Deutsch-Englisch Übersetzung für "Einlass-Nockenwellenfreigang"

"Einlass-Nockenwellenfreigang" Englisch Übersetzung

einlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • admit, let (jemand | somebodysb) in
    einlassen hereinlassen
    einlassen hereinlassen
Beispiele
  • jemanden [etwas] einlassen
    to letjemand | somebody sb [sth] in, to admitjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] einlassen
  • frische Luft einlassen
    to let some fresh air in(to the room)
    frische Luft einlassen
  • Schuhe, die kein Wasser einlassen
    waterproof shoes
    Schuhe, die kein Wasser einlassen
  • run, let (run)
    einlassen Flüssigkeit
    einlassen Flüssigkeit
Beispiele
  • set in
    einlassen bei Intarsien
    inlay
    einlassen bei Intarsien
    einlassen bei Intarsien
Beispiele
  • set in
    einlassen SCHMUCK
    mount
    einlassen SCHMUCK
    einlassen SCHMUCK
Beispiele
  • Perlen in einen Ring einlassen
    to set (oder | orod mount) pearls in a ring
    Perlen in einen Ring einlassen
  • insert
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Säulen etc
    embed
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Säulen etc
    imbed
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Säulen etc
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Säulen etc
  • let (oder | orod fit) (etwas | somethingsth) in, insert, embed, imbed
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Platten etc
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Platten etc
  • trim
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Verzierungen etc
    einlassen Bauwesen | buildingBAU Verzierungen etc
Beispiele
  • admit
    einlassen Dampf
    einlassen Dampf
  • wax(-polish), polish, treat (etwas | somethingsth) with wax, apply wax to
    einlassen einwachsen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    einlassen einwachsen österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • (wax and) polish
    einlassen bohnern österreichische Variante | Austrian usageösterr
    einlassen bohnern österreichische Variante | Austrian usageösterr
einlassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen etwas tun
    to let oneself in foretwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen etwas tun
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen auf ein Abenteuer etc
    to embark onetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen auf ein Abenteuer etc
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen auf einen Vorschlag etc
    to agree toetwas | something sth, to acceptetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen auf einen Vorschlag etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich auf (oder | orod in) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen in unsaubere Geschäfte etc
    to get involved (oder | orod mixed up) inetwas | something sth
    sich auf (oder | orod in) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen in unsaubere Geschäfte etc
  • sich auf (oder | orod in) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen in ein Gespräch etc
    get involved in (oder | orod enter into)etwas | something sth
    sich auf (oder | orod in) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einlassen in ein Gespräch etc
Beispiele
  • sich mit jemandem einlassen in Beziehung treten
    to get involved (oder | orod mixed up) withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem einlassen in Beziehung treten
  • sich mit jemandem einlassen Liebesgeschichte haben
    to have an affair withjemand | somebody sb, to get involved withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem einlassen Liebesgeschichte haben
Beispiele
  • sich auf eine Klage einlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to testify (oder | orod appear) (in an action), to defend a charge (oder | orod an action)
    sich auf eine Klage einlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
einlassen
Neutrum | neuter n <Einlassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • insertion
    einlassen Bauwesen | buildingBAU
    einlassen Bauwesen | buildingBAU
Einlass
Maskulinum | masculine m <Einlasses; Einlässe> EinlaßMaskulinum | masculine m <Einlasses; Einlässe> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • inlet
    Einlass Technik | engineeringTECH Ventil
    intake
    Einlass Technik | engineeringTECH Ventil
    Einlass Technik | engineeringTECH Ventil
  • admission
    Einlass Technik | engineeringTECH Zugang
    Einlass Technik | engineeringTECH Zugang
  • opening
    Einlass selten (Tür, Öffnung)
    wicket
    Einlass selten (Tür, Öffnung)
    Einlass selten (Tür, Öffnung)
Waffengewalt
Femininum | feminine f <Waffengewalt; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wagnis
[ˈvaːknɪs]Neutrum | neuter n <Wagnisses; Wagnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • risk
    Wagnis Risiko
    Wagnis Risiko
Beispiele
Abenteuer
[ˈaːbəntɔyər]Neutrum | neuter n <Abenteuers; Abenteuer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adventure
    Abenteuer gefährliches Erlebnis
    Abenteuer gefährliches Erlebnis
Beispiele
  • ein gemeinsames Abenteuer
    a joint adventure
    ein gemeinsames Abenteuer
  • einem Abenteuer nachjagen
    to pursue an adventure
    einem Abenteuer nachjagen
  • auf Abenteuer ausgehen (oder | orod ausziehen) , Abenteuer suchen
    to go out in search of adventure
    auf Abenteuer ausgehen (oder | orod ausziehen) , Abenteuer suchen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein gefährliches [politisches] Abenteuer
    a dangerous [political] venture
    ein gefährliches [politisches] Abenteuer
  • sich auf ein Abenteuer einlassen
    to get involved in a risky undertaking
    sich auf ein Abenteuer einlassen
  • affair, (amorous) adventure
    Abenteuer oberflächliche Liebesaffäre
    Abenteuer oberflächliche Liebesaffäre
Beispiele
  • ein galantes Abenteuer
    an amorous adventure, an affair
    ein galantes Abenteuer
  • adventure
    Abenteuer Geschichte | historyHIST eines Ritters
    quest
    Abenteuer Geschichte | historyHIST eines Ritters
    Abenteuer Geschichte | historyHIST eines Ritters
Spekulation
[ʃpekulaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Spekulation; Spekulationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • speculation
    Spekulation Mutmaßung
    Spekulation Mutmaßung
Beispiele
  • Spekulationen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen, sich in (Dativ | dative (case)dat) Spekulationen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen
    to indulge in speculation aboutetwas | something sth
    Spekulationen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen, sich in (Dativ | dative (case)dat) Spekulationen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen
  • das ist reine Spekulation
    that’s pure (oder | orod mere) speculation
    das ist reine Spekulation
  • sich in Spekulationen verlieren
    to lose oneself in speculation
    sich in Spekulationen verlieren
  • speculation
    Spekulation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders an der Börse
    Spekulation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders an der Börse
Beispiele
  • geglückte [verfehlte] Spekulation
    lucky [bad] speculation
    geglückte [verfehlte] Spekulation
  • Spekulation auf Hausse [Baisse]
    speculation for a rise [a fall], bull [bear] speculation
    Spekulation auf Hausse [Baisse]
  • sich auf gewagte Spekulationen einlassen
    to engage in risky (oder | orod hazardous) speculation
    sich auf gewagte Spekulationen einlassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • speculation
    Spekulation Philosophie | philosophyPHIL
    Spekulation Philosophie | philosophyPHIL
Diskussion
[dɪskʊˈsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Diskussion; Diskussionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discussion
    Diskussion
    Diskussion
  • debate
    Diskussion stärker
    Diskussion stärker
Beispiele
  • eine Diskussion über aktuelle Probleme
    a discussion (oder | orod debate) on present-day problems
    eine Diskussion über aktuelle Probleme
  • das zur Diskussion stehende Thema
    the topic under discussion
    das zur Diskussion stehende Thema
  • das steht außer Diskussion
    that is out of the question
    das steht außer Diskussion
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Wettstreit
Maskulinum | masculine m <Wettstreit(e)s; Wettstreite>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contest
    Wettstreit Wettkampf
    Wettstreit Wettkampf
Beispiele
Beispiele
  • game
    Wettstreit Wettspiel
    match
    Wettstreit Wettspiel
    Wettstreit Wettspiel
Einzelheit
Femininum | feminine f <Einzelheit; Einzelheiten; meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ausführliche Einzelheiten
    full particulars
    ausführliche Einzelheiten
  • technische Einzelheiten
    technical details (oder | orod data)
    technicalities
    technische Einzelheiten
  • bis in die (oder | orod zu den) kleinsten Einzelheiten
    down to the last (oder | orod smallest) detail
    bis in die (oder | orod zu den) kleinsten Einzelheiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gewähren
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewährt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grant
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
    accord
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • jemandem eine Bitte gewähren
    to grantjemand | somebody sb a request
    jemandem eine Bitte gewähren
  • give
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
    offer
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
Beispiele
  • concede
    gewähren zugestehen
    gewähren zugestehen
  • allow
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    grant
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • grant
    gewähren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    gewähren Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
gewähren
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gewähren
Neutrum | neuter n <Gewährens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)