„non(-)terminating“: adjective nonterminatingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne Ende, unendlich ohne Ende, unendlich non(-)terminating mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH non(-)terminating mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
„worden“: Partizip Perfekt worden [ˈvɔrdən]Partizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) worden → siehe „werden“ worden → siehe „werden“
„word“: transitive verb word [wəː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Worte fassen, ausdrücken, formulieren schöntun, schmeicheln in Worte fassen, ausdrücken, formulieren word word Beispiele to be worded wörtlich lauten to be worded (jemandem) schöntun, schmeicheln word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „word“: intransitive verb word [wəː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprechen, reden, Worte machen gebrauchen sprechen, reden, Worte machenor | oder od gebrauchen word word „word“: noun word [wəː(r)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wort Worte, Rede, Äußerung Text, EhrenWort, Versprechen, Zusage, Erklärung, Worte Bescheid, Meldung, Botschaft, Nachricht Parole, Losung, Stichwort Befehl, Kommando, Anweisung Wortstreit, Disput Wort, Zahlengruppe Sprichwort, Motto, Spruch Versicherung Weitere Beispiele... Wortneuter | Neutrum n word word Beispiele word for word Wort für Wort, wörtlich word for word Worteplural | Plural pl word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Redefeminine | Femininum f word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Äußerungfeminine | Femininum f word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Textmasculine | Maskulinum m word text <plural | Pluralpl> Worteplural | Plural pl word text <plural | Pluralpl> word text <plural | Pluralpl> (Ehren)Wortneuter | Neutrum n word promise <plural | Pluralpl> Versprechenneuter | Neutrum n word promise <plural | Pluralpl> Zusagefeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> Erklärungfeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> Versicherungfeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> word promise <plural | Pluralpl> Beispiele word of hono(u)r <plural | Pluralpl> Ehrenwort word of hono(u)r <plural | Pluralpl> upon my word <plural | Pluralpl> auf mein Wort upon my word <plural | Pluralpl> to give one’s word <plural | Pluralpl> sein Ehrenwort geben to give one’s word <plural | Pluralpl> to keep one’s word <plural | Pluralpl> sein Wortor | oder od Versprechen halten to keep one’s word <plural | Pluralpl> he is as good as his word <plural | Pluralpl> er ist ein Mann von Wort he is as good as his word <plural | Pluralpl> to takesomebody | jemand sb at his word <plural | Pluralpl> jemanden beim Wort nehmen to takesomebody | jemand sb at his word <plural | Pluralpl> I took his word for it <plural | Pluralpl> ich zweifelte nicht an seiner Feststellung I took his word for it <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bescheidmasculine | Maskulinum m word message Meldungfeminine | Femininum f word message Botschaftfeminine | Femininum f word message Nachrichtfeminine | Femininum f word message word message Beispiele to leave word Bescheid hinterlassen to leave word to send word tosomebody | jemand sb jemandem Nachricht geben to send word tosomebody | jemand sb Parolefeminine | Femininum f word password, watchword Losungfeminine | Femininum f word password, watchword Stichwortneuter | Neutrum n word password, watchword word password, watchword Befehlmasculine | Maskulinum m word command Kommandoneuter | Neutrum n word command Anweisungfeminine | Femininum f word command word command Beispiele often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God) das Wort Gottes, die Heilige Schrift often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God) the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ das Wort the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ Wortstreitmasculine | Maskulinum m word argument <plural | Pluralpl> Disputmasculine | Maskulinum m word argument <plural | Pluralpl> word argument <plural | Pluralpl> Wortneuter | Neutrum n word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits Zahlengruppefeminine | Femininum f word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits Sprichwortneuter | Neutrum n word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mottoneuter | Neutrum n word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Spruchmasculine | Maskulinum m word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word → siehe „eat“ word → siehe „eat“ word → siehe „fair“ word → siehe „fair“ word → siehe „few“ word → siehe „few“ word → siehe „parsnip“ word → siehe „parsnip“ word → siehe „play“ word → siehe „play“ Beispiele in a word Besondere Redewendungen mit einem Wort, kurz, kurzum in a word Besondere Redewendungen in other words mit anderen Worten in other words in the words of mit den Worten (genitive (case) | Genitivgen) in the words of at a word sofort, aufs Wort at a word sharp words scharfeor | oder od heftige Worte sharp words high (or | oderod hardor | oder od warmor | oder od hot) words zornige Worte high (or | oderod hardor | oder od warmor | oder od hot) words big words großeor | oder od hochtrabende Worte big words to make no words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs keine Worte verlieren (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) to make no words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to waste words seine Worte verschwenden, in den Wind (vergeblich) reden to waste words to have a word withsomebody | jemand sb kurz mit jemandem sprechen to have a word withsomebody | jemand sb to have words withsomebody | jemand sb eine Auseinandersetzung mit jemandem haben, sich mit jemandem streiten to have words withsomebody | jemand sb to put in a good word forsomebody | jemand sb ein gutes Wort für jemanden einlegen to put in a good word forsomebody | jemand sb words per minute Worteplural | Plural pl je Minute words per minute a word in (out of) season ein (un)angebrachter Ratschlag a word in (out of) season too silly for words unsagbar dumm too silly for words not only in word but also in deed nicht nur in Worten, sondern auch in Taten not only in word but also in deed hard words break no bones Schimpfe tut nicht so weh wie Prügel hard words break no bones it was but a word and a blow selten es wurde gleich zugeschlagen it was but a word and a blow he hasn’t a word to throw at a dog selten er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen he hasn’t a word to throw at a dog by word of mouth mündlich by word of mouth to suit the action to the word das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„word-for-word“: adjective word-for-wordadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wortwörtlich (wort)wörtlich word-for-word word-for-word
„wording“: noun wordingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fassung, Ausdruck Wortlaut, Formulierung Fassungfeminine | Femininum f wording Ausdruckmasculine | Maskulinum m wording wording Wortlautmasculine | Maskulinum m wording words used Formulierungfeminine | Femininum f wording words used wording words used Beispiele wording of a clause Wortlaut einer Klausel wording of a clause
„erbauen“: transitives Verb erbauentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) build, construct, erect, raise, put up build erbauen errichten construct erbauen errichten erect erbauen errichten auch | alsoa. raise, put up erbauen errichten erbauen errichten Beispiele die Brücke ist nach seinen Plänen erbaut worden the bridge was constructed according to his plans die Brücke ist nach seinen Plänen erbaut worden Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Rome was not built in a day Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„überheizen“: transitives Verb überheizentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) overheat overheat überheizen überheizen Beispiele das Zimmer ist überheizt worden the room has been overheated das Zimmer ist überheizt worden
„aufbessern“: transitives Verb aufbesserntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raise, increase better, improve do up, refurbish improve brush up raise aufbessern Gehalt, Rente etc increase aufbessern Gehalt, Rente etc aufbessern Gehalt, Rente etc Beispiele das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg the salaries of state employees have gone up das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg better aufbessern Speiseplan etc improve aufbessern Speiseplan etc aufbessern Speiseplan etc do (etwas | somethingsth) up, refurbish aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg brush (oder | orod polish) up aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg improve aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
„Klammerbeutel“: Maskulinum KlammerbeutelMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with) clothes- pegs, bag for clothespins bag for (oder | orod with) (clothes-)pegs britisches Englisch | British EnglishBr Klammerbeutel Klammerbeutel bag for (oder | orod with) clothespins amerikanisches Englisch | American EnglishUS Klammerbeutel Klammerbeutel Beispiele du bist wohl mit dem Klammerbeutel gepudert worden? umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum you must be off your rocker (oder | orod nuts) du bist wohl mit dem Klammerbeutel gepudert worden? umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„leckschlagen“: intransitives Verb leckschlagenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>, leckschlagen &transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be holed be holed leckschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF leckschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele das Schiff ist leckgeschlagen worden the ship has sprung a leak das Schiff ist leckgeschlagen worden