Deutsch-Englisch Übersetzung für "drifted finish mark"

"drifted finish mark" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mark oder driften?

  • (An)Treibenneuter | Neutrum n
    drift rare | seltenselten (driving, drive)
    Antriebmasculine | Maskulinum m
    drift rare | seltenselten (driving, drive)
    drift rare | seltenselten (driving, drive)
  • Triebkraftfeminine | Femininum f
    drift driving force
    treibende Kraft, Impulsmasculine | Maskulinum m
    drift driving force
    drift driving force
  • bestimmende Macht, bestimmender Einfluss
    drift determining force
    drift determining force
  • Treibenneuter | Neutrum n
    drift state of being driven
    Getriebenwerdenneuter | Neutrum n
    drift state of being driven
    drift state of being driven
  • Abtriftfeminine | Femininum f
    drift aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Abtriebmasculine | Maskulinum m
    drift aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    (Kurs)Versetzungfeminine | Femininum f
    drift aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    drift aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Drift(strömung)feminine | Femininum f
    drift geography | GeografieGEOG in sea
    drift geography | GeografieGEOG in sea
  • Driftgeschwindigkeitfeminine | Femininum f
    drift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF speed of drift
    drift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF speed of drift
  • (Strömungs)Richtungfeminine | Femininum f
    drift direction of current
    drift direction of current
  • Strömungfeminine | Femininum f
    drift current, trend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tendenzfeminine | Femininum f
    drift current, trend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Laufmasculine | Maskulinum m
    drift current, trend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Richtungfeminine | Femininum f
    drift current, trend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    drift current, trend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zweckmasculine | Maskulinum m
    drift rare | seltenselten (purpose)
    Absichtfeminine | Femininum f
    drift rare | seltenselten (purpose)
    drift rare | seltenselten (purpose)
  • Gedankengangmasculine | Maskulinum m
    drift meaning
    Sinnmasculine | Maskulinum m
    drift meaning
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    drift meaning
    drift meaning
Beispiele
  • (etwas) Dahingetriebenes
    drift something | etwassth driven along
    drift something | etwassth driven along
  • Treibholzneuter | Neutrum n
    drift driftwood
    drift driftwood
  • Treibeisneuter | Neutrum n
    drift driftice
    drift driftice
  • dahingetriebene Wolke
    drift cloud
    drift cloud
  • (Schnee)Gestöberneuter | Neutrum n
    drift snow flurry
    drift snow flurry
  • dahinjagender Sturm, Schauermasculine | Maskulinum m
    drift storm, shower
    Gussmasculine | Maskulinum m
    drift storm, shower
    drift storm, shower
  • Verwehungfeminine | Femininum f
    drift of snow, sandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Wehefeminine | Femininum f
    drift of snow, sandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Haufenmasculine | Maskulinum m
    drift of snow, sandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    drift of snow, sandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • angeschwemmte Gegenständeplural | Plural pl
    drift objects washed ashore
    drift objects washed ashore
  • Gehen-, (Sich)Treibenlassenneuter | Neutrum n
    drift waiting, inactivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Untätigkeitfeminine | Femininum f
    drift waiting, inactivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (tatenloses) Warten
    drift waiting, inactivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    drift waiting, inactivity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Geschiebeneuter | Neutrum n
    drift geology | GeologieGEOL debris
    drift geology | GeologieGEOL debris
  • Zündlochreinigermasculine | Maskulinum m
    drift military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST cleaner of touch hole
    drift military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST cleaner of touch hole
  • Lochräumermasculine | Maskulinum m, -hammermasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH tool for making holes
    Aushaueisenneuter | Neutrum n
    drift engineering | TechnikTECH tool for making holes
    drift engineering | TechnikTECH tool for making holes
  • Austreibermasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH drift bolt, pin punch
    Dornmasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH drift bolt, pin punch
    drift engineering | TechnikTECH drift bolt, pin punch
  • Punzenmasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH punch
    Durchschlagmasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH punch
    drift engineering | TechnikTECH punch
  • Austief-, Setzmeißelmasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH setter
    drift engineering | TechnikTECH setter
  • Quer-, Verbindungstunnelmasculine | Maskulinum m, -gangmasculine | Maskulinum m
    drift engineering | TechnikTECH connecting tunnel
    drift engineering | TechnikTECH connecting tunnel
  • Streckefeminine | Femininum f
    drift mining | BergbauBERGB tunnel
    Stollenmasculine | Maskulinum m
    drift mining | BergbauBERGB tunnel
    drift mining | BergbauBERGB tunnel
Beispiele
  • (Vieh)Auftriebmasculine | Maskulinum m
    drift rounding up: of livestock British English | britisches EnglischBr
    Zusammentreibenneuter | Neutrum n
    drift rounding up: of livestock British English | britisches EnglischBr
    drift rounding up: of livestock British English | britisches EnglischBr
  • Treibnetzneuter | Neutrum n
    drift drift net
    drift drift net
  • Furtfeminine | Femininum f
    drift ford South African | SüdafrikanischSAfr
    drift ford South African | SüdafrikanischSAfr
  • drift syn vgl. → siehe „tendency
    drift syn vgl. → siehe „tendency
drift
[drift]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to drift away fromsomebody | jemand sb
    sich von jemandem trennen
    to drift away fromsomebody | jemand sb
  • getrieben werden, sich (willenlos) treiben lassen
    drift be driven figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    drift be driven figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • drift apart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich fremd werden
    drift apart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • drift apart of couple, friends
    drift apart of couple, friends
  • gezogen werden, geraten (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    drift be pulled
    drift be pulled
Beispiele
  • verweht werdenor | oder od sein
    drift become or be covered in drifts
    drift become or be covered in drifts
Beispiele
  • einen Stollen (vor)treiben
    drift mining | BergbauBERGB
    drift mining | BergbauBERGB
drift
[drift]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • treiben, mit sich führenor | oder od nehmen, fort-, dahintragen
    drift drive, carry, take
    drift drive, carry, take
Marke
[ˈmarkə]Femininum | feminine f <Marke; Marken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brand
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Tabakwaren, Kaffee etc
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Tabakwaren, Kaffee etc
  • make
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Fahrzeugen, Radios etc
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Fahrzeugen, Radios etc
Beispiele
  • eine ausgezeichnete Marke Kaffee
    an excellent brand (of coffee)
    eine ausgezeichnete Marke Kaffee
  • das sind britische Marken Autos
    those are British-made cars
    das sind britische Marken Autos
  • was für eine Marke (von Zigarren) rauchst du?
    what brand (of cigar) do you smoke?
    was für eine Marke (von Zigarren) rauchst du?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • type
    Marke Warentypen
    kind
    Marke Warentypen
    Marke Warentypen
Beispiele
  • trademark
    Marke Rechtswesen | legal term, lawJUR Fabrikzeichen, Handels-, Schutzmarke
    Marke Rechtswesen | legal term, lawJUR Fabrikzeichen, Handels-, Schutzmarke
  • grade
    Marke Güte
    quality
    Marke Güte
    Marke Güte
  • growth
    Marke besonders des Weins
    vintage
    Marke besonders des Weins
    Marke besonders des Weins
  • mark
    Marke Markierungszeichen
    sign
    Marke Markierungszeichen
    Marke Markierungszeichen
  • badge
    Marke Erkennungszeichen
    mark
    Marke Erkennungszeichen
    Marke Erkennungszeichen
  • token
    Marke besonders aus Metall, als Fahrausweis etc
    Marke besonders aus Metall, als Fahrausweis etc
  • (revenueauch | also a. fiscal amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) stamp
    Marke Steuermarke
    Marke Steuermarke
  • (postage) stamp
    Marke Wertzeichen
    Marke Wertzeichen
  • counter
    Marke Spielmarke
    chip
    Marke Spielmarke
    Marke Spielmarke
Beispiele
  • voucher
    Marke Essen-, Getränkemarke etc
    chit
    Marke Essen-, Getränkemarke etc
    Marke Essen-, Getränkemarke etc
  • coupon
    Marke Lebensmittelmarke etc
    Marke Lebensmittelmarke etc
Beispiele
  • (trading) stamp
    Marke Rabatt-, Sparmarke
    Marke Rabatt-, Sparmarke
  • dog tag
    Marke Hundemarke
    Marke Hundemarke
  • (water) mark
    Marke Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Marke Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • record
    Marke Sport | sportsSPORT
    mark
    Marke Sport | sportsSPORT
    Marke Sport | sportsSPORT
  • character
    Marke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Marke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • du bist mir (jaoder | or od vielleicht) eine (komische) Marke!
    you’re a fine one!
    du bist mir (jaoder | or od vielleicht) eine (komische) Marke!
Mark
Neutrum | neuter n <Mark(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marrow
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    medulla
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
  • pith
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Haares
    medulla
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Haares
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Haares
  • pulpa
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Zahnes
    pulp
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Zahnes
    Mark Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Zahnes
Beispiele
  • verlängertes Mark
    medulla oblongata
    verlängertes Mark
  • aus Mark bestehend, Mark enthaltend
    aus Mark bestehend, Mark enthaltend
  • er hat kein Mark in den Knochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is weak and feeble
    er hat kein Mark in den Knochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pulp
    Mark Botanik | botanyBOT Fruchtmark
    Mark Botanik | botanyBOT Fruchtmark
  • medulla
    Mark Botanik | botanyBOT Markgewebe
    pith
    Mark Botanik | botanyBOT Markgewebe
    Mark Botanik | botanyBOT Markgewebe
aufkleben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stick on (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    aufkleben Briefmarken etc
    aufkleben Briefmarken etc
Beispiele
  • eine Marke (oder | orod Marken) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufkleben
    to stampetwas | something sth
    eine Marke (oder | orod Marken) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufkleben
  • ein Etikett auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufkleben
    to labeletwas | something sth
    ein Etikett auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufkleben
  • paste on
    aufkleben Papier, Holz etc
    glue on
    aufkleben Papier, Holz etc
    aufkleben Papier, Holz etc
  • mount (etwas | somethingsth) (on cardboard)
    aufkleben BUCHDRUCK Fotografie | photographyFOTO aufziehen
    aufkleben BUCHDRUCK Fotografie | photographyFOTO aufziehen
drift off
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Finish
[ˈfɪnɪʃ]Neutrum | neuter n <Finishs; Finishs> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finish, final spurt (oder | orod dash, sprint)
    Finish Sport | sportsSPORT Endspurtauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Finish Sport | sportsSPORT Endspurtauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • finish
    Finish in der Weberei, Schuhherstellung
    Finish in der Weberei, Schuhherstellung
Mark
Femininum | feminine f <Mark; Marken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark
    Mark Geschichte | historyHIST Gebiet
    march
    Mark Geschichte | historyHIST Gebiet
    borderland
    Mark Geschichte | historyHIST Gebiet
    Mark Geschichte | historyHIST Gebiet
Beispiele
  • touch
    Mark Sport | sportsSPORT im Rugby
    Mark Sport | sportsSPORT im Rugby
finished
[ˈfiniʃt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fertig, so weit
    finished of person
    finished of person
Beispiele
  • aufgebraucht, alle
    finished of supplieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    finished of supplieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • erledigt, am Ende
    finished in careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    finished in careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • beendet, fertig, abgeschlossen
    finished of performance, goods, processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    finished of performance, goods, processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • vollendet, vollkommen
    finished completed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    finished completed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Finisher
[ˈfɪnɪʃər]Maskulinum | masculine m <Finishers; Finisher> FinisherinFemininum | feminine f <Finisherin; Finisherinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finisher
    Finisher Textilindustrie | textilesTEX
    Finisher Textilindustrie | textilesTEX
  • stop-press (oder | orod final) editor
    Finisher BUCHDRUCK Schlussschriftleiter
    Finisher BUCHDRUCK Schlussschriftleiter
märken
[ˈmɛrkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark (etwas | somethingsth) with an identifying sign (oder | orod initialsetc., und so weiter | et cetera, and so on etc)
    märken Wäsche etc
    märken Wäsche etc