Deutsch-Englisch Übersetzung für "gänzlich+enthaltsam"

"gänzlich+enthaltsam" Englisch Übersetzung

enthaltsam
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • er ist im Trinken sehr enthaltsam
    he is a moderate drinker
    er ist im Trinken sehr enthaltsam
  • continent
    enthaltsam geschlechtlich
    abstinent
    enthaltsam geschlechtlich
    enthaltsam geschlechtlich
gänzlich
[ˈgɛntslɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • complete
    gänzlich komplett
    entire
    gänzlich komplett
    gänzlich komplett
Beispiele
  • utter
    gänzlich äußerst, höchst
    downright
    gänzlich äußerst, höchst
    gänzlich äußerst, höchst
  • complete
    gänzlich völlig, absolut
    absolute
    gänzlich völlig, absolut
    gänzlich völlig, absolut
Beispiele
gänzlich
[ˈgɛntslɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • utterly
    gänzlich in äußerstem Maße
    totally
    gänzlich in äußerstem Maße
    gänzlich in äußerstem Maße
Beispiele
  • completely
    gänzlich völlig, absolut
    absolutely
    gänzlich völlig, absolut
    gänzlich völlig, absolut
Beispiele
  • ich habe diesen Plan gänzlich aufgegeben
    I have completely given up this plan
    ich habe diesen Plan gänzlich aufgegeben
Enthaltsamkeit
Femininum | feminine f <Enthaltsamkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gänzliche Enthaltsamkeit
    total abstinence, teetotalism
    gänzliche Enthaltsamkeit
  • moderation
    Enthaltsamkeit Mäßigkeit
    temperance
    Enthaltsamkeit Mäßigkeit
    Enthaltsamkeit Mäßigkeit
Beispiele
unzutreffend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unfounded
    unzutreffend unbegründet
    unzutreffend unbegründet
Beispiele
  • inapplicable
    unzutreffend nicht anwendbar
    unzutreffend nicht anwendbar
unzutreffend
Neutrum | neuter n <Unzutreffenden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abwegig
[-ˌveːgɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • irrelevant
    abwegig nicht zur Sache gehörig
    out-of-the-way
    abwegig nicht zur Sache gehörig
    beside the point
    abwegig nicht zur Sache gehörig
    abwegig nicht zur Sache gehörig
  • far-fetched
    abwegig weit hergeholt
    abwegig weit hergeholt
  • inappropriate
    abwegig unangebracht
    out of place
    abwegig unangebracht
    abwegig unangebracht
  • remote
    abwegig Medizin | medicineMED Diagnose
    abwegig Medizin | medicineMED Diagnose
unbekannt
Adjektiv | adjective adj <unbekannter; unbekanntest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unknown
    unbekannt Person, Werke, Ursache etc
    unbekannt Person, Werke, Ursache etc
Beispiele
  • aus unbekannter Ursache
    for unknown reasons
    aus unbekannter Ursache
  • unbekannt verzogen Vermerk auf Briefen
    moved – no forwarding address, moved — address unknown
    unbekannt verzogen Vermerk auf Briefen
  • unbekannten Aufenthalts
    present address unknown
    unbekannten Aufenthalts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • unfamiliar
    unbekannt nicht vertraut
    strange
    unbekannt nicht vertraut
    unbekannt nicht vertraut
Beispiele
  • strange
    unbekannt fremd
    unbekannt fremd
Beispiele
  • ich bin hier unbekannt
    I am a stranger here
    ich bin hier unbekannt
  • obscure
    unbekannt obskur
    unbekannt obskur
Beispiele
  • ein (gänzlich) unbekannter Ort
    some obscure place
    ein (gänzlich) unbekannter Ort
  • incognito
    unbekannt unerkannt, inkognito
    unknown
    unbekannt unerkannt, inkognito
    unidentified
    unbekannt unerkannt, inkognito
    unbekannt unerkannt, inkognito
Beispiele
unbekannt
Neutrum | neuter n <Unbekannten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

aufgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rise
    aufgehen von Sonne, Mond
    aufgehen von Sonne, Mond
Beispiele
  • die Sonne ist aufgegangen
    the sun is up
    die Sonne ist aufgegangen
  • come up
    aufgehen von Pflanzen, Saat
    germinate
    aufgehen von Pflanzen, Saat
    sprout
    aufgehen von Pflanzen, Saat
    shoot up
    aufgehen von Pflanzen, Saat
    aufgehen von Pflanzen, Saat
  • open
    aufgehen von Tür, Flasche etc
    aufgehen von Tür, Flasche etc
Beispiele
  • come undone (oder | orod untied)
    aufgehen von Knoten, Schleife etc
    aufgehen von Knoten, Schleife etc
Beispiele
  • open
    aufgehen von Blüte etc
    unfold
    aufgehen von Blüte etc
    aufgehen von Blüte etc
  • rise
    aufgehen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Teig
    aufgehen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Teig
Beispiele
  • den Teig aufgehen lassen
    to let the dough rise
    den Teig aufgehen lassen
  • sie ist aufgegangen wie ein Pfannkuchen (oder | orod eine Dampfnudel) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    she has swollen up like a balloon
    sie ist aufgegangen wie ein Pfannkuchen (oder | orod eine Dampfnudel) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • rise
    aufgehen von Vorhang
    go up
    aufgehen von Vorhang
    aufgehen von Vorhang
  • become apparent (oder | orod understandable)
    aufgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jetzt geht mir der Sinn seiner Worte auf
    now I see what he means
    jetzt geht mir der Sinn seiner Worte auf
  • mir ging ein Licht (Seifensieder) auf umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum mir gingen die Augen auf
    I began to see the light
    mir ging ein Licht (Seifensieder) auf umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum mir gingen die Augen auf
  • die Wahrheit ging mir auf
    the truth dawned on me
    die Wahrheit ging mir auf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • go up
    aufgehen in Flammen, Rauch
    aufgehen in Flammen, Rauch
Beispiele
  • es ist alles in Rauch aufgegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it all went up in smoke
    es ist alles in Rauch aufgegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • be used up
    aufgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • leave no remainder, divide (exactly)
    aufgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    aufgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • be (oder | orod become) merged (oder | orod absorbed, incorporated) (inDativ | dative (case) dat in, into)
    aufgehen von Firma, Gemeinde
    aufgehen von Firma, Gemeinde
  • burst
    aufgehen Medizin | medicineMED von Abszess, Geschwür
    aufgehen Medizin | medicineMED von Abszess, Geschwür
  • work loose
    aufgehen Medizin | medicineMED von Verband
    come undone
    aufgehen Medizin | medicineMED von Verband
    aufgehen Medizin | medicineMED von Verband
  • swell
    aufgehen Bauwesen | buildingBAU von Kalk
    rise
    aufgehen Bauwesen | buildingBAU von Kalk
    increase
    aufgehen Bauwesen | buildingBAU von Kalk
    grow
    aufgehen Bauwesen | buildingBAU von Kalk
    aufgehen Bauwesen | buildingBAU von Kalk
  • begin
    aufgehen Jagd | huntingJAGD von Jagdsaison
    open
    aufgehen Jagd | huntingJAGD von Jagdsaison
    aufgehen Jagd | huntingJAGD von Jagdsaison
  • flush
    aufgehen Jagd | huntingJAGD von Rebhühnern
    go up
    aufgehen Jagd | huntingJAGD von Rebhühnern
    aufgehen Jagd | huntingJAGD von Rebhühnern
  • become untwisted (oder | orod frayed)
    aufgehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Tauende
    fag out
    aufgehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Tauende
    aufgehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Tauende
  • come out
    aufgehen SPIEL von Patience
    aufgehen SPIEL von Patience
aufgehen
Neutrum | neuter n <Aufgehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • merger
    aufgehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    absorption
    aufgehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    aufgehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • dehiscence
    aufgehen Botanik | botanyBOT der Samenkapsel
    aufgehen Botanik | botanyBOT der Samenkapsel