Deutsch-Englisch Übersetzung für "heimlich davonlaufen"

"heimlich davonlaufen" Englisch Übersetzung

heimlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • heimliche Bewegungen
    furtive (oder | orod stealthy) movements
    heimliche Bewegungen
  • heimliche Blicke
    furtive (oder | orod surreptitious) glances
    heimliche Blicke
  • ein heimliches Lächeln
    a furtive smile
    ein heimliches Lächeln
  • concealed
    heimlich verborgen
    hidden
    heimlich verborgen
    heimlich verborgen
Beispiele
  • heimliche Schätze
    hidden treasure(s)
    heimliche Schätze
  • heimliche Wege
    concealed (oder | orod hidden) paths
    heimliche Wege
  • unofficial
    heimlich nicht offiziell
    heimlich nicht offiziell
Beispiele
  • sie ist der heimliche Chef
    she is the unofficial boss
    sie ist der heimliche Chef
  • underhand
    heimlich intrigant
    heimlich intrigant
Beispiele
  • silent
    heimlich still
    heimlich still
Beispiele
  • cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    heimlich heimelig
    heimlich heimelig
  • cosy britisches Englisch | British EnglishBr
    heimlich
    auch | alsoa. homey besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    heimlich
    heimlich
heimlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
davonlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run away
    davonlaufen weglaufen
    bolt
    davonlaufen weglaufen
    davonlaufen weglaufen
Beispiele
  • vor der Polizei davonlaufen
    to run away (oder | orod flee) from the police
    vor der Polizei davonlaufen
  • increase (oder | orod rise) faster
    davonlaufen von Preisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    davonlaufen von Preisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
davonlaufen
Neutrum | neuter n <Davonlaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist zum Davonlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Davonlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
davonmachen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich davonmachen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    make (oder | orod run) off, bolt
    sich davonmachen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich heimlich davonmachen
    to steal (oder | orod sneak, slip) away
    sich heimlich davonmachen
  • depart this life
    davonmachen sterben euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    die
    davonmachen sterben euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    davonmachen sterben euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Knuff
[knʊf]Maskulinum | masculine m <Knuff(e)s; Knüffe> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schwerer [leichter, heimlicher] Knuff
    thump [cuff, nudge]
    schwerer [leichter, heimlicher] Knuff
  • jemandem einen Knuff geben
    to pokejemand | somebody sb
    jemandem einen Knuff geben
beiseiteschaffen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden beiseiteschaffen
    to do away withjemand | somebody sb
    jemanden beiseiteschaffen
  • etwas (heimlich) beiseiteschaffen
    to dispose ofetwas | something sth
    etwas (heimlich) beiseiteschaffen
Zustrom
Maskulinum | masculine m <Zustrom(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • influx
    Zustrom Ankommen
    Zustrom Ankommen
Beispiele
  • ein ständiger Zustrom von Arbeitskräften aus dem Süden
    a constant influx of labo(u)r from the south
    ein ständiger Zustrom von Arbeitskräften aus dem Süden
  • heimlicher Zustrom Politik | politicsPOL
    heimlicher Zustrom Politik | politicsPOL
  • inflow
    Zustrom von Frischluft etc
    inrush
    Zustrom von Frischluft etc
    Zustrom von Frischluft etc
Beispiele
  • rush
    Zustrom Andrang, Ansturm
    run
    Zustrom Andrang, Ansturm
    Zustrom Andrang, Ansturm
Koks
[koːks]Maskulinum | masculine m <Kokses; Kokse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (gas) coke
    Koks Kohle
    Koks Kohle
Beispiele
  • coke
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    snow
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    cocaine
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bowler (hat) britisches Englisch | British EnglishBr
    Koks Melone umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Koks Melone umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • derby (hat) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Koks
    Koks
  • nonsense
    Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    rubbish
    Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • red keinen Koks! <nurSingular | singular sg>
    don’t talk such nonsense!
    red keinen Koks! <nurSingular | singular sg>
  • dough
    Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    money
    Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
knuffen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden knuffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pokejemand | somebody sb
    jemanden knuffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden leicht knuffen
    to cuffjemand | somebody sb
    jemanden leicht knuffen
  • jemanden heimlich knuffen
    to nudgejemand | somebody sb
    jemanden heimlich knuffen
Aufbruch
Maskulinum | masculine m <Aufbruch(e)s; selten Aufbrüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • departure
    Aufbruch <nurSingular | singular sg>
    Aufbruch <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • emergence
    Aufbruch Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    Aufbruch Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Land befindet sich im Aufbruch <nurSingular | singular sg>
    the country is on the point of emerging
    das Land befindet sich im Aufbruch <nurSingular | singular sg>
  • bowelsPlural | plural pl
    Aufbruch Jagd | huntingJAGD Eingeweide
    entrailsPlural | plural pl
    Aufbruch Jagd | huntingJAGD Eingeweide
    gutsPlural | plural pl
    Aufbruch Jagd | huntingJAGD Eingeweide
    Aufbruch Jagd | huntingJAGD Eingeweide
  • throw-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Aufbruch Jagd | huntingJAGD nur sg (Jagdbeginn)
    Aufbruch Jagd | huntingJAGD nur sg (Jagdbeginn)
Beispiele
  • start
    Aufbruch Militär, militärisch | military termMIL <nurSingular | singular sg>
    departure
    Aufbruch Militär, militärisch | military termMIL <nurSingular | singular sg>
    Aufbruch Militär, militärisch | military termMIL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • heimlicher Aufbruch <nurSingular | singular sg>
    heimlicher Aufbruch <nurSingular | singular sg>
Groll
[grɔl]Maskulinum | masculine m <Groll(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grudge
    Groll Übelwollen
    resentment
    Groll Übelwollen
    ill will
    Groll Übelwollen
    ill feeling
    Groll Übelwollen
    Groll Übelwollen
  • rancor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Groll
    rancour britisches Englisch | British EnglishBr
    Groll
    Groll
Beispiele
  • anger
    Groll Zorn
    rage
    Groll Zorn
    Groll Zorn
Beispiele