„CIA“: abbreviation CIAabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS military term | Militär, militärischMIL (= Central Intelligence Agency) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) CIA CIAfeminine | Femininum f CIA CIA
„Gefängnis“: Neutrum Gefängnis [-ˈfɛŋnɪs]Neutrum | neuter n <Gefängnisses; Gefängnisse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prison, gaol, jail, penitentiary term of imprisonment dungeon prison Gefängnis Ort jail Gefängnis Ort Gefängnis Ort auch | alsoa. gaol britisches Englisch | British EnglishBr Gefängnis penitentiary amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gefängnis Gefängnis Beispiele im Gefängnis sein (oder | orod sitzen) to be in prison, to serve (do) time im Gefängnis sein (oder | orod sitzen) ins Gefängnis kommen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wandern) to be sent to (oder | orod to go to) prison ins Gefängnis kommen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wandern) jemanden ins Gefängnis stecken to putjemand | somebody sb in prison (oder | orod behind bars) to sendjemand | somebody sb to prison, to imprison (oder | orod jail)jemand | somebody sb jemanden ins Gefängnis stecken aus dem Gefängnis ausbrechen to break out of (oder | orod escape from) prison aus dem Gefängnis ausbrechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (term of) imprisonment Gefängnis Gefängnisstrafe Gefängnis Gefängnisstrafe Beispiele zu 2 Jahren Gefängnis verurteilt werden , 2 Jahre Gefängnis bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be sentenced to 2 years’ imprisonment, to get 2 years zu 2 Jahren Gefängnis verurteilt werden , 2 Jahre Gefängnis bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg darauf steht Gefängnis this is punishable by imprisonment darauf steht Gefängnis mit Gefängnis bestraft werden von Person to be sentenced to (a term of) imprisonment mit Gefängnis bestraft werden von Person mit Gefängnis bestraft werden von Vergehen to be punishable by imprisonment mit Gefängnis bestraft werden von Vergehen auf Gefängnis erkennen von Gericht to pronounce a sentence of imprisonment auf Gefängnis erkennen von Gericht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dungeon Gefängnis Geschichte | historyHIST Kerker Gefängnis Geschichte | historyHIST Kerker
„CIA“: Abkürzung CIA [siːʔaiˈʔeː]Abkürzung | abbreviation abk (= Central Intelligence Agency) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) CIA CIA CIA CIA
„unschuldigerweise“: Adverb unschuldigerweiseAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be in prison although one is innocent ( Beispiele selten unschuldigerweise im Gefängnis sitzen to be in prison although (one is) innocent (oder | orod despite one’s innocence) selten unschuldigerweise im Gefängnis sitzen
„entfliehen“: intransitives Verb entfliehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) escape, flee, run away fly by escape entfliehen entkommen flee entfliehen entkommen run away entfliehen entkommen entfliehen entkommen Beispiele aus dem Gefängnis entfliehen to escape from prison aus dem Gefängnis entfliehen der Gefahr entfliehen to flee from danger der Gefahr entfliehen niemand kann seinem Schicksal entfliehen nobody can escape his fate niemand kann seinem Schicksal entfliehen jemandem entfliehen to escape fromjemand | somebody sb jemandem entfliehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fly (by) entfliehen von Jugend, Zeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter entfliehen von Jugend, Zeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
„verknacken“: transitives Verb verknackentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to put behind bars in the clink inside... he got three months... Beispiele jemanden verknacken umgangssprachlich | familiar, informalumg to putjemand | somebody sb behind bars (oder | orod in the clink inside britisches Englisch | British EnglishBr to lockjemand | somebody sb up jemanden verknacken umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist zu drei Monaten (Gefängnis) verknackt worden he got three months he got banged up for three months britisches Englisch | British EnglishBr er ist zu drei Monaten (Gefängnis) verknackt worden
„Bewährung“: Femininum BewährungFemininum | feminine f <Bewährung; Bewährungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) probation corroboration token, sign, mark, indication, proof proof of worth proof of worth (oder | orod qualification) Bewährung Qualitätsbeweis Bewährung Qualitätsbeweis Beispiele bei Bewährung upon giving satisfaction on qualifying bei Bewährung die Stunde der Bewährung the hour of trial die Stunde der Bewährung probation Bewährung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bewährung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele Strafaussetzung zur Bewährung (release on) probation Strafaussetzung zur Bewährung die Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt the sentence was suspended, the defendant was placed on probation die Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt 3 Monate Gefängnis mit Bewährung a suspended sentence of 3 months 3 Monate Gefängnis mit Bewährung 5 Monate Gefängnis mit 2 Jahren Bewährung a sentence of 5 months (of) imprisonment suspended on probation for a period of 2 years 5 Monate Gefängnis mit 2 Jahren Bewährung Straferlass nach Bewährung remission of punishment after lapse of probation period Straferlass nach Bewährung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen corroboration Bewährung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie Bewährung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie token Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs sign Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs mark Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs indication Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs proof Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„entspringen“: intransitives Verb entspringenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rise, head, have its source escape spring, arise, come descend, spring, come, issue issue rise entspringen von Fluss etc have its source entspringen von Fluss etc entspringen von Fluss etc head amerikanisches Englisch | American EnglishUS entspringen entspringen Beispiele der Inn entspringt in der Schweiz the Inn (river) has its source in Switzerland der Inn entspringt in der Schweiz escape entspringen entweichen entspringen entweichen Beispiele der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen the prisoner escaped from jail der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen spring, arise, come (Dativ | dative (case)dat from) entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache all these occurrences are due to the same cause alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache descend, spring, come, issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Ausbruch“: Maskulinum AusbruchMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) escape, breakout, break outbreak outburst, outbreak, fit excavation eruption outbreak roof fall escape Ausbruch eines Gefangenen etc breakout Ausbruch eines Gefangenen etc break Ausbruch eines Gefangenen etc Ausbruch eines Gefangenen etc Beispiele Ausbruch aus dem Gefängnis escape from (oder | orod breaking out of) prison jailbreak besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ausbruch aus dem Gefängnis outbreak Ausbruch eines Feuers, Krieges, einer Epidemie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ausbruch eines Feuers, Krieges, einer Epidemie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele bei Ausbruch des Krieges when war broke out bei Ausbruch des Krieges ein Konflikt kommt zum Ausbruch a conflict is breaking out ein Konflikt kommt zum Ausbruch (out)burst, outbreak, fit Ausbruch von Begeisterung, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ausbruch von Begeisterung, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sein Zorn gegen ihn kam zum Ausbruch his anger towards him erupted sein Zorn gegen ihn kam zum Ausbruch sich in zornigen Ausbrüchen ergehen to explode with anger sich in zornigen Ausbrüchen ergehen excavation Ausbruch Bauwesen | buildingBAU beim Tunnelbau Ausbruch Bauwesen | buildingBAU beim Tunnelbau eruption Ausbruch Geologie | geologyGEOL eines Vulkans Ausbruch Geologie | geologyGEOL eines Vulkans outbreak Ausbruch Militär, militärisch | military termMIL von Feindseligkeiten Ausbruch Militär, militärisch | military termMIL von Feindseligkeiten (Edelwein) wine from selected ripe grapes Ausbruch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Ausbruch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR roof fall Ausbruch Bergbau | miningBERGB aus dem Hangenden Ausbruch Bergbau | miningBERGB aus dem Hangenden
„einliefern“: transitives Verb einlieferntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take hand in, submit deliver, deposit send, mail, post take (inAkkusativ | accusative (case) akk to) einliefern Personen einliefern Personen Beispiele jemanden ins Gefängnis einliefern to take (oder | orod commit, send)jemand | somebody sb to prison jemanden ins Gefängnis einliefern jemanden ins Krankenhaus einliefern to takejemand | somebody sb to (the) hospital auch | alsoa. to hospitalizejemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemanden ins Krankenhaus einliefern der Patient wurde ins Krankenhaus eingeliefert hingebracht the patient was taken to (the) hospital der Patient wurde ins Krankenhaus eingeliefert hingebracht der Patient wurde ins Krankenhaus eingeliefert aufgenommen the patient was admitted to (the) hospital der Patient wurde ins Krankenhaus eingeliefert aufgenommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hand in einliefern schriftliche Arbeiten etc submit einliefern schriftliche Arbeiten etc einliefern schriftliche Arbeiten etc deliver einliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc einliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc deposit einliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Effekten einliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Effekten send einliefern POSTW einliefern POSTW mail besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS einliefern POSTW post besonders britisches Englisch | British EnglishBr einliefern POSTW einliefern POSTW Beispiele einen Brief als Drucksache einliefern to send a letter as printed matter einen Brief als Drucksache einliefern