Deutsch-Englisch Übersetzung für "Elends-gefühl"

"Elends-gefühl" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gefühlt, Gewühl oder eilends?

Beispiele
  • ein elendes Leben
    a miserable (oder | orod wretched) life
    ein elendes Leben
  • er hat ein elendes Los
    he has a miserable fate
    er hat ein elendes Los
  • ein elendes Nest
    a miserable hole (of a place)
    ein elendes Nest
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ill
    elend krank
    elend krank
  • sick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    elend
    elend
Beispiele
  • mean
    elend pejorativ, abwertend | pejorativepej
    vile
    elend pejorativ, abwertend | pejorativepej
    wretched
    elend pejorativ, abwertend | pejorativepej
    miserable
    elend pejorativ, abwertend | pejorativepej
    elend pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • elender Lump!
    miserable wretch!
    elender Lump!
  • elende Lügen
    wretched lies
    elende Lügen
Beispiele
  • terrible
    elend schrecklich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    elend schrecklich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreadful
    elend schrecklich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    miserable
    elend schrecklich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    elend schrecklich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
elend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miserably
    elend jämmerlich
    elend jämmerlich
Beispiele
  • terribly
    elend sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awfully
    elend sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreadfully
    elend sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    miserably
    elend sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    elend sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Elend
[ˈeːlɛnt]Neutrum | neuter n <Elend(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • menschliches Elend
    human misery
    menschliches Elend
  • im tiefsten Elend
    in abject misery
    im tiefsten Elend
  • aus tiefstem Elend
    from the depths of misery
    aus tiefstem Elend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • soziales Elend
    soziales Elend
  • er geriet in großes Elend
    he fell into abject poverty, he was made destitute
    er geriet in großes Elend
  • die Krise stürzte viele Familien ins Elend
    the crisis plunged many families into poverty (oder | orod made many families destitute)
    die Krise stürzte viele Familien ins Elend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein langes Elend sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be as tall as a lamppost
    ein langes Elend sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Elende
m/f(Maskulinum | masculinem) <Elenden; Elenden> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (miserable) wretch!
    Elende
    Elende
Beispiele
Wirgefühl
, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • team spirit
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
Gefühl
Neutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch)
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
    he had no feeling in his feet, his feet were numb
    er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
  • feel
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    touch
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • ein erhebendes Gefühl
    an elevating feeling, a feeling of exaltation
    ein erhebendes Gefühl
  • in Gefühlen schwelgen
    to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Gefühlen schwelgen
  • jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
  • sensation
    Gefühl besonders kurze
    Gefühl besonders kurze
Beispiele
  • dumpfes Gefühl
    dim (oder | orod vague) feeling
    dumpfes Gefühl
  • unbehagliches Gefühl
    uneasy feeling, sense of discomfort
    unbehagliches Gefühl
  • ein ungutes Gefühl
    ein ungutes Gefühl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    instinct
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
    to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively)
    etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
    to feeletwas | something sth in one’s bones
    etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
  • sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
    his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down)
    sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth
    ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
    a sense of right and wrong
    ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
    that must be done with feeling, that requires a certain touch
    das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
  • flair
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
    he has a special flair for languages
    er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
  • emotion
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    feeling
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    sentiment
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
Packerei
Femininum | feminine f <Packerei; Packereien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • packing
    Packerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Packerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das ist eine elende Packerei
    this (constant) packing is really annoying
    das ist eine elende Packerei
  • packing room (oder | orod department)
    Packerei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Packerei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Gefummel
Neutrum | neuter n <Gefummels; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • groping
    Gefummel Betatschen
    Gefummel Betatschen
hineingeboren
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • born into
    hineingeboren
    hineingeboren
Beispiele
erhebend
Adjektiv | adjective adj <erhebender; erhebendst> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • edifying
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    elevating
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    exalting
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    erhebend Augenblick, Anblick etc
Beispiele
  • solemn
    erhebend feierlich
    erhebend feierlich
Projektion
[projɛkˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Projektion; Projektionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • projection
    Projektion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geografie | geographyGEOG
    Projektion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geografie | geographyGEOG
  • projection
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
    projected image
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
  • projection
    Projektion Psychologie | psychologyPSYCH
    Projektion Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
  • Projektion von Gefühlen
    projection of emotions
    Projektion von Gefühlen
  • projection
    Projektion besonders in der Statistik
    Projektion besonders in der Statistik