Deutsch-Englisch Übersetzung für "peinlich berührt"

"peinlich berührt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie berühmt oder berühmt-berüchtigt?
berührt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
peinlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • penal
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
    criminal
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
    capital
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
Beispiele
peinlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • painfully
    peinlich unangenehm
    peinlich unangenehm
Beispiele
  • punctiliously
    peinlich sorgfältig
    peinlich sorgfältig
Beispiele
berühren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • touch
    berühren anfassen
    berühren anfassen
Beispiele
  • jemanden am Arm berühren
    to touch sb’s arm
    jemanden am Arm berühren
  • mit der Hand die Decke berühren
    to touch the ceiling with one’s hand
    mit der Hand die Decke berühren
  • bitte [die Waren] nicht berühren!
    please do not touch!
    bitte [die Waren] nicht berühren!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • touch (up)on
    berühren Thema, Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    berühren Thema, Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch on a sore point, to touch a nerve
    den wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden berühren bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to affectjemand | somebody sb
    jemanden berühren bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein Tod berührte mich gar nicht
    his death did not affect (oder | orod upset) me at all
    sein Tod berührte mich gar nicht
  • das berührt mich nicht
    that does not affect (oder | orod concern) me
    das berührt mich nicht
  • touch, be tangent(ial) (oder | orod contiguous) to
    berühren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis etc
    berühren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis etc
  • touch
    berühren Sport | sportsSPORT
    berühren Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. button
    berühren beim Fechten Sport | sportsSPORT
    berühren beim Fechten Sport | sportsSPORT
Beispiele
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) berühren Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    to contact
    sich (oder | orod einander) berühren Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
berühren
Neutrum | neuter n <Berührens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schmerzlich
Adjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • distressing
    schmerzlich sehr betrüblich
    painful
    schmerzlich sehr betrüblich
    schmerzlich sehr betrüblich
  • grievous, agonizingauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    schmerzlich stärker
    schmerzlich stärker
Beispiele
  • bitter
    schmerzlich hart
    schmerzlich hart
Beispiele
  • sad
    schmerzlich Lächeln
    schmerzlich Lächeln
schmerzlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
erlösen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • rescue, save (aus from)
    erlösen aus Not, Unannehmlichkeiten etc
    erlösen aus Not, Unannehmlichkeiten etc
Beispiele
  • deliver
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
    redeem
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
    save
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
Beispiele
  • erlöse uns von dem Bösen
    deliver us from evil
    erlöse uns von dem Bösen
  • realize
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
    get
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
    net
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
eigentümlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peculiar (Dativ | dative (case)dat to)
    eigentümlich typisch
    characteristic (Dativ | dative (case)dat of)
    eigentümlich typisch
    eigentümlich typisch
Beispiele
  • ein diesem Lande eigentümlicher Brauch
    a custom peculiar to this country
    ein diesem Lande eigentümlicher Brauch
  • das ist ihm eigentümlich
    that is characteristic of him, that is typical of him, that is just like him
    das ist ihm eigentümlich
  • peculiar
    eigentümlich seltsam
    strange
    eigentümlich seltsam
    odd
    eigentümlich seltsam
    singular
    eigentümlich seltsam
    queer
    eigentümlich seltsam
    eigentümlich seltsam
Beispiele
  • eigentümlicher Mensch
    peculiar (oder | orod funny, odd) person
    eigentümlicher Mensch
  • er hat die eigentümlichsten Vorstellungen
    he has the most peculiar (oder | orod the quaintest) ideas
    er hat die eigentümlichsten Vorstellungen
eigentümlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eigentümlich
Neutrum | neuter n <Eigentümlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Eigentümliche an der Sache
    the peculiar thing about the matter
    das Eigentümliche an der Sache
Diskretion
[dɪskreˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Diskretion; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • discretion
    Diskretion Verschwiegenheit
    confidence
    Diskretion Verschwiegenheit
    Diskretion Verschwiegenheit
Beispiele
sachte
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gently
    sachte behutsam
    softly
    sachte behutsam
    sachte behutsam
Beispiele
  • gently
    sachte vorsichtig, zögernd
    cautiously
    sachte vorsichtig, zögernd
    gingerly
    sachte vorsichtig, zögernd
    sachte vorsichtig, zögernd
Beispiele
  • er ging sachte zu Werke
    he proceeded (oder | orod set about it) cautiously
    er ging sachte zu Werke
  • ich drückte mich sachte an ihr vorbei
    I squeezed past her gingerly
    ich drückte mich sachte an ihr vorbei
  • gently
    sachte allmählich
    gradually
    sachte allmählich
    by degrees
    sachte allmählich
    little by little
    sachte allmählich
    sachte allmählich
  • gently
    sachte leichtund | and u. leise
    sachte leichtund | and u. leise
Beispiele
Beispiele
  • sachte, sachte! immer (oder | orod man) sachte! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    easy does it!
    sachte, sachte! immer (oder | orod man) sachte! umgangssprachlich | familiar, informalumg
Auftritt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • step
    Auftritt mit Fuß
    Auftritt mit Fuß
  • scene
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT Szene
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT Szene
  • appearance
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT auf Bühne
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT auf Bühne
Beispiele
  • im ersten Auftritt des zweiten Aktes
    in the first scene of the second act
    im ersten Auftritt des zweiten Aktes
  • er hatte seinen Auftritt noch nie verpasst
    he had never missed his scene (oder | orod entrance) before
    er hatte seinen Auftritt noch nie verpasst
  • zweiter Akt, vierter Auftritt
    Act II, scene 4
    zweiter Akt, vierter Auftritt
  • scene
    Auftritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Auftritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • row
    Auftritt stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Auftritt stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem einen Auftritt machen
    to make a scene
    jemandem einen Auftritt machen
  • einen Auftritt haben mit jemandem
    to have a row withjemand | somebody sb
    einen Auftritt haben mit jemandem
  • ein peinlicher Auftritt
    an embarrassing scene (oder | orod incident)
    ein peinlicher Auftritt
  • presence
    Auftritt Internet | InternetINTERNET
    Auftritt Internet | InternetINTERNET
Genauigkeit
Femininum | feminine f <Genauigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • accuracy
    Genauigkeit Präzision
    precision
    Genauigkeit Präzision
    Genauigkeit Präzision
Beispiele
  • Genauigkeit einer Uhr
    precision of a watch (oder | orod clock)
    Genauigkeit einer Uhr
  • mit wissenschaftlicher Genauigkeit
    with scientific precision
    mit wissenschaftlicher Genauigkeit
Beispiele
  • correctness
    Genauigkeit Korrektheit
    Genauigkeit Korrektheit