„thick-walled“: adjective thick-walledadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dickwandig dickwandig thick-walled biology | BiologieBIOL thick-walled biology | BiologieBIOL
„nominal“: adjective nominal [ˈn(ɒ)minl; -mə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nur dem Namen nach, nominell, Nominal…, angeblich nominal, Nominal… nominell, Nominal… Nenn… zu einem Namen gehörig, Namen… nur auf dem Papier stehend nur dem Namen nach, nominell, Nominal…, angeblich, (nur) auf dem Papier stehend nominal nominal Beispiele nominal rank Titularrang nominal rank to pay a nominal rent eine sehr geringe Miete zahlen to pay a nominal rent a nominal fine eine nominelle (sehr geringe) Geldstrafe a nominal fine nominal, Nominal… nominal linguistics | SprachwissenschaftLING nominal linguistics | SprachwissenschaftLING nominell, Nominal… nominal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nominal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Nenn… nominal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH nominal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH Beispiele nominal acceptivity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Nennaufnahme nominal acceptivity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK zu einem Namen gehörig, Namen… nominal relating to a name nominal relating to a name
„Wall“: Maskulinum Wall [val]Maskulinum | masculine m <Wall(e)s; Wälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) earth filling, earth bank rampart, bulwark rampart, bulwark, wall margin, border bank earth fill(ing) Wall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung Wall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung earth bank (oder | orod embankment) Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm Beispiele einen Wall aufschütten to fill an earth ridge einen Wall aufschütten rampart Wall Befestigung bulwark Wall Befestigung Wall Befestigung Beispiele eine Burg mit Wall und Graben umgeben to surround a castle with a rampart and moat eine Burg mit Wall und Graben umgeben rampart Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bulwark Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wall Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Wall gegen schädliche Einflüsse a rampart against harmful influences ein Wall gegen schädliche Einflüsse margin Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren border Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren bank Wall Sport | sportsSPORT beim Springreiten Wall Sport | sportsSPORT beim Springreiten Beispiele Irischer Wall Irish bank Irischer Wall
„nominative“: adjective nominative [ˈn(ɒ)minətiv; -mə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-nei-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nominativ, nominativisch benennend auf Namen lautend, nominal durch Ernennung eingesetzt nominativ, nominativisch nominative linguistics | SprachwissenschaftLING nominative linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele nominative case Nominativ nominative case benennend nominative naming nominative naming auf Namen lautend, nominal nominative bearing sb’s name nominative bearing sb’s name Beispiele nominative shares commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Namensaktien nominative shares commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH durch Ernennung eingesetzt nominative appointed by nomination nominative appointed by nomination „nominative“: noun nominative [ˈn(ɒ)minətiv; -mə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-nei-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nominativ, Nennfall Nominativmasculine | Maskulinum m nominative linguistics | SprachwissenschaftLING Nennfallmasculine | Maskulinum m nominative linguistics | SprachwissenschaftLING nominative linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele nominative absolute absoluter Nominativ nominative absolute nominative of address Nominativ der Anrede nominative of address
„thick-and-thin“: adjective thick-and-thinadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unbedingt treu ergeben, zuverlässig Violin… selten unbedingtor | oder od treu ergeben, zuverlässig thick-and-thin thick-and-thin Beispiele a thick-and-thin advocate ein unbedingter Befürworter a thick-and-thin advocate a thick-and-thin friend ein Freund, der mit einem durch dickand | und u. dünn geht a thick-and-thin friend thick-and-thin supporters Fans, die mit ihrer Mannschaft durch dick und dünn gehen thick-and-thin supporters Violin… thick-and-thin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF thick-and-thin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele thick-and-thin block Violinblock (zweischeibiger Block, bei dem die eine Scheibe dicker ist als die andere, um das Einscheren zweier Taue von verschiedener Stärke zu ermöglichen) thick-and-thin block
„thick“: adjective thick [θik]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dick dickflüssig dumm, doof, beschränkt dick, umfangreich, massig mächtig dick, breit dick, geschwollen dicht dicht, undurchdringlich dick bedeckt, über über bedeckt Weitere Übersetzungen... dick thick thick Beispiele a thick slice of bread eine dicke Scheibe Brot a thick slice of bread a board 2 inches thick ein zwei Zoll dickes Brett a board 2 inches thick dick(flüssig) thick viscous thick viscous dumm, doof, beschränkt thick stupid thick stupid Beispiele a thick head ein beschränkter Geist a thick head dick, umfangreich, massig thick massive thick massive mächtig thick mining | BergbauBERGB seam of coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc thick mining | BergbauBERGB seam of coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dick, breit thick line, characters thick line, characters dick, geschwollen thick swollen British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl thick swollen British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele a thick ear eine dicke Backe eine Ohrfeige a thick ear dicht thick forest, hair, crowd thick forest, hair, crowd dicht, undurchdringlich thick darkness, fog, smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc thick darkness, fog, smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele thick with smoke verräuchert thick with smoke dick bedeckt, überand | und u. über bedeckt thick thickly covered thick thickly covered Beispiele thick with dust über und über mit Staub bedeckt thick with dust Beispiele thick with full of erfüllt mit, voll von, wimmeln von, voller, reich an (dative (case) | Dativdat) thick with full of a tree thick with leaves ein Baum voll von Blättern a tree thick with leaves the air is thick with snow die Luft ist voll(er) Schnee the air is thick with snow neblig, trüb(e) thick weather thick weather schlammig, schmutzig thick muddy thick muddy Beispiele thick puddles Schlammpfützen thick puddles undeutlich, dumpf thick indistinct: voice, sound thick indistinct: voice, sound belegt, heiser thick hoarse: voice thick hoarse: voice dick, dichtor | oder od schnell (aufeinanderfolgend) thick following in quick succession thick following in quick succession reichlich, massenhaft, im Überfluss thick abundant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig thick abundant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele thick on the ground wie Sand am Meer thick on the ground dick thick excessive familiar, informal | umgangssprachlichumg thick excessive familiar, informal | umgangssprachlichumg stark thick viel thick thick Beispiele a bit thick ein starkes Stück a bit thick dick thick intimate familiar, informal | umgangssprachlichumg vertraut, intim thick intimate familiar, informal | umgangssprachlichumg thick intimate familiar, informal | umgangssprachlichumg thick syn vgl. → siehe „close“ thick syn vgl. → siehe „close“ Beispiele they are as thick as thieves sie halten zusammen wie Pechand | und u. Schwefel, sie sind dicke Freunde they are as thick as thieves „thick“: noun thick [θik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dickste Mitte, Brennpunkt Dummkopf, stumpfsinnige Person dichtester gefährlichster schwierigster Teil (das) Dick(st)eor | oder od Dicht(est)e, dick(st)e Stelle thick thick dichtesteror | oder od gefährlichsteror | oder od schwierigster Teil, Mittefeminine | Femininum f thick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Brennpunktmasculine | Maskulinum m thick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig thick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele in the thick of mitten in (dative (case) | Dativdat) in the thick of in the thick of it mittendrin in the thick of it in the thick of the fight(ing) im dichtesten Kampfgetümmel in the thick of the fight(ing) through thick and thin durch dickand | und u. dünn through thick and thin in the thick of the fray da, wo es (bei einer Schlägerei) am heißesten hergeht in the thick of the fray the thick of the crowd das dichteste Menschengewühl the thick of the crowd Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Dummkopfmasculine | Maskulinum m thick idiot slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl stumpfsinnige Person thick idiot slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl thick idiot slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „thick“: adverb thick [θik]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dick rasch aufeinander schwerfällig, undeutlich dicht, dick dick thick thick Beispiele to spread thick butteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc dick aufstreichenor | oder od auftragen to spread thick butteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to lay it on thick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl dick auftragen to lay it on thick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to lay it on thick especially | besondersbesonders Komplimente übertreiben to lay it on thick especially | besondersbesonders Komplimente dichtor | oder od schnellor | oder od rasch (aufeinander) thick in quick succession thick in quick succession Beispiele the blows came thick and fast die Schläge kamen hageldicht the blows came thick and fast the snow fell thick es schneite stark the snow fell thick schwerfällig, undeutlich thick rare | seltenselten (indistinctly) thick rare | seltenselten (indistinctly) dicht, dick thick in compounds thick in compounds Beispiele thick-flowing dickflüssig thick-flowing thick-jewel(l)ed poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet dicht mit Juwelen besetzt thick-jewel(l)ed poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet thick-woven dicht gewebt thick-woven „thick“: transitive verb thick [θik]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verdicken, dick machen, eindicken selten verdicken, dick machen thick thick eindicken thick liquid thick liquid „thick“: intransitive verb thick [θik]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dick dicht werden selten dickor | oder od dicht werden thick thick
„Wall“: Maskulinum WallMaskulinum | masculine m <Wall(e)s; Walle; nach Zahlen Wall> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fourscore fourscore Wall Zählmaß Wall Zählmaß Beispiele zwei Wall Fische twice fourscore fish zwei Wall Fische
„thickness“: noun thickness [ˈθiknis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dicke Dichte, Dichtheit dicke dichte Stelle, Verdickung Lage, Schicht Mächtigkeit Stärke, Fleisch Dicke, Dickflüssigkeit Undurchsichtigkeit, Trübheit, Trübe Verschwommenheit, Undeutlichkeit Dummheit Dickefeminine | Femininum f thickness thickness Beispiele two inches in thickness zwei Zoll dick two inches in thickness Dichtefeminine | Femininum f thickness density Dichtheitfeminine | Femininum f thickness density thickness density dickeor | oder od dichte Stelle, Verdickungfeminine | Femininum f thickness thick place thickness thick place Lagefeminine | Femininum f thickness layer Schichtfeminine | Femininum f thickness layer thickness layer Beispiele two thicknesses of silk zwei Lagen Seide two thicknesses of silk Mächtigkeitfeminine | Femininum f thickness geology | GeologieGEOL of seamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc thickness geology | GeologieGEOL of seamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stärkefeminine | Femininum f thickness engineering | TechnikTECH Fleischneuter | Neutrum n thickness engineering | TechnikTECH thickness engineering | TechnikTECH Dickefeminine | Femininum f thickness of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Dickflüssigkeitfeminine | Femininum f thickness of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc thickness of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Undurchsichtigkeitfeminine | Femininum f thickness opacity Trübheitfeminine | Femininum f thickness opacity Trübefeminine | Femininum f thickness opacity thickness opacity Beispiele to drive through the misty thickness durch den undurchsichtigen Nebel fahren to drive through the misty thickness Verschwommenheitfeminine | Femininum f thickness of pronunciationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Undeutlichkeitfeminine | Femininum f thickness of pronunciationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig thickness of pronunciationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele thickness of speech schwere Zunge thickness of speech Dummheitfeminine | Femininum f thickness especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg thickness especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
„nomination“: noun nomination [n(ɒ)miˈneiʃən; -mə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ernennungs-, Vorschlagsrecht Aufstellung, Nominierung Kandidatenvorschlag Nennung, namentliche Erwähnung Beispiele (to) appointment Berufungfeminine | Femininum f Ernennungfeminine | Femininum f (zu), Einsetzungfeminine | Femininum f (inaccusative (case) | Akkusativ akk) (to) appointment to put in nomination ernennen to put in nomination Ernennungs-, Vorschlagsrechtneuter | Neutrum n nomination right to nominate nomination right to nominate Aufstellungfeminine | Femininum f nomination proposing: of candidate Nominierungfeminine | Femininum f nomination proposing: of candidate nomination proposing: of candidate Kandidatenvorschlagmasculine | Maskulinum m nomination person proposed nomination person proposed Beispiele who was your nomination? wenor | oder od welchen Kandidaten hast du vorgeschlagen? who was your nomination? Nennungfeminine | Femininum f nomination naming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs namentliche Erwähnung nomination naming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nomination naming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„nominate“: transitive verb nominatetransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) berufen, ernennen, bestimmen, einsetzen nominieren, nominieren, zur Wahl vorschlagen nennen als Kandidaten aufstellen berufen, ernennen, bestimmen nominate appoint:, to a position nominate appoint:, to a position einsetzen (to inaccusative (case) | Akkusativ akk) nominate appoint:, to an office nominate appoint:, to an office Beispiele to nominate a new director einen neuen Direktor ernennen to nominate a new director nominieren nominate propose nominate propose nominieren, zur Wahl vorschlagen, als Kandidaten aufstellen nominate for election nominate for election Beispiele to nominatesomebody | jemand sb for a post jemanden für einen Posten nominieren to nominatesomebody | jemand sb for a post Mr. X has been nominated as a candidate Mr. X wurde als Kandidat aufgestellt Mr. X has been nominated as a candidate nennen nominate name obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nominate name obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „nominate“: adjective nominateadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) berufen, ernannt, nominiert berufen, ernannt, nominiert nominate nominate