Deutsch-Englisch Übersetzung für "sea-going ships"

"sea-going ships" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gong, ging, Seal, Sek. oder Spa?
sea
[siː]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • See…, Meeres…
    sea
    sea
  • Schiffs…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Marine…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
sea
[siː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Seefeminine | Femininum f
    sea
    Meerneuter | Neutrum n
    sea
    sea
Beispiele
  • by the sea
    am Meer
    by the sea
  • by sea
    auf dem Seeweg
    by sea
  • by sea and land
    zu Wasserand | und u. zu Lande
    by sea and land
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ozeanmasculine | Maskulinum m
    sea ocean
    (Welt)Meerneuter | Neutrum n
    sea ocean
    sea ocean
  • sea → siehe „seven seas
    sea → siehe „seven seas
  • Seemasculine | Maskulinum m
    sea rare | seltenselten (lake)
    sea rare | seltenselten (lake)
Beispiele
  • the Sea of Galilee
    das Galiläische Meer, der See Genezareth
    the Sea of Galilee
  • See(gangmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
Beispiele
  • Seefeminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
Beispiele
  • Meerneuter | Neutrum n (unübersehbare Mengeor | oder od Fläche)
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a sea of troubles
    ein Meer von Mühsal
    a sea of troubles
  • seas of blood
    Ströme von Blut, Blutströme
    seas of blood
  • a sea of upturned faces
    ein Meer aufblickender Gesichter
    a sea of upturned faces
  • brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → siehe „laver
    brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → siehe „laver
Beispiele
  • at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    auf See, zur See
    at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ratlos, hilflos, im Ungewissen
    usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Dunkeln tappen, schwimmen
    to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
going
[ˈgouiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Weg)Gehenneuter | Neutrum n
    going departure
    Abreisefeminine | Femininum f
    going departure
    Abfahrtfeminine | Femininum f
    going departure
    going departure
  • Boden-, Straßenzustandmasculine | Maskulinum m
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bahnfeminine | Femininum f
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Streckefeminine | Femininum f
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    der Weg war in schlechtem Zustand
    the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es war eine (gehörige) Schinderei
    it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Buch ist keineespecially | besonders besonders leichte Lektüre
    the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Laufmasculine | Maskulinum m der Welt
    going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Treibenneuter | Neutrum n
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Tunneuter | Neutrum nand | und u. Lassenneuter | Neutrum n
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
going
[ˈgouiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehend, fahrend, im Gange
    going moving
    going moving
Beispiele
  • in Betrieb, arbeitend
    going working
    going working
Beispiele
  • a going concern
    ein in Betrieb befindliches Unternehmen
    a going concern
  • a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine gut funktionierende Sache
    a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • still going
    noch zu haben
    still going
  • going, going, gone!
    zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten
    going, going, gone!
  • one of the best fellows going
    einer der besten Kerle, die es nur gibt
    one of the best fellows going
  • gängig
    going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • weggehend, abfahrend, abreisend
    going departing
    going departing
ship
[ʃip]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schiffneuter | Neutrum n
    ship
    ship
Beispiele
  • the ship and her crew
    das Schiffand | und u. seine Besatzung
    the ship and her crew
  • ship of state figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ship of state figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ship of the desert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schiff der Wüste (Kamel)
    ship of the desert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vollschiffneuter | Neutrum n (mit 3or | oder od mehr mit Rahsegeln versehenen (d. h. voll getakelten) Masten)
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailing ship
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailing ship
  • Schiffneuter | Neutrum n
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF crew
    (gesamte) Schiffsbesatzung
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF crew
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF crew
  • (Renn)Bootneuter | Neutrum n
    ship racing boat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ship racing boat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Luftschiffneuter | Neutrum n
    ship airship American English | amerikanisches EnglischUS
    ship airship American English | amerikanisches EnglischUS
  • Flugzeugneuter | Neutrum n
    ship airplane American English | amerikanisches EnglischUS
    ship airplane American English | amerikanisches EnglischUS
  • Geldschiffneuter | Neutrum n
    ship figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Glückneuter | Neutrum n
    ship figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ship figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
ship
[ʃip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf shipped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an Bord bringenor | oder od nehmen, einladen, verladen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take on board:, cargo
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take on board:, cargo
  • an Bord nehmen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take on board:, passengers
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take on board:, passengers
  • verschiffen, mit dem Schiff transportieren
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF transport by sea
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF transport by sea
  • verladen
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH load
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH load
  • transportieren, verfrachten (zu Wasseror | oder od zu Lande)
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transport
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transport
  • abladen (zur Verladung anliefern)
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unload: cargo
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unload: cargo
  • übernehmen, an Bord nehmen
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take on board: cargo
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take on board: cargo
  • übernehmen, -holen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to ship a sea
    eine See übernehmen
    to ship a sea
  • einholen, hereinziehen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ins Schiff
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ins Schiff
Beispiele
  • in die richtige Lage bringen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • (an)heuern, anmustern
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign on: sailorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign on: sailorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fortschicken, entlassen
    ship send away familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ship send away familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • expedieren
    ship get rid of familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ship get rid of familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich vom Halse schaffen
    ship
    ship
ship
[ʃip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich einschiffen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF embark
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF embark
  • anheuern, sich anheuern lassen
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign on
    ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign on
  • (aus)geliefert werden
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be delivered
    ship commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be delivered
Beispiele
ship-to-ship
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bord-Bord-…
    ship-to-ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ship-to-ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
aboard
[əˈbɔː(r)d]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an Bord
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
aboard
[əˈbɔː(r)d]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an Bord (genitive (case) | Genitivgen)
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • in
    aboard means of transport
    aboard means of transport
Beispiele
far-going

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

steady-going
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von festen Gewohnheiten, solid(e)
    steady-going solid, of steady habits
    steady-going solid, of steady habits
Beispiele
go with
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • verkehren mit
    go with associate with
    go with associate with
  • mitkommen mit, verstehen
    go with rare | seltenselten (understand) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go with rare | seltenselten (understand) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig