Deutsch-Englisch Übersetzung für "glaubte ihm"

"glaubte ihm" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ihm, Glaube, IHK, ihn oder Imm.?
zuständigenorts
Adverb | adverb adv Amtssprache

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • man wollte [glaubte] zuständigenorts nicht, dass …
    the competent (oder | orod responsible) authorities did not wish [believe] that …
    man wollte [glaubte] zuständigenorts nicht, dass …
schiefgewickelt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schiefgewickelt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be mistaken
    schiefgewickelt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn er glaubt, sie hilft ihm, dann ist er schiefgewickelt
    if he thinks she’s going to help him he’s got another think coming
    wenn er glaubt, sie hilft ihm, dann ist er schiefgewickelt
  • crookedly
    schiefgewickelt schief
    askew
    schiefgewickelt schief
    schiefgewickelt schief
glauben
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • believe
    glauben nicht anzweifeln
    glauben nicht anzweifeln
Beispiele
  • believe
    glauben annehmen, meinen
    think
    glauben annehmen, meinen
    guess besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    glauben annehmen, meinen
    glauben annehmen, meinen
Beispiele
glauben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • believe (anAkkusativ | accusative (case) akk in)
    glauben
    glauben
Beispiele
  • an Gott glauben
    to believe in God
    an Gott glauben
  • er glaubt an Gespenster
    he believes in ghosts
    er glaubt an Gespenster
  • ich habe nicht an Wunder geglaubt
    I wasn’t expecting miracles (oder | orod a miracle)
    ich habe nicht an Wunder geglaubt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an jemanden glauben Vertrauen haben
    to have (oder | orod put) faith (oder | orod confidence) injemand | somebody sb
    an jemanden glauben Vertrauen haben
  • keiner glaubte an ihn
    no one had (any) faith in him
    keiner glaubte an ihn
  • believe
    glauben meinen
    think
    glauben meinen
    glauben meinen
Beispiele
  • wird er kommen? - ich glaube ja, ich glaube schon
    will he come? – I think so, I suppose so
    wird er kommen? - ich glaube ja, ich glaube schon
  • ich glaube gar, Sie sind des Teufels!
    I really think you are mad
    ich glaube gar, Sie sind des Teufels!
  • believe
    glauben Religion | religionREL
    have religious beliefs
    glauben Religion | religionREL
    glauben Religion | religionREL
Beispiele
Beispiele
  • einer wird daran glauben müssen in Wendungen wie, muss es tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb has to do it
    einer wird daran glauben müssen in Wendungen wie, muss es tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • einer wird daran glauben müssen in Wendungen wie, die Verantwortung übernehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb has to stick his neck out
    einer wird daran glauben müssen in Wendungen wie, die Verantwortung übernehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • einer wird daran glauben müssen in Wendungen wie, muss sterben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb is bound to die
    einer wird daran glauben müssen in Wendungen wie, muss sterben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
glauben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einstürzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • collapse
    einstürzen von Brücke, Gebäude etc
    fall down
    einstürzen von Brücke, Gebäude etc
    einstürzen von Brücke, Gebäude etc
Beispiele
  • ich glaubte, der Himmel stürzte ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    I thought that the end of the world had come
    ich glaubte, der Himmel stürzte ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • cave in
    einstürzen einbrechen
    einstürzen einbrechen
Beispiele
  • auf jemanden einstürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to assail (oder | orod overwhelm)jemand | somebody sb
    auf jemanden einstürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
unbeobachtet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wiederkehr
Femininum | feminine f <Wiederkehr; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • return (aus, von from)
    Wiederkehr Heimkehr
    Wiederkehr Heimkehr
  • return
    Wiederkehr einmalige
    Wiederkehr einmalige
Beispiele
  • man glaubt an die Wiederkehr Christi
    Christ is believed to return to earth
    man glaubt an die Wiederkehr Christi
  • recurrence
    Wiederkehr mehrmalige
    Wiederkehr mehrmalige
  • repetition
    Wiederkehr Wiederholung
    Wiederkehr Wiederholung
  • auch | alsoa. recurrence
    Wiederkehr periodische
    Wiederkehr periodische
  • anniversary
    Wiederkehr eines Jahrestages etc
    Wiederkehr eines Jahrestages etc
Beispiele
  • die hundertjährige Wiederkehr seines Geburtstages
    the centenary (oder | orod hundredth anniversary) of his birthday
    die hundertjährige Wiederkehr seines Geburtstages
  • recurrence
    Wiederkehr Medizin | medicineMED eines Anfalls etc
    Wiederkehr Medizin | medicineMED eines Anfalls etc
Beispiele
zerspringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shatter
    zerspringen kaputtgehen
    zerspringen kaputtgehen
Beispiele
  • crack
    zerspringen Sprünge bilden
    zerspringen Sprünge bilden
  • smash
    zerspringen von Lampe etc
    shatter
    zerspringen von Lampe etc
    zerspringen von Lampe etc
  • break
    zerspringen von Violinsaite etc
    snap
    zerspringen von Violinsaite etc
    zerspringen von Violinsaite etc
  • split
    zerspringen von Holz
    zerspringen von Holz
Beispiele
  • ich könnte vor Wut zerspringen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I am absolutely furious umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ich könnte vor Wut zerspringen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie glaubte, ihr Herz müsste vor Freude zerspringen literarisch | literaryliter
    she thought her heart would burst with joy
    sie glaubte, ihr Herz müsste vor Freude zerspringen literarisch | literaryliter
  • der Kopf zersprang ihm fast vor Schmerzen
    der Kopf zersprang ihm fast vor Schmerzen
  • burst
    zerspringen Militär, militärisch | military termMIL
    explode
    zerspringen Militär, militärisch | military termMIL
    zerspringen Militär, militärisch | military termMIL
  • crack
    zerspringen Technik | engineeringTECH von Guss
    burst
    zerspringen Technik | engineeringTECH von Guss
    zerspringen Technik | engineeringTECH von Guss
Unehre
Femininum | feminine f <Unehre; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
überleben
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • survive, outlive (um by)
    überleben eine Person
    überleben eine Person
Beispiele
  • survive
    überleben Katastrophe, Krieg etc
    überleben Katastrophe, Krieg etc
Beispiele
  • du wirst es überleben! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    you’ll survive!
    du wirst es überleben! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • last
    überleben eine bestimmte Frist
    live out
    überleben eine bestimmte Frist
    überleben eine bestimmte Frist
Beispiele
Beispiele
  • das überlebe ich nicht! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll never survive it! that will be the death of me!
    das überlebe ich nicht! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er glaubte, er werde den Verlust seines Sohnes nicht überleben
    he thought he would never get over the death of his son
    er glaubte, er werde den Verlust seines Sohnes nicht überleben
überleben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
überleben
Neutrum | neuter n <Überlebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • survivorship
    überleben besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    überleben besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
wiedersehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>, wieder sehen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see (jemand | somebodysb,etwas | something sth) again
    wiedersehen Person, Stadt etc
    wiedersehen Person, Stadt etc
Beispiele
wiedersehen
Neutrum | neuter n <Wiedersehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • es wird ein Wiedersehen geben
    we will see each other (oder | orod meet) again
    es wird ein Wiedersehen geben
  • er glaubte an kein (oder | orod nicht an ein) Wiedersehen mit der Heimat
    he didn’t think he would ever (oder | orod he thought he would never) see his home country again
    er glaubte an kein (oder | orod nicht an ein) Wiedersehen mit der Heimat
  • ich freue mich auf das Wiedersehen mit dir [meiner Heimat]
    I look forward to seeing you again [to being home again]
    ich freue mich auf das Wiedersehen mit dir [meiner Heimat]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen