Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tücken der Fantasie"

"Tücken der Fantasie" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fantasia, türken oder ticken?
Tücke
[ˈtʏkə]Femininum | feminine f <Tücke; Tücken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • malice
    Tücke Bosheit <nurSingular | singular sg>
    spite
    Tücke Bosheit <nurSingular | singular sg>
    maliciousness
    Tücke Bosheit <nurSingular | singular sg>
    Tücke Bosheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er ist voller Tücke <nurSingular | singular sg>
    he is full of malice
    er ist voller Tücke <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • wile
    Tücke tückische Handlung
    deceit
    Tücke tückische Handlung
    Tücke tückische Handlung
Beispiele
  • trick
    Tücke des Glücks, Schicksals etc
    Tücke des Glücks, Schicksals etc
Beispiele

  • fantastische Literatur
    fantasy fantasy literature
    fantasy fantasy literature
  • Fantasiefeminine | Femininum f
    fantasy
    fantasy
  • Einbildungskraftfeminine | Femininum f
    fantasy power of imagination
    Vorstellungsvermögenneuter | Neutrum n
    fantasy power of imagination
    fantasy power of imagination
  • Fantasiegebildeneuter | Neutrum n
    fantasy figment of imagination
    fantasy figment of imagination
  • Fantasienfolgefeminine | Femininum f
    fantasy psychology | PsychologiePSYCH waking dream
    Wachtraummasculine | Maskulinum m
    fantasy psychology | PsychologiePSYCH waking dream
    fantasy psychology | PsychologiePSYCH waking dream
  • (das) Fantasieren
    fantasy act of fantasizing
    fantasy act of fantasizing
  • (das) Spintisieren
    fantasy
    fantasy
  • Fantasiefeminine | Femininum f
    fantasy musical term | MusikMUS
    fantasy musical term | MusikMUS
  • fantasy syn vgl. → siehe „imagination
    fantasy syn vgl. → siehe „imagination
fantasy
[ˈfæntəsi; -zi]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Fantasie
[fantaˈziː]Femininum | feminine f <Fantasie; Fantasien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • imagination
    Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg>
    Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg>
    vivid [morbid, wild] imagination
    blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg>
    eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg>
    that fires the imagination
    das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fancy
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
    fantasy
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
Beispiele
  • das ist reine Fantasie
    that is pure fantasy (oder | orod mere fancy)
    das ist reine Fantasie
Beispiele
  • fieberhafte Fantasien
    feverish hallucinations
    fieberhafte Fantasien
  • daydreams, reverieSingular | singular sg
    Fantasie <Plural | pluralpl>
    Fantasie <Plural | pluralpl>
  • fantasia
    Fantasie Musik | musical termMUS
    auch | alsoa. fantasie, fantasy
    Fantasie Musik | musical termMUS
    Fantasie Musik | musical termMUS
morbid
[mɔrˈbiːt]Adjektiv | adjective adj <morbider; morbidst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decadent
    morbid dekadent
    morbid dekadent
  • degenerate
    morbid Geschlecht etc
    morbid Geschlecht etc
Beispiele
  • sickly
    morbid Medizin | medicineMED
    ailing
    morbid Medizin | medicineMED
    morbid Medizin | medicineMED
  • sickly
    morbid Blässe Medizin | medicineMED
    deathly
    morbid Blässe Medizin | medicineMED
    morbid Blässe Medizin | medicineMED
Tucke
[ˈtʊkə]Femininum | feminine f <Tucke; Tucken> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mincer
    Tucke weiblicher Homosexueller
    Tucke weiblicher Homosexueller
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr
tuckern
[ˈtʊkərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chug
    tuckern von langsamem Motorboot oder Traktor <h>
    tuckern von langsamem Motorboot oder Traktor <h>
  • splutter
    tuckern vom Auto <h>
    chug
    tuckern vom Auto <h>
    tuckern vom Auto <h>
  • chug
    tuckern mit einem Motorboot fahren <sein>
    tuckern mit einem Motorboot fahren <sein>
Beispiele
  • wir sind über den See getuckert <sein>
    we chugged across the lake
    wir sind über den See getuckert <sein>
fantasieren
[fantaˈziːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indulge in fantasies (oder | orod daydreams)
    fantasieren sich Traumvorstellungen hingeben
    fantasieren sich Traumvorstellungen hingeben
  • daydream, dream, fantasizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    fantasieren
    fantasieren
  • be delirious, rave, have delusions (oder | orod fantasies)
    fantasieren Medizin | medicineMED
    fantasieren Medizin | medicineMED
  • improvise, extemporizeauch | also a. -s-, play extempore britisches Englisch | British EnglishBr
    fantasieren Musik | musical termMUS
    fantasieren Musik | musical termMUS
Morbidität
[mɔrbidiˈtɛːt]Femininum | feminine f <Morbidität; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decadence
    Morbidität Dekadenz
    Morbidität Dekadenz
  • degeneracy
    Morbidität Degeneration
    Morbidität Degeneration
Beispiele
  • morbidity (rate), ratio of sick to healthy persons (in a community)
    Morbidität Medizin | medicineMED
    Morbidität Medizin | medicineMED
  • sickliness
    Morbidität Medizin | medicineMED Kränklichkeit
    Morbidität Medizin | medicineMED Kränklichkeit