Deutsch-Englisch Übersetzung für "Little strokes fell great oaks."

"Little strokes fell great oaks." Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fell…, Fall, Fehl oder Grat?
Fell
[fɛl]Neutrum | neuter n <Fell(e)s; Felle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coat
    Fell Zoologie | zoologyZOOL
    Fell Zoologie | zoologyZOOL
  • hide
    Fell LEDER von größeren Tieren
    Fell LEDER von größeren Tieren
  • skin
    Fell LEDER von kleineren Tieren
    Fell LEDER von kleineren Tieren
  • pelt
    Fell LEDER ungegerbtes
    Fell LEDER ungegerbtes
  • fur
    Fell LEDER besonders gegerbtes
    Fell LEDER besonders gegerbtes
  • skin
    Fell LEDER abgezogenes
    Fell LEDER abgezogenes
Beispiele
  • bark
    Fell des Menschen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    hide
    Fell des Menschen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    skin
    Fell des Menschen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Fell des Menschen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • rough sheet, rolling sheet (oder | orod hide)
    Fell Technik | engineeringTECH Walzfell
    sheet on the rolls (oder | orod from the two-roll-mill)
    Fell Technik | engineeringTECH Walzfell
    Fell Technik | engineeringTECH Walzfell
  • vellum
    Fell Musik | musical termMUS eines Banjos
    parchment
    Fell Musik | musical termMUS eines Banjos
    Fell Musik | musical termMUS eines Banjos
  • (drum)head, hide, skin
    Fell Musik | musical termMUS einer Pauke etc
    Fell Musik | musical termMUS einer Pauke etc
  • skin
    Fell Sport | sportsSPORT der Skier <meistPlural | plural pl>
    Fell Sport | sportsSPORT der Skier <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ein dickes Fell haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein dickes Fell haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem das Fell gerben
    to givejemand | somebody sb a good (oder | orod sound) thrashing, to tan sb’s hide
    jemandem das Fell gerben
  • ihm (oder | orod ihn) juckt das Fell er braucht Prügel
    he is asking for a thrashing (oder | orod trouble)
    ihm (oder | orod ihn) juckt das Fell er braucht Prügel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
oak
[ouk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eichefeminine | Femininum f
    oak botany | BotanikBOT Gattg Quercus
    Eichbaummasculine | Maskulinum m
    oak botany | BotanikBOT Gattg Quercus
    oak botany | BotanikBOT Gattg Quercus
  • common oak → siehe „English oak
    common oak → siehe „English oak
Beispiele
  • Eichenlaubneuter | Neutrum n
    oak oak leaves poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    oak oak leaves poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • äußere Tür (einer Doppeltür in Colleges in Oxfordand | und u. Cambridge)
    oak outer door British English | britisches EnglischBr
    oak outer door British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
  • the Oaks sports | SportSPORT
    ein berühmtes Fohlenrennen zu Epsom (am Freitag nach dem Derby)
    the Oaks sports | SportSPORT
oak
[ouk]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hiebmasculine | Maskulinum m
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Streichmasculine | Maskulinum m
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zugmasculine | Maskulinum m
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    heftige (zum Schlag ausholende) Bewegung
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Liebkosungfeminine | Femininum f
    stroke caress
    Streichelnneuter | Neutrum n
    stroke caress
    stroke caress
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a stroke
    jemanden streicheln
    to givesomebody | jemand sb a stroke
  • (Glocken-, Hammer-, Herz-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Schlagmasculine | Maskulinum m
    stroke of bell, hammer, heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stroke of bell, hammer, heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    stroke medicine | MedizinMED apoplexy
    Schlag(anfall)masculine | Maskulinum m
    stroke medicine | MedizinMED apoplexy
    stroke medicine | MedizinMED apoplexy
Beispiele
  • Schockmasculine | Maskulinum m
    stroke medicine | MedizinMED shock, injury
    Schadenmasculine | Maskulinum m
    stroke medicine | MedizinMED shock, injury
    Verletzungfeminine | Femininum f
    stroke medicine | MedizinMED shock, injury
    stroke medicine | MedizinMED shock, injury
  • (Über)Schlagmasculine | Maskulinum m
    stroke electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK flashover, discharge
    Entladungfeminine | Femininum f
    stroke electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK flashover, discharge
    stroke electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK flashover, discharge
  • (Kolben)Hubmasculine | Maskulinum m
    stroke engineering | TechnikTECH piston stroke
    stroke engineering | TechnikTECH piston stroke
  • Hubhöhefeminine | Femininum f
    stroke engineering | TechnikTECH height of stroke
    stroke engineering | TechnikTECH height of stroke
  • Taktmasculine | Maskulinum m
    stroke engineering | TechnikTECH rhythm
    stroke engineering | TechnikTECH rhythm
Beispiele
  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    stroke sports | SportSPORT in swimming
    (Bein)Schlagmasculine | Maskulinum m
    stroke sports | SportSPORT in swimming
    (Arm)Zugmasculine | Maskulinum m
    stroke sports | SportSPORT in swimming
    stroke sports | SportSPORT in swimming
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    stroke sports | SportSPORT rowing, golfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stroke sports | SportSPORT rowing, golfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Artfeminine | Femininum f
    stroke sports | SportSPORT method or style of stroke
    Methodefeminine | Femininum f
    stroke sports | SportSPORT method or style of stroke
    Stilmasculine | Maskulinum m
    stroke sports | SportSPORT method or style of stroke
    stroke sports | SportSPORT method or style of stroke
Beispiele
  • Schlagmannmasculine | Maskulinum m
    stroke in rowing:, oarsman who sets pace
    stroke in rowing:, oarsman who sets pace
  • Platzmasculine | Maskulinum m des Schlagmanns
    stroke in rowing:, place in boat
    stroke in rowing:, place in boat
  • (Pinsel-, Feder)Strichmasculine | Maskulinum m
    stroke of pen, brush, feather
    (Feder)Zugmasculine | Maskulinum m
    stroke of pen, brush, feather
    stroke of pen, brush, feather
Beispiele
  • (Hand)Streichmasculine | Maskulinum m
    stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Manöverneuter | Neutrum n
    stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anstrengungfeminine | Femininum f
    stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Maßnahme
    stroke energische figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stroke energische figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Errungenschaftfeminine | Femininum f
    stroke achievement
    Leistungfeminine | Femininum f
    stroke achievement
    Erfolgmasculine | Maskulinum m
    stroke achievement
    stroke achievement
Beispiele
  • (guteror | oder od glänzender) Einfall, (gelungene) Einzelheit, Pointefeminine | Femininum f
    stroke rare | seltenselten (idea, detail)
    stroke rare | seltenselten (idea, detail)
Beispiele
  • Stilmasculine | Maskulinum m
    stroke rare | seltenselten (style, manner)
    Manierfeminine | Femininum f
    stroke rare | seltenselten (style, manner)
    Artfeminine | Femininum f
    stroke rare | seltenselten (style, manner)
    stroke rare | seltenselten (style, manner)
  • Schlag(bewegungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    stroke musical term | MusikMUS made by conductor or percussionist
    stroke musical term | MusikMUS made by conductor or percussionist
  • Bogenstrichmasculine | Maskulinum m
    stroke musical term | MusikMUS movement of bow
    stroke musical term | MusikMUS movement of bow
  • (Tasten)Anschlag(sbewegungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    stroke musical term | MusikMUS of key
    stroke musical term | MusikMUS of key
  • (Noten)Balkenmasculine | Maskulinum m
    stroke musical term | MusikMUS on written note
    stroke musical term | MusikMUS on written note
  • Pfeilmasculine | Maskulinum m
    stroke mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH vector
    Vektormasculine | Maskulinum m
    stroke mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH vector
    stroke mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH vector
  • charakteristischer Zug, Merkmalneuter | Neutrum n
    stroke rare | seltenselten (characteristic)
    stroke rare | seltenselten (characteristic)
  • Machtfeminine | Femininum f
    stroke power, influence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Einflussmasculine | Maskulinum m
    stroke power, influence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stroke power, influence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fähigkeitfeminine | Femininum f
    stroke ability obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stroke ability obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Appetitmasculine | Maskulinum m
    stroke appetite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stroke appetite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • streichen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    stroke run hand over
    stroke run hand over
Beispiele
  • mit einem Strichor | oder od Strichen kennzeichnen
    stroke rare | seltenselten (write or draw stroke onto)
    stroke rare | seltenselten (write or draw stroke onto)
  • (aus)streichen
    stroke smooth out
    stroke smooth out
  • den Takt angeben
    stroke sports | SportSPORT give stroke to: rowing team
    stroke sports | SportSPORT give stroke to: rowing team
  • als Schlagmann rudern
    stroke sports | SportSPORT row as stroke
    stroke sports | SportSPORT row as stroke
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. stroke down soothe
    also | aucha. stroke down soothe
  • schlagen
    stroke rare | seltenselten (hour: of clock)
    stroke rare | seltenselten (hour: of clock)
  • durch Balken verbinden
    stroke musical term | MusikMUS notes: link with strokes
    stroke musical term | MusikMUS notes: link with strokes
  • die Oberfläche (eines Steineset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) fein auskehlen
    stroke architecture | ArchitekturARCH finely channel surface of
    stroke architecture | ArchitekturARCH finely channel surface of
  • melken
    stroke cow: milk
    stroke cow: milk
stroke
[strouk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlagen
    stroke hit: in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stroke hit: in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (mit bestimmter Schlagzahl) rudern
    stroke row
    stroke row
Beispiele
fell
[fel] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fell → siehe „fall
    fell → siehe „fall
fell
[fel]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Balgmasculine | Maskulinum m
    fell hide
    (rohes Tier)Fell
    fell hide
    fell hide
  • (Unter-, Fett)Hautfeminine | Femininum f (Tier)
    fell skin
    fell skin
  • (Menschen)Hautfeminine | Femininum f
    fell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Vliesneuter | Neutrum n
    fell rare | seltenselten (fleece)
    dickes, zottiges Fell
    fell rare | seltenselten (fleece)
    fell rare | seltenselten (fleece)
Beispiele
fell
[fel]adjective | Adjektiv adj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grausam
    fell horrible
    fell horrible
felling
[ˈfeliŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten Holzschlagmasculine | Maskulinum m
    felling fellage
    Fällenneuter | Neutrum n
    felling fellage
    felling fellage
  • Schlagflächefeminine | Femininum f
    felling forestry: felled area
    (Kahl)Schlagmasculine | Maskulinum m
    felling forestry: felled area
    felling forestry: felled area
Beispiele
repair
[riˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich begeben (to nach einem Ort , zu jemandem)
    repair go
    repair go
  • often | oftoftor | oder od in großer Zahl gehen
    repair go frequently or in large numbers
    repair go frequently or in large numbers
  • zurückkehren
    repair return obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    repair return obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
repair
[riˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zufluchtsortmasculine | Maskulinum m
    repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    beliebter Aufenthaltsort, Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vielor | oder od häufig besuchter Ort
    repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • häufiger Besuch
    repair visit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    repair visit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
drahtig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wirelike
    drahtig Haar etc
    wiry
    drahtig Haar etc
    drahtig Haar etc
Beispiele
  • drahtiges Fell Zoologie | zoologyZOOL
    drahtiges Fell Zoologie | zoologyZOOL
  • wiry
    drahtig Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drahtig Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
versaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seinen Verstand versaufen
    to drink oneself stupid
    seinen Verstand versaufen
  • das Fell versaufen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to drink to sb’s memory after the funeral
    das Fell versaufen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
versaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drown
    versaufen ertrinken
    be drowned
    versaufen ertrinken
    versaufen ertrinken