Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bekämpfer"

"Bekämpfer" Englisch Übersetzung

bekämpfen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Feuer bekämpfen
    to fight a fire
    ein Feuer bekämpfen
  • Seuchen bekämpfen
    to combat epidemics
    Seuchen bekämpfen
  • ein Vorurteil bekämpfen
    to combat a prejudice
    ein Vorurteil bekämpfen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • combat
    bekämpfen Militär, militärisch | military termMIL
    fight
    bekämpfen Militär, militärisch | military termMIL
    battle
    bekämpfen Militär, militärisch | military termMIL
    bekämpfen Militär, militärisch | military termMIL
  • strafe
    bekämpfen Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG mit Bordwaffen
    bekämpfen Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG mit Bordwaffen
erbittert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stubborn
    erbittert Kampf, Gegner etc
    erbittert Kampf, Gegner etc
  • fierce
    erbittert Hass, Ringen etc
    vehement
    erbittert Hass, Ringen etc
    erbittert Hass, Ringen etc
Beispiele
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erbittert sein bitter
    to be embittered (oder | orod filled with bitterness) aboutetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erbittert sein bitter
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erbittert sein verärgert
    to be provoked (oder | orod angered, incensed) byetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erbittert sein verärgert
erbittert
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Mission
[mɪˈsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Mission; Missionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mission
    Mission Auftrag
    Mission Auftrag
Beispiele
  • mission
    Mission Politik | politicsPOL diplomatische Vertretung
    Mission Politik | politicsPOL diplomatische Vertretung
  • mission
    Mission Religion | religionREL
    Mission Religion | religionREL
  • mission
    Mission Religion | religionREL
    missionary station
    Mission Religion | religionREL
    Mission Religion | religionREL
Beispiele
  • mission
    Mission innere Berufung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    calling
    Mission innere Berufung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mission innere Berufung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Tier
[tiːr]Neutrum | neuter n <Tier(e)s; Tiere>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wildes Tier
    (wildoder | or od savage) beast
    wildes Tier
  • dressiertes Tier
    trained animal
    dressiertes Tier
  • männliches [weibliches] Tier
    male [female] (animal)
    männliches [weibliches] Tier
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beast
    Tier brutaler Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    brute
    Tier brutaler Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Tier brutaler Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • er ist ein Tier
    he is a brute
    er ist ein Tier
  • brute
    Tier tierisches Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beast
    Tier tierisches Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    animal
    Tier tierisches Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tier tierisches Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • ein großes (oder | orod hohes) Tier in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a V.I.P.
    a bigwig, a big shot
    ein großes (oder | orod hohes) Tier in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist ein armes Tier ist arm dran
    she has a hard time of it
    sie ist ein armes Tier ist arm dran
  • sie ist ein armes Tier hat Pech
    sie ist ein armes Tier hat Pech
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Lärm
[lɛrm]Maskulinum | masculine m <Lärm(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • noise
    Lärm Krach
    Lärm Krach
Beispiele
  • din
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
Beispiele
  • ohrenbetäubender Lärm
    ohrenbetäubender Lärm
  • racket
    Lärm Radau
    row besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Radau
    Lärm Radau
Beispiele
Beispiele
  • der Lärm des Kampfes
    the tumult of battle
    der Lärm des Kampfes
  • clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lärm Geschrei
    clamour, hullabaloo britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Geschrei
    Lärm Geschrei
  • hubbub
    Lärm Durcheinander
    Lärm Durcheinander
Beispiele
  • der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
    the hubbub at the party [in the market place]
    der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
  • roar
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
  • alarm
    Lärm Alarm
    Lärm Alarm
Beispiele
  • Lärm schlagen Alarm schlagen
    to give (oder | orod raise, sound) the alarm
    Lärm schlagen Alarm schlagen
  • Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a fuss, to kick up a fuss
    Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Übel
Neutrum | neuter n <Übels; Übel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • evil
    Übel Schlechtes
    ill
    Übel Schlechtes
    Übel Schlechtes
Beispiele
  • evil
    Übel Missstand, Übelstand
    trouble
    Übel Missstand, Übelstand
    grievance
    Übel Missstand, Übelstand
    ill
    Übel Missstand, Übelstand
    Übel Missstand, Übelstand
Beispiele
  • nuisance
    Übel Ärgernis
    Übel Ärgernis
Beispiele

  • means (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Mittel Hilfsmittel etc
    mean
    Mittel Hilfsmittel etc
    way
    Mittel Hilfsmittel etc
    Mittel Hilfsmittel etc
Beispiele
  • method
    Mittel Methode
    Mittel Methode
Beispiele
  • measure
    Mittel Maßnahme
    Mittel Maßnahme
Beispiele
  • welche Mittel werden sie anwenden?
    what measures will they take?
    welche Mittel werden sie anwenden?
  • tool
    Mittel Werkzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    instrument
    Mittel Werkzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    agent
    Mittel Werkzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    device
    Mittel Werkzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mittel Werkzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • resources
    Mittel Anlagen, Reserven, a. geistige <Plural | pluralpl>
    Mittel Anlagen, Reserven, a. geistige <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sich (für jemandenoder | or odetwas | something etwas) ins Mittel legen
    to mediate (oder | orod intervene, intercede) (forjemand | somebody sboder | or odetwas | something sth)
    sich (für jemandenoder | or odetwas | something etwas) ins Mittel legen
  • means, resources, funds, wherewithalSingular | singular sg
    Mittel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel <Plural | pluralpl>
    Mittel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • reichliche Mittel <Plural | pluralpl>
    ample means
    reichliche Mittel <Plural | pluralpl>
  • die Mittel haben für <Plural | pluralpl>
    to have the means for, to be able to afford
    die Mittel haben für <Plural | pluralpl>
  • flüssige (oder | orod verfügbare) [öffentliche] Mittel <Plural | pluralpl>
    liquid [public] funds
    flüssige (oder | orod verfügbare) [öffentliche] Mittel <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • remedy (gegen for, against)
    Mittel Gegenmittel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mittel Gegenmittel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • remedy
    Mittel Medizin | medicineMED
    cure
    Mittel Medizin | medicineMED
    drug
    Mittel Medizin | medicineMED
    medicine
    Mittel Medizin | medicineMED
    Mittel Medizin | medicineMED
Beispiele
  • ein blutstillendes Mittel
    a styptic, a h(a)emostatic
    ein blutstillendes Mittel
  • ein schmerzstillendes Mittel
    a painkilling remedy, a painkiller
    ein schmerzstillendes Mittel
  • ein stärkendes Mittel
    a tonic, a cordial
    ein stärkendes Mittel
  • average
    Mittel besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Durchschnitt
    Mittel besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Durchschnitt
  • mean
    Mittel besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Mittelwert
    Mittel besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Mittelwert
Beispiele
  • medium
    Mittel besonders Physik | physicsPHYS Medium
    agent
    Mittel besonders Physik | physicsPHYS Medium
    Mittel besonders Physik | physicsPHYS Medium
Beispiele
  • optisches Mittel
    optical medium
    optisches Mittel