Deutsch-Englisch Übersetzung für "gemahlen sein"

"gemahlen sein" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sein, Gemahlin, gemahnen oder sein?
Atacamit
[atakaˈmiːt; -ˈmɪt]Maskulinum | masculine m <Atacamits; Atacamite>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • atacamite
    Atacamit Mineralogie | mineralogyMINER
    Atacamit Mineralogie | mineralogyMINER
Beispiele
  • gemahlener Atacamit Technik | engineeringTECH
    gemahlener Atacamit Technik | engineeringTECH
Austernschale
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oyster shell
    Austernschale
    Austernschale
  • shuck amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Austernschale
    Austernschale
Beispiele
  • gemahlene Austernschalen
    oystershellSingular | singular sg
    gemahlene Austernschalen
Gemahl
Maskulinum | masculine m <Gemahl(e)s; selten Gemahle> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wie geht es Ihrem Herrn Gemahl?
    how is Mr X?
    wie geht es Ihrem Herrn Gemahl?
gemahlen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gemahlen → siehe „mahlen
    gemahlen → siehe „mahlen
gemahlen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gemahl
Neutrum | neuter n <Gemahl(e)s; selten Gemahle> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wife
    Gemahl Gemahlin
    spouse
    Gemahl Gemahlin
    Gemahl Gemahlin
mahlen
[ˈmaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gemahlen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grind
    mahlen Getreide etc
    mill
    mahlen Getreide etc
    mahlen Getreide etc
Beispiele
  • etwas zu Mehl mahlen
    to grindetwas | something sth (in)to flour
    auch | alsoa. to flouretwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    etwas zu Mehl mahlen
  • grind
    mahlen Kaffee
    mahlen Kaffee
  • mill
    mahlen Pfeffer, Samen etc
    mahlen Pfeffer, Samen etc
  • pulverizeauch | also a. -s-, powder britisches Englisch | British EnglishBr
    mahlen fein
    mahlen fein
  • beat
    mahlen PAPIER
    mahlen PAPIER
mahlen
[ˈmaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grind
    mahlen von Mensch
    mill
    mahlen von Mensch
    mahlen von Mensch
  • mahlen → siehe „kommen
    mahlen → siehe „kommen
  • work
    mahlen von Mühle
    operate
    mahlen von Mühle
    mahlen von Mühle
  • spin
    mahlen von Rädern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mahlen von Rädern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • die Kiefer der Pferde mahlten in Wendungen wie
    the horses were grinding their teeth
    die Kiefer der Pferde mahlten in Wendungen wie
mahlen
Neutrum | neuter n <Mahlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pulverizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    mahlen
    mahlen
Zimt
[tsɪmt]Maskulinum | masculine m <Zimt(e)s; Zimte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auch | alsoa. Echter Zimt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Cinnamomum ceylanicum
    auch | alsoa. Echter Zimt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Cinnamomum ceylanicum
  • auch | alsoa. Weißer Zimt, Chinesischer Zimt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von C. cassia
    auch | alsoa. Weißer Zimt, Chinesischer Zimt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von C. cassia
  • gemahlener Zimt
    gemahlener Zimt
Beispiele
  • lass mich mit dem Zimt in Ruhe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    don’t bother me with all that
    lass mich mit dem Zimt in Ruhe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du redest wieder einen furchtbaren Zimt
    you are talking a lot of rubbish (oder | orod nonsense) again
    du redest wieder einen furchtbaren Zimt
  • da hast du den ganzen Zimt
    that’s the whole caboodle
    da hast du den ganzen Zimt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Pfeffer
[ˈpfɛfər]Maskulinum | masculine m <Pfeffers; Pfeffer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pepper
    Pfeffer Gewürz
    Pfeffer Gewürz
Beispiele
  • gemahlener [weißer] Pfeffer
    ground [white] pepper
    gemahlener [weißer] Pfeffer
  • mit Pfeffer würzen
    to season with pepper
    mit Pfeffer würzen
  • das ist starker Pfeffer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s a bit much
    das ist starker Pfeffer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pepper
    Pfeffer Botanik | botanyBOT Gattg Piper, besonders P. nigrum
    Pfeffer Botanik | botanyBOT Gattg Piper, besonders P. nigrum
  • pepper
    Pfeffer Botanik | botanyBOT Pfefferstaude, Gattg Capsicum
    Pfeffer Botanik | botanyBOT Pfefferstaude, Gattg Capsicum
Beispiele
  • Spanischer Pfeffer C. annuum
    (Spanish) paprika, capsicum, (Spanish) pepper
    Spanischer Pfeffer C. annuum
  • Roter Pfeffer C. frutescens
    red (oder | orod Cayenne, hot) pepper
    chili amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    chilli britisches Englisch | British EnglishBr
    Roter Pfeffer C. frutescens
Beispiele
  • Pfeffer und Salz Textilindustrie | textilesTEX Muster
    Pfeffer und Salz Textilindustrie | textilesTEX Muster
Kaffee
[ˈkafe; -ˈfeː]Maskulinum | masculine m <Kaffees; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coffee (beansPlural | plural pl)
    Kaffee Bohnen
    Kaffee Bohnen
Beispiele
  • Kaffee ernten [röstenoder | or od brennen, mahlen]
    to harvest [to roast, to grind] coffee
    Kaffee ernten [röstenoder | or od brennen, mahlen]
  • gemahlener [gerösteter] Kaffee
    ground [roasted] coffee
    gemahlener [gerösteter] Kaffee
  • löslicher Kaffee
    instant coffee
    löslicher Kaffee
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • coffee
    Kaffee Getränk
    Kaffee Getränk
Beispiele
  • koffeinfreier [schwarzer] Kaffee
    decaffeinated [black] coffee
    koffeinfreier [schwarzer] Kaffee
  • bitte drei (Tassen) Kaffee!
    three cups of coffee (oder | orod three coffees)
    bitte drei (Tassen) Kaffee!
  • ein Kännchen Kaffee
    a pot of coffee
    ein Kännchen Kaffee
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • coffee (plant)
    Kaffee Botanik | botanyBOT Pflanze, Gattg Coffea
    Kaffee Botanik | botanyBOT Pflanze, Gattg Coffea
Beispiele
grob
[groːp]Adjektiv | adjective adj <gröber; gröbst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coarse
    grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc
    grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc
Beispiele
  • coarse
    grob Draht, Faser etc
    thick
    grob Draht, Faser etc
    grob Draht, Faser etc
  • rough
    grob Tuch, Hände etc
    coarse
    grob Tuch, Hände etc
    grob Tuch, Hände etc
Beispiele
  • coarse (oder | orod hard) features
  • aus grobem Holz geschnitzt
    made of rough (oder | orod unfinished) wood
    aus grobem Holz geschnitzt
  • aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rough
    grob Oberfläche etc
    uneven
    grob Oberfläche etc
    grob Oberfläche etc
  • raw
    grob unverarbeitet
    crude
    grob unverarbeitet
    unfinished
    grob unverarbeitet
    grob unverarbeitet
  • coarse(-grained)
    grob grobkörnig
    grob grobkörnig
Beispiele
  • coarse
    grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck
    grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck
  • rough
    grob Arbeit etc
    heavy
    grob Arbeit etc
    grob Arbeit etc
Beispiele
  • serious
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    big
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gross
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bad
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grave
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • downright (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outright (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flagrant
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shameless
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    barefaced
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rude
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rough
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coarse
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gross
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    common
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grob → siehe „Geschütz
    grob → siehe „Geschütz
  • grob → siehe „Klotz
    grob → siehe „Klotz
Beispiele
  • grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl)
    rude person
    grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl)
  • gegen jemanden grob werden
    to be rude tojemand | somebody sb
    gegen jemanden grob werden
  • unpolished
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    crude
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rough
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncouth
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boorish
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • brutal
    grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rude
    grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • abusive
    grob beleidigend
    grob beleidigend
  • crude
    grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rude
    grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rough
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approximate
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gross
    grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc
    grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc
Beispiele
  • old
    grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc
    grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc
  • without young
    grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde
    grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde
Beispiele
grob
[groːp]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coarsely
    grob nicht fein
    grob nicht fein
Beispiele
  • roughly
    grob in der Verarbeitung
    crudely
    grob in der Verarbeitung
    grob in der Verarbeitung
Beispiele
  • rudely
    grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    roughly
    grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • roughly
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approximately:
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele