„Fund“: Maskulinum Fund [fʊnt]Maskulinum | masculine m <Fund(e)s; Funde> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finding, discovery find, object found find, finding treasure trove finding Fund das Finden discovery Fund das Finden Fund das Finden Beispiele der Fund wertvoller Dokumente the finding (oder | orod discovery) of valuable documents der Fund wertvoller Dokumente der Fund einer Leiche the finding (oder | orod discovery) of a dead body der Fund einer Leiche find Fund das Gefundene object found Fund das Gefundene Fund das Gefundene Beispiele einen Fund machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a find einen Fund machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Fund zur Polizei bringen to take a find to the police einen Fund zur Polizei bringen glücklicher Fund lucky find glücklicher Fund find Fund Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL finding Fund Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL Fund Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL Beispiele Funde aus der Vorzeit prehistoric finds Funde aus der Vorzeit treasure trove Fund Rechtswesen | legal term, lawJUR Schatzfund Fund Rechtswesen | legal term, lawJUR Schatzfund
„stabilize“: transitive verb stabilizetransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stabilisieren, festigen, stützen, konstant halten im Gleichgewicht halten stabilisieren stabilize stabilize festigen, stützen stabilize secure, supportalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH stabilize secure, supportalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH konstant halten stabilize keep constantalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH stabilize keep constantalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH im Gleichgewicht halten stabilize hold in balancealso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH stabilize hold in balancealso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH Beispiele to stabilize prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH die Preiseor | oder od Kurse stabilisieren to stabilize prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stabilized products stabilisierte Produkte stabilized products stabilized voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK stabilisierte Spannung stabilized voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK to stabilize an airplane ein Flugzeug stabilisieren to stabilize an airplane stabilizing device Stabilisator stabilizing device Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „stabilize“: intransitive verb stabilizeintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich stabilisieren sich stabilisieren stabilize priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc stabilize priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„stability“: noun stability [stəˈbiliti; -əti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stabilität, Standfestigkeit, WertBeständigkeit, Resistenz Beständigkeit, Standhaftigkeit, CharakterFestigkeit Kippsicherheit, dynamisches Gleichgewicht, Stabilität Stabilität, Stabilitas Loci, Verbleiben im Mutterkloster fester Zustand Unveränderlichkeit, Festigkeit, Dauerhaftigkeit Beharrungsvermögen, Haltbarkeit Stabilitätfeminine | Femininum f stability stability Standfestigkeitfeminine | Femininum f, -sicherheitfeminine | Femininum f stability of table, building, ladder Beharrungsvermögenneuter | Neutrum n stability of table, building, ladder stability of table, building, ladder (Wert)Beständigkeitfeminine | Femininum f stability durability Festigkeitfeminine | Femininum f stability durability Dauerhaftigkeitfeminine | Femininum f stability durability Haltbarkeitfeminine | Femininum f stability durability stability durability Unveränderlichkeitfeminine | Femininum f stability unchanging quality stability unchanging quality Resistenzfeminine | Femininum f stability chemistry | ChemieCHEM stability chemistry | ChemieCHEM Beispiele monetary stability commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Währungsstabilität monetary stability commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stability of prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Preis-or | oder od Kursstabilität stability of prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stability of value Wertbeständigkeit stability of value Beständigkeitfeminine | Femininum f stability steadfastness, durability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Standhaftigkeitfeminine | Femininum f stability steadfastness, durability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Charakter)Festigkeitfeminine | Femininum f stability steadfastness, durability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stability steadfastness, durability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kippsicherheitfeminine | Femininum f stability engineering | TechnikTECH stability engineering | TechnikTECH dynamisches Gleichgewicht stability aviation | LuftfahrtFLUG dynamic balance stability aviation | LuftfahrtFLUG dynamic balance Stabilitätfeminine | Femininum f stability nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship in water stability nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship in water Beispiele directional stability aviation | LuftfahrtFLUG Richtungsstabilität directional stability aviation | LuftfahrtFLUG Stabilitätfeminine | Femininum f stability in Catholic Church: of member of order Stabilitasfeminine | Femininum f Loci, Verbleibenneuter | Neutrum n im Mutterkloster stability in Catholic Church: of member of order stability in Catholic Church: of member of order fester Zustand (im Ggs zum flüssigen) stability solid state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stability solid state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„eiszeitlich“: Adjektiv eiszeitlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glacial glacial eiszeitlich Geologie | geologyGEOL eiszeitlich Geologie | geologyGEOL Beispiele eiszeitliche Funde finds from the Ice Age eiszeitliche Funde
„displacement“: noun displacement [disˈpleismənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Versetzung Verdrängung WasserVerdrängung Absetzung Ersetzung, Ersatz Verschleppung, Vertreibung Kolbenverdrängung Dislokation, Versetzung Gefühlsverlagerung Versetzungfeminine | Femininum f, -lagerungfeminine | Femininum f, -schiebungfeminine | Femininum f, -rückungfeminine | Femininum f displacement removal from usual location displacement removal from usual location Beispiele displacement of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH anderweitige Kapitalverwendung displacement of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Verdrängungfeminine | Femininum f displacement driving out displacement driving out (Wasser)Verdrängungfeminine | Femininum f displacement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS of water displacement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS of water Absetzungfeminine | Femininum f displacement dismissal displacement dismissal Ersetzungfeminine | Femininum f displacement replacementalso | auch a. chemistry | ChemieCHEM Ersatzmasculine | Maskulinum m displacement replacementalso | auch a. chemistry | ChemieCHEM displacement replacementalso | auch a. chemistry | ChemieCHEM Verschleppungfeminine | Femininum f displacement of victims of waret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vertreibungfeminine | Femininum f displacement of victims of waret cetera, and so on | etc., und so weiter etc displacement of victims of waret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kolbenverdrängungfeminine | Femininum f, -auslenkungfeminine | Femininum f displacement engineering | TechnikTECH of piston displacement engineering | TechnikTECH of piston Dislokationfeminine | Femininum f displacement geology | GeologieGEOL Versetzungfeminine | Femininum f displacement geology | GeologieGEOL displacement geology | GeologieGEOL Gefühlsverlagerungfeminine | Femininum f displacement psychology | PsychologiePSYCH of feelings displacement psychology | PsychologiePSYCH of feelings
„fund“: noun fund [fʌnd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kapital, Geldsumme, Fonds Geldmittel, Gelder Vorrat, Schatz, Fülle, Grundstock Weitere Beispiele... Kapitalneuter | Neutrum n fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Geldsummefeminine | Femininum f fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Fondsmasculine | Maskulinum m fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Beispiele original funds Grundstock, Stammkapital original funds permanent funds eiserner Bestand permanent funds secret fund Geheimfonds secret fund sufficient funds genügende Deckung sufficient funds Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Geldmittelplural | Plural pl fund money <plural | Pluralpl> Gelderplural | Plural pl fund money <plural | Pluralpl> fund money <plural | Pluralpl> Beispiele to be in funds <plural | Pluralpl> (gut) bei Kasse sein to be in funds <plural | Pluralpl> for lack of funds <plural | Pluralpl> mangels Barmittel for lack of funds <plural | Pluralpl> out of funds <plural | Pluralpl> mittellos out of funds <plural | Pluralpl> without funds <plural | Pluralpl> unbemittelt, unvermögend without funds <plural | Pluralpl> without funds in hand <plural | Pluralpl> ohne Deckung without funds in hand <plural | Pluralpl> funds on hand <plural | Pluralpl> flüssige Mittel funds on hand <plural | Pluralpl> funds for reimbursement <plural | Pluralpl> Deckungsmittel funds for reimbursement <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Vorratmasculine | Maskulinum m fund supply Schatzmasculine | Maskulinum m fund supply Füllefeminine | Femininum f fund supply Grundstockmasculine | Maskulinum m (of von, andative (case) | Dativ dat) fund supply fund supply Beispiele the funds national debts, government securities British English | britisches EnglischBr die Staatsschuldenplural | Plural pl, -papiereplural | Plural pl the funds national debts, government securities British English | britisches EnglischBr „fund“: transitive verb fund [fʌnd]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finanzieren in Staatspapieren anlegen, fundieren konsolidieren, kapitalisieren aufhäufen, sammeln finanzieren fund finance fund finance in Staatspapieren anlegen, fundieren fund invest in government securities British English | britisches EnglischBr fund invest in government securities British English | britisches EnglischBr konsolidieren, kapitalisieren fund existing debt: consolidate fund existing debt: consolidate aufhäufen, sammeln fund rare | seltenselten (collect up) fund rare | seltenselten (collect up)
„exchange“: transitive verb exchange [iksˈʧeindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aus-, umtauschen, vertauschen eintauschen, umwechseln austauschen auswechseln austauschen ersetzen (etwas) aus-, umtauschen, vertauschen (for gegen, mit) exchange exchange eintauschen, (um)wechseln (for gegen) exchange currency exchange currency Beispiele to exchange dollars for pounds Dollar gegen Pfunde einwechseln to exchange dollars for pounds (gegenseitig) austauschen exchange give each other exchange give each other Beispiele to exchange civilities (thoughts) Höflichkeiten (Gedanken) austauschen to exchange civilities (thoughts) to exchange letters korrespondieren to exchange letters to exchange presents sich gegenseitig beschenken to exchange presents to exchange a few words einen Wortwechsel haben to exchange a few words to exchange blows aufeinander einschlagen to exchange blows Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen auswechseln exchange engineering | TechnikTECH parts exchange engineering | TechnikTECH parts austauschen exchange in chess exchange in chess (etwas) ersetzen (forsomething | etwas sth durchsomething | etwas etwas) exchange replace exchange replace „exchange“: intransitive verb exchange [iksˈʧeindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tauschen sich austauschen wechseln lassen, wert sein mit einem anderen Offizier die Stellung tauschen als Gegenwert bezahlt werden tauschen exchange exchange sich austauschenor | oder od wechseln lassen (for gegen) exchange be paid as equivalent als Gegenwert bezahlt werden, wert sein exchange be paid as equivalent exchange be paid as equivalent Beispiele a mark exchanges for one Swiss franc eine Mark ist einen Schweizer Franken wert a mark exchanges for one Swiss franc mit einem anderen Offizier die Stellung tauschen exchange military term | Militär, militärischMIL exchange military term | Militär, militärischMIL Beispiele to exchange from one regiment (ship) into another sich von einem Regiment (Schiff) in (auf) ein anderes versetzen lassen to exchange from one regiment (ship) into another „exchange“: noun exchange [iksˈʧeindʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tausch, Aus-, Umtausch, Auswechselung, Tauschhandel Austauschbesuch, Austauschprogramm eingetauschter Gegenstand, Gegenwert UmWechseln, Geld-, Wertumsatz, Wechselverkehr FernsprechAmt, Vermittlung, Zentrale Austausch von Landbesitz wechselseitige Gewährung gleicher Einkünfte Tauschmasculine | Maskulinum m exchange Aus-, Umtauschmasculine | Maskulinum m exchange Auswechs(e)lungfeminine | Femininum f exchange Tauschhandelmasculine | Maskulinum m exchange exchange Beispiele in exchange als Ersatz, anstatt, dafür in exchange in exchange for gegen, (als Entgelt) für in exchange for in exchange for payment gegen Zahlung in exchange for payment fair exchange is no robbery Tausch ist kein Raub fair exchange is no robbery exchange of goods Warenaustausch exchange of goods exchange of information Informationsaustausch exchange of information exchange of letters Schriftwechsel exchange of letters exchange of prisoners Gefangenenaustausch exchange of prisoners exchange of shots Kugelwechsel exchange of shots exchange of views Gedanken-, Meinungsaustausch exchange of views to give (take) in exchange in Tausch geben (nehmen) to give (take) in exchange Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Austauschbesuchmasculine | Maskulinum m exchange visit exchange visit Austauschprogrammneuter | Neutrum n exchange programme between schools exchange programme between schools Beispiele to be on an exchange einen Austauschbesuch machen to be on an exchange eingetauschter Gegenstand, Gegenwertmasculine | Maskulinum m exchange thing exchanged exchange thing exchanged (Um)Wechselnneuter | Neutrum n exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Wechselverkehrmasculine | Maskulinum m exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geld-, Wertumsatzmasculine | Maskulinum m exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele usually | meistmeist meist bill of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Trattefeminine | Femininum f Wechselmasculine | Maskulinum m usually | meistmeist meist bill of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH also | aucha. rate of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Umrechnungs-, Wechselkursmasculine | Maskulinum m Geld-, Wechselpreismasculine | Maskulinum m Wertunterschiedmasculine | Maskulinum m zwischen zwei Währungen, Agioneuter | Neutrum n also | aucha. rate of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at the exchange of zum Kurs von at the exchange of (commercial) par of exchange Wechselpari(tät), Parikurs (commercial) par of exchange mint par of exchange Münzpari mint par of exchange Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. Exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange Börsefeminine | Femininum f also | aucha. Exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange at the exchange auf der Börse at the exchange (Fernsprech)Amtneuter | Neutrum n exchange telephone exchange Vermittlungfeminine | Femininum f exchange telephone exchange Zentralefeminine | Femininum f exchange telephone exchange exchange telephone exchange Austauschmasculine | Maskulinum m von Landbesitz exchange legal term, law | RechtswesenJUR exchange legal term, law | RechtswesenJUR wechselseitige Gewährung gleicher Einkünfte (beim Länderaustausch) exchange legal term, law | RechtswesenJUR exchange legal term, law | RechtswesenJUR „exchange“: adjective exchange [iksˈʧeindʒ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wechsel… Wechsel… exchange exchange
„stabilization“: noun stabilization [steibilaiˈzeiʃən; -bələ-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stabilisierung, Stabilisation, Festigung, Beständigmachen Stabilisierungfeminine | Femininum f stabilization especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Stabilisationfeminine | Femininum f stabilization especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Festigungfeminine | Femininum f stabilization especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beständigmachenneuter | Neutrum n von Währung, Preisen, Kursen stabilization especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stabilization especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele stabilization loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Stabilisierungs-, Aufwertungsanleihe stabilization loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„cornering“: noun cornering [ˈkɔː(r)nəriŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kurvenfahren Kurvenfahrenneuter | Neutrum n cornering automobiles | AutoAUTO cornering automobiles | AutoAUTO Beispiele cornering stability Kurvenstabilität cornering stability
„stabilizer“: noun stabilizernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stützrad Stabilisator, Stabilisier-, Schlingerdämpfungsanlage Stabilisierungs-, Höhen-, Dämpfungsflosse Stützradneuter | Neutrum n stabilizer on bicycle stabilizer on bicycle Stabilisatormasculine | Maskulinum m stabilizer stabilizer Stabilisier-, Schlingerdämpfungsanlagefeminine | Femininum f stabilizer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF stabilizer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Torsionsstäbe zur Verringerung der Kurvenneigung der Karosserie stabilizer on car stabilizer on car Stabilisierungs-, Höhen-, Dämpfungsflossefeminine | Femininum f stabilizer aviation | LuftfahrtFLUG fin stabilizer aviation | LuftfahrtFLUG fin