | Neutrum n seizing usually | meistmeist pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zeisingfeminine | Femininum f seizing usually | meistmeist pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF seizing usually | meistmeist pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus Beispiele Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„seize on“ seize on, seize uponintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich stürzen auf sich stürzen auf (with accusative | mit Akkusativ+akk) Idee seize on seize on
„seize up“: intransitive verb seize upintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verklemmen Weitere Beispiele... sich verklemmen Motor seize up seize up Beispiele my back seized up familiar, informal | umgangssprachlichumg es ist mir in den Rücken gefahren my back seized up familiar, informal | umgangssprachlichumg
„by“: preposition by [bai; bi; bə]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorbei vorüber an über auf, entlang per, mit, mittels, durch bis zu, bis um, bis spätestens während, bei nach, …weise neben, bei an nach, gemäß von Weitere Übersetzungen... (naheor | oder od dicht) beior | oder od an (dative (case) | Dativdat) by next to neben (dative (case) | Dativdat) by next to by next to Beispiele a house by the river ein Haus beimor | oder od am Fluss a house by the river side by side Seite an Seite side by side vorbeior | oder od vorüber an (dative (case) | Dativdat) by past by past Beispiele he went by the church er ging an der Kirche vorüber he went by the church über (accusative (case) | Akkusativakk) by via by via Beispiele to go by London über London fahren to go by London auf (dative (case) | Dativdat) by along entlang (accusative (case) | Akkusativakk) (Weget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) by along by along Beispiele to come by another road eine andere Straße entlang kommen to come by another road per, mit, mittels, durch (ein Verkehrsmittel) by by means of by by means of Beispiele by air mit dem Flugzeug by air by post durch die Post, per Post by post by rail mit der (Eisen)Bahn by rail by water zu Wasser by water Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bis zu, bis um, bis spätestens by not later than by not later than Beispiele get ready by four o’clock mache dich bis (spätestens) vier Uhr fertig get ready by four o’clock by now mittlerweile, schon, inzwischen by now by this time tomorrow morgen um diese Zeit by this time tomorrow während, bei (Tageszeit) by during by during Beispiele by day and night bei Tagand | und u. Nacht by day and night by candlelight bei Kerzenlicht by candlelight nach, …weise by specifying unit of measurment by specifying unit of measurment Beispiele by the hour stundenweise by the hour nach, gemäß by according to by according to Beispiele it is ten by my watch nach meiner Uhr ist es zehn it is ten by my watch von by indicating cause by indicating cause Beispiele by blood von Geblüt, der Abstammung nach by blood by nature von Natur by nature von, durch by indicating agent by indicating agent Beispiele a play by Shaw ein Stück von Shaw a play by Shaw it was done by him es wurde durch ihnor | oder od von ihm erledigt it was done by him mittels, mithilfe von, mit, bei by indicating instrument by indicating instrument Beispiele written by pencil mit Bleistift geschrieben written by pencil by force mit Gewalt by force um (bei Größenverhältnissen) by indicating difference by indicating difference Beispiele too short by three yards um drei Ellen zu kurz too short by three yards mal by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in multiplication by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in multiplication Beispiele three (multiplied) by four drei mal vier three (multiplied) by four durch by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in division by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in division Beispiele to divide by two durch zwei teilen to divide by two an (dative (case) | Dativdat) by by taking hold of bei by by taking hold of by by taking hold of Beispiele to pull up by the roots an den Wurzeln herausziehen to pull up by the roots to seizesomebody | jemand sb by the hand jemanden bei der Hand fassen to seizesomebody | jemand sb by the hand Beispiele by far Besondere Redewendungen bei Weitem by far Besondere Redewendungen day by day Tag für Tag day by day by oneself allein by oneself to dosomething | etwas sth by oneself something | etwasetwas selbstor | oder od aus eigener Kraft tun to dosomething | etwas sth by oneself to swear bysomething | etwas sth beisomething | etwas etwas schwören to swear bysomething | etwas sth ten feet (long) by three feet (broad) zehn Fuß langand | und u. drei Fuß breit ten feet (long) by three feet (broad) by the way , also | aucha. by the by(e) übrigens, nebenbei (bemerkt) by the way , also | aucha. by the by(e) by degrees nachand | und u. nach, allmählich by degrees by heart auswendig by heart to callsomebody | jemand sb by his name jemanden beim Namen nennen to callsomebody | jemand sb by his name Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „by“: adverb by [bai; bi; bə]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nahe, dabei vorbei, vorüber beiseite nahe, da(bei) by near by near Beispiele close by, hard by dicht dabei close by, hard by by and large im Großenand | und u. Ganzen by and large by and by bald, demnächst, nachand | und u. nach by and by vorbei, vorüber by past by past Beispiele to pass by vorübergehen to pass by to passsomething | etwas sth by ansomething | etwas etwas vorübergehen to passsomething | etwas sth by times gone by vergangene Zeiten times gone by beiseite by to one side by to one side Beispiele to put by beiseitelegen to put by
„piston seizing“: noun piston seizingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kolbenfresser Kolbenfressermasculine | Maskulinum m piston seizing automobiles | AutoAUTO piston seizing automobiles | AutoAUTO
„by“ by Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by → siehe „bye“ by → siehe „bye“