Deutsch-Englisch Übersetzung für "Merke"

"Merke" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Merle, Marke oder Märke?
Merks
[mɛrks]Maskulinum | masculine m <Merks; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
merken
[ˈmɛrkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • notice
    merken wahrnehmen
    note
    merken wahrnehmen
    merken wahrnehmen
Beispiele
  • realizeauch | also a. -s-, see britisches Englisch | British EnglishBr
    merken erkennen
    merken erkennen
Beispiele
  • feel
    merken fühlen
    notice
    merken fühlen
    merken fühlen
Beispiele
  • ich habe nichts von dem Stoß gemerkt
    I did not feel the blow
    ich habe nichts von dem Stoß gemerkt
  • find
    merken entdecken
    detect
    merken entdecken
    merken entdecken
Beispiele
  • know
    merken gewahr sein
    be aware of
    merken gewahr sein
    merken gewahr sein
Beispiele
  • hit upon
    merken auf etwas kommen
    discover
    merken auf etwas kommen
    merken auf etwas kommen
Beispiele
  • feel
    merken spüren
    sense
    merken spüren
    merken spüren
Beispiele
Beispiele
  • note (down)
    merken aufzeichnen, notieren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    merken aufzeichnen, notieren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken sich erinnern
    to rememberetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken sich erinnern
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken einprägen
    to make a (mental) note ofetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken einprägen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken behalten
    to retain (oder | orod remember)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken behalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
merken
[ˈmɛrkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf jemanden [etwas] merken
    to pay attention tojemand | somebody sb [sth], to listen tojemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] merken
Merk
[mɛrk]Maskulinum | masculine m <Merks; Merke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parsnip
    Merk Botanik | botanyBOT Gattg Sium
    Merk Botanik | botanyBOT Gattg Sium
Beispiele
  • Breitblättriger Merk S. latifolium
    water parsnip
    Breitblättriger Merk S. latifolium
  • Breitblättriger Merk S. sisarum
    Breitblättriger Merk S. sisarum
Merker
Maskulinum | masculine m <Merkers; Merker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • watcher
    Merker besonders im Minnesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    informer
    Merker besonders im Minnesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    spy
    Merker besonders im Minnesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Merker besonders im Minnesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • judge
    Merker im Meistergesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    critic
    Merker im Meistergesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Merker im Meistergesang obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • person that notices everything
    Merker umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    Merker umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
hinauswollen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want to go out(side)
    hinauswollen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hinauswollen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • want to get out(side)
    hinauswollen von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hinauswollen von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinauswollen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to aim (oder | orod drive) atetwas | something sth, to strive foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinauswollen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hoch hinauswollen
    to aim high
    hoch hinauswollen
  • zu hoch hinauswollen
    to set one’s sights too high
    zu hoch hinauswollen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
genau
[-ˈnau]Adjektiv | adjective adj <genauer; genau(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accurate
    genau den Tatsachen etc entsprechend
    exact
    genau den Tatsachen etc entsprechend
    genau den Tatsachen etc entsprechend
Beispiele
Beispiele
  • careful
    genau sorgfältig, gründlich
    thorough
    genau sorgfältig, gründlich
    close
    genau sorgfältig, gründlich
    genau sorgfältig, gründlich
Beispiele
Beispiele
  • exact
    genau ins Einzelne gehend
    detailed
    genau ins Einzelne gehend
    minute
    genau ins Einzelne gehend
    genau ins Einzelne gehend
Beispiele
  • strict
    genau streng
    genau streng
Beispiele
genau
[-ˈnau]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • das ist genau dasselbe
    that’s exactly the same (thing)
    das ist genau dasselbe
  • das ist genau der Job, den er sucht
    that’s just the job (oder | orod the very job) he is looking for
    das ist genau der Job, den er sucht
  • genau das meinte er auch
    that’s just (oder | orod precisely) what he meant too
    genau das meinte er auch
  • exactly
    genau als bejahende Antwort
    precisely
    genau als bejahende Antwort
    genau als bejahende Antwort
genau
Neutrum | neuter n <Genauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the exact (oder | orod precise) thing
    genau
    genau
Beispiele
  • wir wissen noch nichts Genaues
    we don’t know anything for certain (oder | orod sure) yet
    wir wissen noch nichts Genaues
  • morgen hören Sie Genaueres
    you will hear further details tomorrow
    morgen hören Sie Genaueres
  • das ist (oder | orod scheint mir) nichts Genaues umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that seems somewhat dubious (shady, fishy) to me
    das ist (oder | orod scheint mir) nichts Genaues umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele