„beamen“: transitives Verb beamen [ˈbiːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beam beam beamen beamen „beamen“: reflexives Verb beamen [ˈbiːmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beam oneself Beispiele sich beamen beam oneself sich beamen
„beam“: noun beam [biːm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Balken, Tragebalken, Gebälk, Baum, Balkenlage, Schwelle Tramen, Hebebalken, WeberBaum, Pflugbaum, Waagebalken, Holm... Decksbalken, Ladebaum, Ankerrute Stange Baum LichtStrahl Strahl, Bündel Peilstrahl, FunkLeit-, Richtstrahl Spindel, Deichsel, Triebstange, Wippe, Balancier... Unterzug Balkenmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH Baummasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH Trag(e)balkenmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH Schwellefeminine | Femininum f beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH Gebälkneuter | Neutrum n beam architecture | ArchitekturARCH pl Balkenlagefeminine | Femininum f beam architecture | ArchitekturARCH pl Unterzugmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH pl beam architecture | ArchitekturARCH pl Beispiele to put in a new beam einen neuen Balken ein-or | oder od unterziehen to put in a new beam Tramenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction Brückenbalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction Hebebalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of drawbridge Wippefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of drawbridge beam engineering | TechnikTECH of drawbridge (Weber)Baummasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH in weaving beam engineering | TechnikTECH in weaving Pflugbaummasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR beam engineering | TechnikTECH agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR Waagebalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of scales beam engineering | TechnikTECH of scales Spindelfeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of lathe beam engineering | TechnikTECH of lathe Deichselfeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of carriage beam engineering | TechnikTECH of carriage Holmmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH Querstangefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH beam engineering | TechnikTECH Triebstangefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Balanciermasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Schwinghebelmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of old steam engines beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Beispiele beam of a well Eimerstange, Rute beam of a well beam of a windlass Haspelbaum beam of a windlass beam and scales Balkenwaage beam and scales Decksbalkenmasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ladebaummasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ankerrutefeminine | Femininum f, -schaftmasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Luken)Scherstockmasculine | Maskulinum m strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF größte Schiffsbreite (am Innenholz auf den Spanten) strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF abaft the beam achterlicher als quer(ab) abaft the beam before the beam im Vorschiff before the beam in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen) in the beam to bear on the beams quer abhalten to bear on the beams Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Stangefeminine | Femininum f (Hirschgeweih) beam zoology | ZoologieZOOL beam zoology | ZoologieZOOL Baummasculine | Maskulinum m beam tree poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet beam tree poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (Licht)Strahlmasculine | Maskulinum m beam of light beam of light Beispiele beam of rays physics | PhysikPHYS Strahlenbündel beam of rays physics | PhysikPHYS a beam of hope ein Hoffnungsstrahl a beam of hope Strahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Bündelneuter | Neutrum n beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Peilstrahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK direction-finding beam beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK direction-finding beam (Funk)Leit-, Richtstrahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK control beam beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK control beam Beispiele to come in on the beam auf dem Peil- o d. Leitstrahl ein-or | oder od anfliegenor | oder od einkommen to come in on the beam to fly (or | oderod ride) the beam of plane genau auf dem gefunkten Kursor | oder od Leistrahl steuern to fly (or | oderod ride) the beam of plane off the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf dem Holzweg off the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl off the beam abwegig danebengegangen off the beam abwegig on the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht on the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl on the beam richtig haut hin on the beam richtig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „beam“: transitive verb beam [biːm]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Balken einer Balkenlage versehen aufbäumen, auf den Baum winden, auf dem Baum strecken ausstrahlen ab-, ausstrahlen, aussenden mit Richtstrahler senden senden, ausstrahlen auf den Schabebock ziehen mit Balkenor | oder od einer Balkenlage versehen beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH (Kette) aufbäumen, auf den Baum winden beam engineering | TechnikTECH in weaving beam engineering | TechnikTECH in weaving (Häute) auf dem Baum strecken, auf den Schabebock ziehen beam engineering | TechnikTECH in tanning beam engineering | TechnikTECH in tanning (aus)strahlen beam radiate beam radiate Beispiele to beam forth ausstrahlen to beam forth ab-, ausstrahlen, aussenden beam physics | PhysikPHYS light, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc beam physics | PhysikPHYS light, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Richtstrahler senden beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK senden, ausstrahlen beam television | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO beam television | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO „beam“: intransitive verb beam [biːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strahlen, glänzen strahlen, glänzen beam beam Beispiele she was beaming with joy sie strahlte vor Freude she was beaming with joy to beam upon herabstrahlen auf (accusative (case) | Akkusativakk) to beam upon to beam uponsomebody | jemand sb jemanden (vor Freude) anstrahlen to beam uponsomebody | jemand sb
„outside“: noun outsidenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Außenseite, Äußeres Äußeres, äußere Erscheinung, Oberfläche außerhalb jenseits liegender Raum Teil Außenwelt, äußere Welt Äußerstes, äußerste Grenze Außenseite, Außenpassagierin, Außensitz Außenspielerin Außenblätter Außenseitefeminine | Femininum f, -flächefeminine | Femininum f outside Äußeresneuter | Neutrum n outside outside Beispiele to lock a door from (the) outside eine Tür von außen zuschließen to lock a door from (the) outside to walk on the outside außenor | oder od an der Außenseite gehen to walk on the outside to turn outside in umstülpen, mit der Innenseite nach außen kehren to turn outside in Äußeresneuter | Neutrum n outside outer appearance, surface äußere Erscheinung, Oberflächefeminine | Femininum f outside outer appearance, surface outside outer appearance, surface Beispiele you see only his outside du siehst nur sein Äußeres you see only his outside he knows only the outsides of his books er kennt seine Bücher nur von außen he knows only the outsides of his books außerhalbor | oder od jenseits (eines bestimmten Raums) liegender Raumor | oder od Teil outside room or part beyond outside room or part beyond Beispiele on the outside of the fence jenseits des Zauns on the outside of the fence Außenweltfeminine | Femininum f outside outside world äußere Welt outside outside world outside outside world Beispiele impressions from the outside äußere Eindrücke, von außen kommende Eindrücke impressions from the outside Äußerstesneuter | Neutrum n outside most, outer limit familiar, informal | umgangssprachlichumg äußerste Grenze outside most, outer limit familiar, informal | umgangssprachlichumg outside most, outer limit familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele they were fourteen at the outside sie waren höchstens vierzehn they were fourteen at the outside he will stay for a week at the outside er wird höchstens eine Woche bleiben he will stay for a week at the outside Außenseitefeminine | Femininum f outside of a buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Außensitz(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m outside of a buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs outside of a buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Außenpassagier(in) outside passenger on outside British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs outside passenger on outside British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Außenspieler(in) outside in rugby, football, hockey outside in rugby, football, hockey Außenblätterplural | Plural pl outside outer pages: of ream <plural | Pluralpl> outside outer pages: of ream <plural | Pluralpl> „outside“: adjective outsideadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) äußerer, e, es, Außen…, an der Außenseite befindlich außerhalb, außen, draußen außen stehend, nicht dazugehörig, extern äußerst außerberuflich, außerakademisch Weitere Beispiele... äußer(er, e, es), Außen…, an der Außenseite befindlichor | oder od geschehend, von außen kommend outside outside Beispiele outside appearance äußere Erscheinung outside appearance outside influences äußere Einflüsse outside influences outside interference Einmischung von außen outside interference outside work Außenarbeit (außerhalb des Betriebs) outside work Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen außerhalb, außen, draußen outside without, not inside outside without, not inside Beispiele he is somewhere outside er ist irgendwo draußen he is somewhere outside außen stehend, nicht dazugehörig, extern outside external outside external Beispiele an outside opinion die Meinung eines Außenstehenden an outside opinion an outside person ein Außenstehender an outside person äußerst outside most extreme outside most extreme Beispiele an outside estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine äußerste Schätzung an outside estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to quote the outside prices die äußersten Preise angeben to quote the outside prices außerberuflich, außerakademisch outside in schools, collegeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc outside in schools, collegeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele outside activities außerberufliche Beschäftigungen outside activities outside interests außerhalb des eigenen Berufsor | oder od Studiums liegende Interessen outside interests Beispiele outside chance unlikely kleine Chance outside chance unlikely „outside“: adverb outsideadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) draußen, außerhalb heraus, hinaus von außen draußen, außerhalb outside outside Beispiele he stayed outside er blieb draußen he stayed outside outside the door vor der Tür outside the door outside of not inside außerhalb outside of not inside outside of except for American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg außer, ausgenommen outside of except for American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg outside of a horse slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zu Pferd outside of a horse slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to get outside ofsomething | etwas sth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl something | etwasetwas verspeisen, sichsomething | etwas etwas einverleiben to get outside ofsomething | etwas sth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl outside of his friends nobody helped him American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg außer seinen Freunden half ihm niemand outside of his friends nobody helped him American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg outside of a few… abgesehen von ein paar… outside of a few… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen heraus, hinaus outside of a place, building outside of a place, building Beispiele come outside come outside komm heraus come outside come outside come outside as challenge familiar, informal | umgangssprachlichumg komm nur heran come outside as challenge familiar, informal | umgangssprachlichumg (von) außen outside on the outside outside on the outside Beispiele black outside and in schwarz von außenand | und u. innen, innenand | und u. außen schwarz black outside and in painted red outside außen rot angestrichen painted red outside „outside“: preposition outsidepreposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außerhalb, jenseits außerhalb, jenseits outside outside Beispiele outside the garden außerhalb des Gartens outside the garden it is outside his own experience es liegt außerhalb seiner eigenen Erfahrung it is outside his own experience
„guard“: transitive verb guard [gaː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewachen, beaufsichtigen beherrschen, im Zaum halten decken, bewahren, sichern, behüten, schützen, bewachen sichern einfassen, mit Borten versehen, besetzen mit Schutzvorrichtungen versehen wachen über (jemanden) (be)hüten, (be-) schützen, bewachen, wachen über (accusative (case) | Akkusativakk) guard protect: person decken, bewahren, sichern (against, from gegen, vordative (case) | Dativ dat) guard protect: person guard protect: person bewachen, beaufsichtigen guard prisoneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc guard prisoneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc beherrschen, im Zaum halten guard keep control over guard keep control over Beispiele to guard one’s tongue seine Zunge hüten to guard one’s tongue sichern guard against misunderstandingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc guard against misunderstandingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc einfassen, mit Borten versehen, besetzen guard border, fringe guard border, fringe mit Schutzvorrichtungen versehen guard equip with safety devices guard equip with safety devices „guard“: intransitive verb guard [gaː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schutz gewähren bieten wachen, Wache stehen Beispiele guard (against) be on guard auf der Hut sein, sich hütenor | oder od schützen, sich in acht nehmen (vordative (case) | Dativ dat) Vorkehrungen treffen (gegen) guard (against) be on guard Schutz gewährenor | oder od bieten guard offer protection guard offer protection wachen, Wache stehen guard stand guard guard stand guard guard syn vgl. → siehe „defend“ guard syn vgl. → siehe „defend“ „guard“: noun guard [gaː(r)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wache, WachPosten, Aufseherin, Wärter, Sicherheitsbeamter Wachmannschaft, Wache Wache, Bewachung, Aufsicht Hut, Vorsicht, Wacht, Wachsamkeit Garde, LeibWache Bahnwärter Deckung, Abwehrstellung, Verteidiger, Parade... Schutzvorrichtung Falz Stichblatt, Bügel Weitere Übersetzungen... (Be)Schützer(in), (Be)Hüter(in), Bewahrer(in) guard protector guard protector Wachefeminine | Femininum f guard soldier, warder, supervisor (Wach)Postenmasculine | Maskulinum m guard soldier, warder, supervisor Aufseher(in), Wärter(in), Sicherheitsbeamtermasculine | Maskulinum m, -beamtinfeminine | Femininum f guard soldier, warder, supervisor guard soldier, warder, supervisor Wachmannschaftfeminine | Femininum f guard military term | Militär, militärischMIL Wachefeminine | Femininum f guard military term | Militär, militärischMIL guard military term | Militär, militärischMIL Beispiele advance guard Vorhut advance guard rear guard Nachhut rear guard Wachefeminine | Femininum f guard warding, supervision Bewachungfeminine | Femininum f guard warding, supervision Aufsichtfeminine | Femininum f guard warding, supervision guard warding, supervision Beispiele to keep under close guard unter strenger Aufsicht halten, scharf bewachen to keep under close guard to mount (relieve, keep) guard Wache beziehen (ablösen, halten) to mount (relieve, keep) guard Hutfeminine | Femininum f guard watchfulness, carefulness Vorsichtfeminine | Femininum f guard watchfulness, carefulness Wachtfeminine | Femininum f guard watchfulness, carefulness Wachsamkeitfeminine | Femininum f guard watchfulness, carefulness guard watchfulness, carefulness Beispiele to putsomebody | jemand sb on his guard jemanden warnen to putsomebody | jemand sb on his guard to be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen, sich hüten to be on one’s guard to be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unachtsam sein to be off one’s guard Gardefeminine | Femininum f guard bodyguard, escort (Leib)Wachefeminine | Femininum f guard bodyguard, escort guard bodyguard, escort Beispiele guard of hono(u)r Ehrenwache guard of hono(u)r Beispiele Guardsplural | Plural pl English guards regiment Wachefeminine | Femininum f Gardefeminine | Femininum f Gardekorpsneuter | Neutrum n, -regimentneuter | Neutrum n Guardsplural | Plural pl English guards regiment Zugführer(in), Schaffner(in) guard conductor on train British English | britisches EnglischBr guard conductor on train British English | britisches EnglischBr Bahnwärtermasculine | Maskulinum m guard level-crossing attendant American English | amerikanisches EnglischUS guard level-crossing attendant American English | amerikanisches EnglischUS Deckungfeminine | Femininum f guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abwehrstellungfeminine | Femininum f guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Paradefeminine | Femininum f guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verteidigermasculine | Maskulinum m guard in football American English | amerikanisches EnglischUS guard in football American English | amerikanisches EnglischUS Verteidigungshaltungfeminine | Femininum f des Schlagholzes guard in cricket guard in cricket Schutzvorrichtungfeminine | Femininum f guard safety device guard safety device Falzmasculine | Maskulinum m guard in bookbinding guard in bookbinding Stichblattneuter | Neutrum n guard on dagger guard on dagger Bügelmasculine | Maskulinum m guard on gun guard on gun (Schutz)Gitterneuter | Neutrum n guard protective grille Geländerneuter | Neutrum n guard protective grille guard protective grille Vorsicht(smaßnahme)feminine | Femininum f guard precaution guard precaution
„share“: noun share [ʃɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) PflugSchar (Pflug)Scharfeminine | Femininum f share agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR engineering | TechnikTECH share agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR engineering | TechnikTECH Beispiele share beam Pflugbaum, Grindel share beam
„Home Guard“: noun Home Guardnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bürgerwehr Weitere Beispiele... (Soldatmasculine | Maskulinum m der) Bürgerwehrfeminine | Femininum f (in Großbritannien seit 1940) Home Guard military term | Militär, militärischMIL in Britain in Second World War British English | britisches EnglischBr Home Guard military term | Militär, militärischMIL in Britain in Second World War British English | britisches EnglischBr Beispiele home guardsplural | Plural pl military term | Militär, militärischMIL civil defence force Bürger-, Heimwehrfeminine | Femininum f home guardsplural | Plural pl military term | Militär, militärischMIL civil defence force
„Beamer“: Maskulinum Beamer [ˈbiːmər]Maskulinum | masculine m <Beamers; Beamer> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) digital projector, LCD projector digital projector Beamer Projektor LCD projector Beamer Projektor Beamer Projektor
„Outsider“: Maskulinum Outsider [ˈautsaidər]Maskulinum | masculine m <Outsiders; Outsider> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) outsider outsider Outsider Sport | sportsSPORT Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Outsider Sport | sportsSPORT Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„abutment“: noun abutment [əˈbʌtmənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Angrenzen, Aneinanderstoßen, Berühren Strebe-, Stütz-, Gewölbepfeiler, Widerlager, Kämpfer auslaufendes Ende Strebe Angrenzenneuter | Neutrum n (on, upon, against anaccusative (case) | Akkusativ akk) abutment adjoining Aneinanderstoßenneuter | Neutrum n abutment adjoining Berührenneuter | Neutrum n abutment adjoining abutment adjoining Strebe-, Stütz-, Gewölbepfeilermasculine | Maskulinum m abutment architecture | ArchitekturARCH supporting structure Kämpfermasculine | Maskulinum m abutment architecture | ArchitekturARCH supporting structure Strebefeminine | Femininum f abutment architecture | ArchitekturARCH supporting structure abutment architecture | ArchitekturARCH supporting structure Widerlagerneuter | Neutrum n abutment einer Brückeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc architecture | ArchitekturARCH abutment einer Brückeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc architecture | ArchitekturARCH Beispiele abutment arch Endbogen (einer Brücke) abutment arch abutment beam Stoßbalken abutment beam auslaufendes Ende (auf eine Stütze) abutment end abutment end
„guard duty“: noun guard dutynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wachdienst Wachdienstmasculine | Maskulinum m guard duty military term | Militär, militärischMIL guard duty military term | Militär, militärischMIL Beispiele to be on guard duty Wache haben to be on guard duty