„Gelübde“: Neutrum Gelübde [-ˈlʏpdə]Neutrum | neuter n <Gelübdes; Gelübde> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vow, solemn promise vow Gelübde solemn promise Gelübde Gelübde Beispiele das Gelübde der Armut ablegen (oder | orod leisten, tun) to take (oder | orod make) the vow of poverty das Gelübde der Armut ablegen (oder | orod leisten, tun) durch ein Gelübde gebunden sein to be under a vow durch ein Gelübde gebunden sein ein Gelübde halten [brechen] to keep [to break] a vow ein Gelübde halten [brechen]
„Keuschheit“: Femininum KeuschheitFemininum | feminine f <Keuschheit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chastity, chasteness, purity chastity Keuschheit chasteness Keuschheit purity Keuschheit Keuschheit Beispiele das Gelübde der Keuschheit ablegen besonders Religion | religionREL to take (oder | orod make) the vow of chasity das Gelübde der Keuschheit ablegen besonders Religion | religionREL
„Templer“: Maskulinum Templer [ˈtɛmplər]Maskulinum | masculine m <Templers; Templer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Knight Templar (Knight) Templar Templer Geschichte | historyHIST Templer Geschichte | historyHIST
„Entbindung“: Femininum EntbindungFemininum | feminine f <Entbindung; Entbindungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) delivery, childbirth release, exoneration, exemption release, liberation, evolution delivery, (child)birth Entbindung Medizin | medicineMED Entbindung Medizin | medicineMED Beispiele eine schwierige Entbindung a difficult birth eine schwierige Entbindung Entbindung durch Kaiserschnitt caesarean (oder | orod caesarian) section Entbindung durch Kaiserschnitt kurz vor der (oder | orod ihrer) Entbindung near her time (of delivery), shortly before the birth kurz vor der (oder | orod ihrer) Entbindung release, exoneration, exemption (von from) Entbindung Befreiung literarisch | literaryliter Entbindung Befreiung literarisch | literaryliter Beispiele Entbindung von einem Gelübde release (oder | orod absolution) from a vow Entbindung von einem Gelübde release Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme liberation Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme evolution Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme Entbindung Chemie | chemistryCHEM von Gasen, Wärme
„entbinden“: transitives Verb entbindentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deliver of a child set free, release, liberate, evolve deliver (a woman) of a child entbinden Medizin | medicineMED entbinden Medizin | medicineMED Beispiele vor 2 Stunden wurde sie von einem Knaben entbunden 2 hours ago she gave birth to a boy vor 2 Stunden wurde sie von einem Knaben entbunden Beispiele jemanden einer Sache (oder | orod von etwas) entbinden literarisch | literaryliter to relievejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to release (oder | orod excuse, exonerate)jemand | somebody sb frometwas | something sth jemanden einer Sache (oder | orod von etwas) entbinden literarisch | literaryliter jemanden seiner Pflichten entbinden to relievejemand | somebody sb of his duties jemanden seiner Pflichten entbinden jemanden von seinem Eid [Gelübde] entbinden to release (oder | orod absolve)jemand | somebody sb from his oath [vow] jemanden von seinem Eid [Gelübde] entbinden jemanden von seinem Wort entbinden to releasejemand | somebody sb from his promise jemanden von seinem Wort entbinden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set (etwas | somethingsth) free, release, liberate, evolve entbinden Chemie | chemistryCHEM Gase, Wärme entbinden Chemie | chemistryCHEM Gase, Wärme „entbinden“: intransitives Verb entbindenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give birth to a child give birth to a child entbinden Medizin | medicineMED entbinden Medizin | medicineMED
„ablegen“: transitives Verb ablegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take off put away put away, lay aside, cast off file away save, put, drop renounce give up, shed, drop take give, show take, pass, sit Weitere Übersetzungen... take off ablegen Hut, Mantel etc ablegen Hut, Mantel etc Beispiele die Maske abnehmen (oder | orod ablegen) to take off the mask die Maske abnehmen (oder | orod ablegen) put away ablegen Stock, Tasche etc ablegen Stock, Tasche etc put away ablegen nicht mehr tragen lay aside ablegen nicht mehr tragen cast off ablegen nicht mehr tragen ablegen nicht mehr tragen Beispiele seine alten Kleider ablegen to put away one’s old clothes seine alten Kleider ablegen die Trauer ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go out of mourning die Trauer ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die sterbliche Hülle ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to leave one’s mortal frame, to depart (from) this life die sterbliche Hülle ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet lay (oder | orod put) down ablegen niederlegen, absetzen ablegen niederlegen, absetzen file (away) ablegen Briefe, Akten etc ablegen Briefe, Akten etc save ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten put ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT in Zwischenablage ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT in Zwischenablage drop ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT bei Drag und Drop ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT bei Drag und Drop renounce ablegen Titel, Rang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Titel, Rang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig give up ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shed ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig drop ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Gewohnheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine alten Freunde ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg to shed (oder | orod drop) one’s old friends seine alten Freunde ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg take ablegen leisten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen leisten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele einen Eid [ein Gelübde] ablegen to take an oath [a vow] einen Eid [ein Gelübde] ablegen eine Beichte ablegen to confess, to make a confession eine Beichte ablegen ich muss dir eine Beichte ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I have a confession to make to you ich muss dir eine Beichte ablegen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein Geständnis ablegen to confess, to make a confession ein Geständnis ablegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give ablegen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig show ablegen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Probe (oder | orod einen Beweis) von etwas ablegen to give proof ofetwas | something sth eine Probe (oder | orod einen Beweis) von etwas ablegen Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen to account (oder | orod answer) foretwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten für [gegen] jemanden Zeugnis ablegen to testify for [against]jemand | somebody sb für [gegen] jemanden Zeugnis ablegen falsches Zeugnis ablegen to bear false witness, to give false testimony falsches Zeugnis ablegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take ablegen Prüfung, sich unterziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sit ablegen Prüfung, sich unterziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Prüfung, sich unterziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pass ablegen Prüfung, bestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen Prüfung, bestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablegen → siehe „anlegen“ ablegen → siehe „anlegen“ ablegen → siehe „absehen“ ablegen → siehe „absehen“ discard ablegen Spielkarten throw out ablegen Spielkarten ablegen Spielkarten distribute ablegen BUCHDRUCK Satz ablegen BUCHDRUCK Satz lay(er), propagate (plants) by layers ablegen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen ablegen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen spawn ablegen Zoologie | zoologyZOOL Laich, Eier spat ablegen Zoologie | zoologyZOOL Laich, Eier ablegen Zoologie | zoologyZOOL Laich, Eier slough, cast (off), shed ablegen Zoologie | zoologyZOOL Haut etc ablegen Zoologie | zoologyZOOL Haut etc let (a dog) lie down ablegen Jagd | huntingJAGD Hund ablegen Jagd | huntingJAGD Hund put (a ship) to sea ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Schiff ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Schiff „ablegen“: intransitives Verb ablegenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put out to sea, put off from shore, sail, leave, depart finish laying take off one’s things take off one’s things (oder | orod coat, hat) ablegen ablegen Beispiele legen Sie bitte ab take off your coat, please legen Sie bitte ab put out to sea ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff put off from shore ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff sail ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff leave ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff depart ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff ablegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff finish laying ablegen Jagd | huntingJAGD vom Federwild ablegen Jagd | huntingJAGD vom Federwild
„befreien“: transitives Verb befreientransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) free, liberate excuse, free, exempt, discharge, absolve, exonerate free, relieve clear of free befreien freilassen liberate befreien freilassen befreien freilassen Beispiele einen Gefangenen befreien freilassen to free a prisoner einen Gefangenen befreien freilassen einen Gefangenen befreien zur Flucht verhelfen to assist in a prisoner’s escape einen Gefangenen befreien zur Flucht verhelfen ein Tier aus der Schlinge befreien to free (oder | orod release) an animal from a trap (oder | orod snare) ein Tier aus der Schlinge befreien jemanden aus den Händen von Verbrechern befreien to free (oder | orod rescue)jemand | somebody sb from the hands of criminals jemanden aus den Händen von Verbrechern befreien ein Land von der Fremdherrschaft befreien to liberate (oder | orod deliver) a country from foreign rule ein Land von der Fremdherrschaft befreien jemanden von jemandem befreien to ridjemand | somebody sb ofjemand | somebody sb jemanden von jemandem befreien Sklaven befreien to emancipate slaves Sklaven befreien Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen excuse befreien Person von Pflichten etc free befreien Person von Pflichten etc discharge befreien Person von Pflichten etc absolve befreien Person von Pflichten etc exonerate befreien Person von Pflichten etc befreien Person von Pflichten etc exempt befreien besonders behördlich befreien besonders behördlich Beispiele jemanden von Steuern [vom Militärdienst] befreien to exemptjemand | somebody sb from taxes [military service] jemanden von Steuern [vom Militärdienst] befreien jemanden von einem Eid [Gelübde] befreien to absolvejemand | somebody sb from an oath [a vow] jemanden von einem Eid [Gelübde] befreien eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien Rechtswesen | legal term, lawJUR to free (oder | orod relieve, release, discharge) a party to the contract from its obligations eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien Rechtswesen | legal term, lawJUR free befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig relieve befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig befreien von Angst, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden von Schmerzen befreien to relieve sb’s pain jemanden von Schmerzen befreien jemanden von einem Verdacht [einer Anschuldigung] befreien to clearjemand | somebody sb from a suspicion [charge] jemanden von einem Verdacht [einer Anschuldigung] befreien clear (of) befreien Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eine Gleichung von Brüchen befreien Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eine Gleichung von Brüchen „befreien“: reflexives Verb befreienreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) extricate oneself from clear oneself of free oneself, break the hold Beispiele sich befreien sich frei machen free (oder | orod liberate) oneself sich befreien sich frei machen sich von jemandem befreien to rid oneself (oder | orod to get rid) ofjemand | somebody sb sich von jemandem befreien ich konnte mich nur mit Mühe aus seiner Umarmung befreien I could hardly free myself from his embrace ich konnte mich nur mit Mühe aus seiner Umarmung befreien extricate oneself (from) befreien aus Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig befreien aus Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig clear oneself (of) befreien von Verantwortung, Anklage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig befreien von Verantwortung, Anklage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig free oneself befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen break the hold befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen befreien Sport | sportsSPORT beim Ringen „Befreien“: Neutrum befreienNeutrum | neuter n <Befreiens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Befreien → siehe „Befreiung“ Befreien → siehe „Befreiung“