„Ausdruckskraft“: Femininum AusdruckskraftFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expressiveness, expressive power expressiveness Ausdruckskraft expressive power Ausdruckskraft Ausdruckskraft Beispiele die Ausdruckskraft seiner Stimme the expressiveness of his voice die Ausdruckskraft seiner Stimme
„fehlend“: Adjektiv fehlendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absent missing outstanding, lacking, deficient remaining obsolete Weitere Beispiele... absent fehlend nicht anwesend fehlend nicht anwesend missing fehlend nicht vorhanden fehlend nicht vorhanden outstanding fehlend noch ausstehend lacking fehlend noch ausstehend deficient fehlend noch ausstehend fehlend noch ausstehend remaining fehlend restlich fehlend restlich obsolete fehlend Biologie | biologyBIOL fehlend Biologie | biologyBIOL Beispiele Fehlende Plejade Astronomie | astronomyASTRON Lost Pleiad Fehlende Plejade Astronomie | astronomyASTRON „'Fehlende das“: Neutrum fehlendNeutrum | neuter n <Fehlenden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rest, remainder deficit, shortage the missing thing , what is missing the missing thing (oder | orod part) fehlend Nichtvorhandene what is missing (oder | orod lacking) fehlend Nichtvorhandene fehlend Nichtvorhandene rest fehlend Rest, Übrige remainder fehlend Rest, Übrige fehlend Rest, Übrige deficit fehlend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH shortage fehlend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fehlend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Fehlende“: Maskulinum Fehlende m/f(Maskulinum | masculinem) <Fehlenden; Fehlenden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absentee, absent person missing person absentee Fehlende Abwesende absent person Fehlende Abwesende Fehlende Abwesende missing person Fehlende Vermisste Fehlende Vermisste
„nachliefern“: transitives Verb nachlieferntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make a further delivery of supply later supply (oder | orod deliver) (etwas | somethingsth) later nachliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH später liefern nachliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH später liefern Beispiele das fehlende Teil wird schnellstens nachgeliefert the missing part will be supplied (oder | orod delivered) as soon as possible das fehlende Teil wird schnellstens nachgeliefert make a further delivery of nachliefern ergänzend liefern nachliefern ergänzend liefern Beispiele können Sie uns diesen Artikel nachliefern? can you make a further delivery of this article? können Sie uns diesen Artikel nachliefern?
„Bindeglied“: Neutrum BindegliedNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) connecting link connecting link connecting link Bindeglied Technik | engineeringTECH Bindeglied Technik | engineeringTECH (connecting) link Bindeglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Bindeglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele als Bindeglied dienen to serve as a link als Bindeglied dienen das fehlende Bindeglied the missing link das fehlende Bindeglied sie war das letzte Bindeglied zu jener Generation she was the last link with (oder | orod to) that generation sie war das letzte Bindeglied zu jener Generation
„Vorhaltung“: Femininum VorhaltungFemininum | feminine f <Vorhaltung; Vorhaltungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remonstration, rebuke, reproach keeping remonstration Vorhaltung Vorwurf <meistPlural | plural pl> Vorhaltung Vorwurf <meistPlural | plural pl> rebuke Vorhaltung stärker <meistPlural | plural pl> reproach Vorhaltung stärker <meistPlural | plural pl> Vorhaltung stärker <meistPlural | plural pl> Beispiele jemandem Vorhaltungen machen (wegen about) <meistPlural | plural pl> to remonstrate with (stärker reproach)jemand | somebody sb jemandem Vorhaltungen machen (wegen about) <meistPlural | plural pl> keeping Vorhaltung Bereithalten Vorhaltung Bereithalten Beispiele fehlende Vorhaltung von stark wirksamen Schmerzmitteln durch Apotheken insufficient stocking of strong pain relievers by pharmacists fehlende Vorhaltung von stark wirksamen Schmerzmitteln durch Apotheken Gebühren für die Vorhaltung von Abwasseranlagen charges for waste water system construction and maintenance Gebühren für die Vorhaltung von Abwasseranlagen
„ergänzen“: transitives Verb ergänzen [-ˈgɛntsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complement complete replace supply, add supplement restore replenish make up complement, supplement, explement amend complement ergänzen dazukommen zu ergänzen dazukommen zu Beispiele der Mantel wird durch einen passenden Hut ergänzt the coat is complemented by a matching hat der Mantel wird durch einen passenden Hut ergänzt sich (oder | orod einander) ergänzen to complement each other (oder | orod one another) sich (oder | orod einander) ergänzen complete ergänzen vervollständigen ergänzen vervollständigen Beispiele diese Bilder ergänzen meine Sammlung these pictures complete my collection diese Bilder ergänzen meine Sammlung replace ergänzen ersetzen ergänzen ersetzen Beispiele einige Teller mussten ergänzt werden several plates had to be replaced einige Teller mussten ergänzt werden supply ergänzen einsetzen add ergänzen einsetzen ergänzen einsetzen Beispiele bitte die fehlenden Wörter ergänzen please add the missing words bitte die fehlenden Wörter ergänzen supplement ergänzen nachträglich hinzufügen ergänzen nachträglich hinzufügen Beispiele ein Buch durch ein Register ergänzen to add an index to a book ein Buch durch ein Register ergänzen etwas laufend ergänzen to keepetwas | something sth up-to-date etwas laufend ergänzen restore ergänzen wiederherstellen ergänzen wiederherstellen Beispiele er ergänzte Teile der Plastik he restored parts of the sculpture er ergänzte Teile der Plastik replenish ergänzen Vorräte, Lager etc ergänzen Vorräte, Lager etc make up ergänzen Summe ergänzen Summe complement ergänzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel, zu 900 ergänzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel, zu 900 supplement ergänzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel, zu 1800 ergänzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel, zu 1800 explement ergänzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel, zu 3600 ergänzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel, zu 3600 amend ergänzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzesentwurf ergänzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzesentwurf
„Glied“: Neutrum Glied [gliːt]Neutrum | neuter n <Glied(e)s; Glieder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) limb, member, joint, part, organ joint link link, member generation rank term, member member, component, element link limb, joint Weitere Übersetzungen... limb Glied Medizin | medicineMED Arm, Bein Glied Medizin | medicineMED Arm, Bein member Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ part Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ organ Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ joint Glied Medizin | medicineMED zwischen zwei Gelenken Glied Medizin | medicineMED zwischen zwei Gelenken Beispiele Rumpf und Glieder body (oder | orod torso) and limbs Rumpf und Glieder künstliches Glied artificial limb künstliches Glied verkümmertes Glied degenerate (oder | orod imperfectly developed) part (oder | orod organ) verkümmertes Glied geschmeidige (oder | orod lockere) Glieder supple limbs geschmeidige (oder | orod lockere) Glieder seine Glieder strecken to stretch one’s limbs seine Glieder strecken an allen Gliedern zittern to tremble in every limb (oder | orod all over) an allen Gliedern zittern ich fühle alle meine Glieder I’m aching in every limb (oder | orod all over) ich fühle alle meine Glieder kein Glied rühren können not to be able to move a muscle kein Glied rühren können der Schreck fuhr ihm in (oder | orod durch) alle Glieder the shock made him tremble all over der Schreck fuhr ihm in (oder | orod durch) alle Glieder die Nachricht fuhr ihm in die Glieder the news struck him to the core (oder | orod pierced him to the quick) die Nachricht fuhr ihm in die Glieder ihm steckt eine Krankheit in den Gliedern he is sickening foretwas | something sth ihm steckt eine Krankheit in den Gliedern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen joint Glied Medizin | medicineMED eines Fingers, einer Zehe etc Glied Medizin | medicineMED eines Fingers, einer Zehe etc Beispiele auch | alsoa. männliches Glied Medizin | medicineMED (male) member penis, membrum virile auch | alsoa. männliches Glied Medizin | medicineMED link Glied einer Kette Glied einer Kette Beispiele das fehlende Glied besonders ANTHROPOL the missing link das fehlende Glied besonders ANTHROPOL das Glied einer Kette the link of a chain das Glied einer Kette link Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig member Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es fehlt ein Glied in der Beweiskette there is a link missing in the chain of evidence es fehlt ein Glied in der Beweiskette Glied einer Familie member of a family Glied einer Familie generation Glied Generation Glied Generation Beispiele er kennt seine Vorfahren bis ins siebte Glied he can trace back his ancestors for seven generations er kennt seine Vorfahren bis ins siebte Glied rank Glied Militär, militärisch | military termMIL Glied Militär, militärisch | military termMIL Beispiele hinteres [vorderes] Glied rear [front] rank hinteres [vorderes] Glied in Reih und Glied in rank and file in Reih und Glied in Reih und Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in (a) line in Reih und Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus dem Glied treten to fall out, to break rank(s) aus dem Glied treten ins Glied treten to fall in ins Glied treten Menschen aus dem zweiten Glied Zweitbeste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig second-best people Menschen aus dem zweiten Glied Zweitbeste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen term Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung member Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Reihe, einer Menge Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Reihe, einer Menge member Glied Technik | engineeringTECH Bauteil component Glied Technik | engineeringTECH Bauteil element Glied Technik | engineeringTECH Bauteil Glied Technik | engineeringTECH Bauteil link Glied Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Glied Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK limb Glied Zoologie | zoologyZOOL Glied Zoologie | zoologyZOOL joint Glied Zoologie | zoologyZOOL eines Gliederfußes Glied Zoologie | zoologyZOOL eines Gliederfußes joint Glied Botanik | botanyBOT Glied Botanik | botanyBOT member Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzes Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzes part Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzgefüges limb Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzgefüges Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzgefüges
„'liegen an“: intransitives Verb 'liegen anintransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. seinDativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lie on depend on be due to lie at Weitere Beispiele... lie on 'liegen an in Berührung sein mit 'liegen an in Berührung sein mit Beispiele der Hund lag lang ausgestreckt am Boden the dog lay stretched out on the floor der Hund lag lang ausgestreckt am Boden er [das Buch] lag am Boden he [the book] lay on the floor (oder | orod ground) er [das Buch] lag am Boden das Kind lag an ihrer Brust the baby was lying on her breast das Kind lag an ihrer Brust der Hund liegt an der Kette the dog is chained (up) der Hund liegt an der Kette Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lie (oder | orod be situated, be located) at (oder | orod near) 'liegen an gelegen sein an 'liegen an gelegen sein an Beispiele das Haus liegt am Wald [an einem Fluss] the house lies near the forest [on a river] das Haus liegt am Wald [an einem Fluss] das Haus lag am Fuße des Berges the house lay at the foot of the mountain das Haus lag am Fuße des Berges die Häuser liegen ganz dicht (oder | orod hart, direkt) an der Straße the houses adjoin (oder | orod are right next to) the road die Häuser liegen ganz dicht (oder | orod hart, direkt) an der Straße der Wald liegt am Rande der Stadt the forest lies on the edge of the town der Wald liegt am Rande der Stadt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen depend on 'liegen an abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen an abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es liegt (ganz) an ihm, ob wir fahren können it depends on (oder | orod is up to) him whether we can go (or not) es liegt (ganz) an ihm, ob wir fahren können es liegt ganz am Wetter it depends entirely on the weather es liegt ganz am Wetter soweit es an mir liegt, will ich gern helfen as for me (oder | orod as far as it lies in my power) I will be happy to help soweit es an mir liegt, will ich gern helfen an mir soll es nicht liegen I shan’t object (oder | orod stand in your way) an mir soll es nicht liegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be due to 'liegen an verursacht sein durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen an verursacht sein durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es liegt daran, dass … the reason is that …, it is due to the fact that … es liegt daran, dass … wissen Sie, woran das liegt? do you know the reason for (oder | orod the cause of) that? wissen Sie, woran das liegt? das liegt am fehlenden Geld this is due to (the) lack of money das liegt am fehlenden Geld es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten er war der Grund it was because of him that (oder | orod he was the reason why) we had to return es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten er war der Grund es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten er war schuld he is to blame (oder | orod it was his fault) that we had to return es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten er war schuld Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem liegt an (Dativ | dative (case)dat) etwas, jemandem liegt etwas am Herzen aus Interesse jemand | somebodysb is interested inetwas | something sth,jemand | somebody sb cares aboutetwas | something sth,etwas | something sth matters (oder | orod means) a lot (oder | orod great deal) tojemand | somebody sb,jemand | somebody sb hasetwas | something sth very much at heart jemandem liegt an (Dativ | dative (case)dat) etwas, jemandem liegt etwas am Herzen aus Interesse jemandem liegt an (Dativ | dative (case)dat) etwas, jemandem liegt etwas am Herzen aus Sorge jemand | somebodysb is concerned (oder | orod anxious) aboutetwas | something sth jemandem liegt an (Dativ | dative (case)dat) etwas, jemandem liegt etwas am Herzen aus Sorge mir liegt nichts daran it doesn’t matter to me (at all), it’s of no interest to me, I don’t care about it mir liegt nichts daran wem liegt schon daran? who cares (about it)? wem liegt schon daran? deine Zukunft liegt mir sehr am Herzen I am very much interested in your future deine Zukunft liegt mir sehr am Herzen mir liegt sehr viel an dieser Reise this journey means a great deal to me mir liegt sehr viel an dieser Reise mir liegt daran zu erfahren, ob … I am interested to know whether … mir liegt daran zu erfahren, ob … mir liegt viel an ihm he means a lot to me, I care about him a lot mir liegt viel an ihm ihm liegt viel an seinem guten Ruf he is anxious to maintain his (good) reputation ihm liegt viel an seinem guten Ruf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele hart am Winde liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to sail close to the wind hart am Winde liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF