„ausplatzen“: intransitives Verb ausplatzenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burst out Weitere Beispiele... burst out ausplatzen von Naht etc ausplatzen von Naht etc Beispiele in ein Gelächter ausplatzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to burst out laughing in ein Gelächter ausplatzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Lache“: Femininum LacheFemininum | feminine f <Lache; Lachen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) puddle pool puddle Lache Pfütze Lache Pfütze Beispiele nach dem Regen standen Lachen auf der Straße there were puddles in the street after the rain nach dem Regen standen Lachen auf der Straße pool Lache von Blut, Öl, Bier etc Lache von Blut, Öl, Bier etc Beispiele er lag in einer Lache (von) Blut he was lying in a pool of blood er lag in einer Lache (von) Blut
„Lachen“: Neutrum LachenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laughter, laugh laughter Lachen Lachen laugh Lachen (≈ Art des Lachens) Lachen (≈ Art des Lachens)
„lachen“: intransitives Verb lachen [ˈlaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laugh laugh (überAkkusativ | accusative (case) akk at) lachen lachen Beispiele schallend lachen to give a ringing (oder | orod raucous) laugh schallend lachen laut lachen to laugh loudly laut lachen brüllend (oder | orod aus vollem Halse) lachen to roar (oder | orod bellow) with laughter brüllend (oder | orod aus vollem Halse) lachen er lachte gezwungen he gave a forced laugh er lachte gezwungen fröhlich lachen to laugh happily (oder | orod joyfully, with joy) fröhlich lachen albern [höhnisch] lachen to give a stupid laugh [laugh spitefully] albern [höhnisch] lachen leise vor sich hin lachen to chuckle to oneself (oder | orod under ones breath) leise vor sich hin lachen ich musste über ihn [den Witz] lachen I had to laugh at him [the joke] ich musste über ihn [den Witz] lachen jemandem ins Gesicht lachen to laugh atjemand | somebody sb to his (oder | orod her) face jemandem ins Gesicht lachen über so viel Dummheit kann ich nur lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron I can only laugh (oder | orod you’ve got to laugh) at such stupidity, such stupidity just makes me laugh über so viel Dummheit kann ich nur lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron sich (Dativ | dative (case)dat) ins Fäustchen lachen to laugh up ones sleeve sich (Dativ | dative (case)dat) ins Fäustchen lachen da lacht einem das Herz im Leibe it makes your heart jump for joy da lacht einem das Herz im Leibe es wäre (dochoder | or od ja) gelacht, wenn das nicht ginge it would be ridiculous if that were not possible es wäre (dochoder | or od ja) gelacht, wenn das nicht ginge das soll ein Künstler sein — dass ich nicht lache! (you) call that an artist? — dont make me laugh! das soll ein Künstler sein — dass ich nicht lache! er hat nichts zu lachen he has got nothing to laugh about er hat nichts zu lachen lach (du) nur! laugh away! go on, laugh! lach (du) nur! du hast gut lachen its all very well for you to laugh du hast gut lachen das Glück lachte mir figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fate was kind to (oder | orod smiled [up]on) me das Glück lachte mir figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter die Sonne lacht vom Himmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter the sun smiles from the heavens die Sonne lacht vom Himmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter wer zuletzt lacht, lacht am besten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who laughs last laughs longest wer zuletzt lacht, lacht am besten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw da lachen ja die Hühner! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t make me laugh! da lachen ja die Hühner! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „lachen“: transitives Verb lachen [ˈlaxən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laugh laugh lachen lachen Beispiele Tränen lachen to be in tears of laughter Tränen lachen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ast lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to split one’s sides laughing sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ast lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „lachen“: reflexives Verb lachen [ˈlaxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to split ones sides laughing... lachen → siehe „kranklachen“ lachen → siehe „kranklachen“ lachen → siehe „krummlachen“ lachen → siehe „krummlachen“ lachen → siehe „schieflachen“ lachen → siehe „schieflachen“ Beispiele sich kringelig lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg to split ones sides laughing, to laugh oneself silly, to almost die laughing sich kringelig lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Lachen“: Neutrum lachenNeutrum | neuter n <Lachens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laughter, laugh laugh, way of laughing Beispiele Lachen ist gesund <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> laughing is good for you Lachen ist gesund <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> laughter lachen Gelächter laugh lachen Gelächter lachen Gelächter Beispiele ein befreiendes Lachen a relieved laugh ein befreiendes Lachen ein helles Lachen a bright laugh ein helles Lachen ein leises Lachen a chuckle, a chortle ein leises Lachen ein zynisches Lachen a cynical laugh ein zynisches Lachen Lachen hervorrufen to raise (oder | orod draw) a laugh Lachen hervorrufen das Lachen unterdrücken to suppress ones laughter das Lachen unterdrücken er konnte sich (Dativ | dative (case)dat) das Lachen nicht verkneifen he couldn’t suppress (oder | orod stifle) his laughter, he couldn’t stop himself from laughing er konnte sich (Dativ | dative (case)dat) das Lachen nicht verkneifen ich werde dir das Lachen abgewöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg youll be laughing on the other side of your face in a minute ich werde dir das Lachen abgewöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn man solche Berichte hört, kann einem das Lachen vergehen hearing such reports is enough to wipe the smile off anyone’s face, it’s very sobering to hear reports like that wenn man solche Berichte hört, kann einem das Lachen vergehen alles brüllte vor Lachen everyone was roaring with laughter alles brüllte vor Lachen er hielt sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vor Lachen, er bog sich vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg he doubled up (oder | orod howled) with laughter er hielt sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vor Lachen, er bog sich vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich kugeln vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg to double up with laughter sich kugeln vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich konnte mich nicht halten vor Lachen I couldnt stop laughing ich konnte mich nicht halten vor Lachen jemanden zum Lachen bringen to makejemand | somebody sb laugh jemanden zum Lachen bringen das ist zum Lachen that is ridiculous das ist zum Lachen so eine Grippe ist nicht zum Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg a bout of flu like that is no laughing matter (oder | orod no joke) so eine Grippe ist nicht zum Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen laugh lachen Art zu lachen way of laughing lachen Art zu lachen lachen Art zu lachen
„Lachs“: Maskulinum Lachs [laks]Maskulinum | masculine m <Lachses; Lachse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salmon salmon salmon Lachs Zoologie | zoologyZOOL Salmo salar Lachs Zoologie | zoologyZOOL Salmo salar Beispiele zu den Lachsen gehörend salmonoid zu den Lachsen gehörend junger Lachs grilse, parr auch | alsoa. par, salmon peal (oder | orod peel) britisches Englisch | British EnglishBr samlet botcher, skegger amerikanisches Englisch | American EnglishUS laspring, pink britisches Englisch | British EnglishBr junger Lachs Lachs nach dem Laichen runfish Lachs nach dem Laichen männlicher Lachs kipper männlicher Lachs weiblicher Lachs shedder weiblicher Lachs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen salmon Lachs Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Lachs Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele geräucherter Lachs smoked salmon geräucherter Lachs
„Lacher“: Maskulinum LacherMaskulinum | masculine m <Lachers; Lacher> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laugher laugh joke laugher Lacher Mensch Lacher Mensch Beispiele die Lacher auf seiner Seite haben einen Lacherfolg verbuchen to have won people over with a funny remark die Lacher auf seiner Seite haben einen Lacherfolg verbuchen die Lacher auf seiner Seite haben letztendlich gut dastehen to have the last laugh die Lacher auf seiner Seite haben letztendlich gut dastehen laugh Lacher Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg Lacher Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele große Lacher ernten to get a lot of laughs große Lacher ernten er stieß einen Lacher aus he gave (oder | orod let out) a laugh er stieß einen Lacher aus joke Lacher lächerlicher Vorfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Lacher lächerlicher Vorfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, an one Weitere Beispiele... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben Beispiele eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten Beispiele welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein gleich the same ein gleich ein gleich Beispiele ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one or the other Beispiele der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„Lache“: Femininum LacheFemininum | feminine f <Lache; Lachen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laugh, way of laughing laughter, laughing laugh Lache Art zu lachen way of laughing Lache Art zu lachen Lache Art zu lachen Beispiele sie hat eine komische [dreckige] Lache she has a funny [dirty] laugh sie hat eine komische [dreckige] Lache laughter Lache Gelächter laughing Lache Gelächter Lache Gelächter
„Lache“: Femininum LacheFemininum | feminine f <Lache; Lachen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut, blaze cut Lache FORSTW blaze Lache FORSTW Lache FORSTW
„ein“: Adverb einAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on Weitere Beispiele... on ein bei Schaltern ein bei Schaltern Beispiele „ein-aus“ “on-off” „ein-aus“ Beispiele ein und aus gehen in Wendungen wie to go (oder | orod walk) in and out ein und aus gehen in Wendungen wie bei jemandem ein und aus gehen to be a frequent visitor in sb’s home (oder | orod at sb’s home) bei jemandem ein und aus gehen weder ein noch aus wissen to be at one’s wit’s end, not to know which way to turn weder ein noch aus wissen