Deutsch-Englisch Übersetzung für "erhebliches manko"

"erhebliches manko" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mango oder Mako?
erheblich
[-ˈheːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • considerable
    erheblich beträchtlich
    erheblich beträchtlich
Beispiele
  • important
    erheblich wichtig
    erheblich wichtig
Beispiele
  • relevant
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtserheblich
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtserheblich
  • material
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR wesentlich
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR wesentlich
Beispiele
erheblich
[-ˈheːplɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Manko
[ˈmaŋko]Neutrum | neuter n <Mankos; Mankos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • deficit
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
    shortfall
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
  • short weight
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlgewicht
    underweight
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlgewicht
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlgewicht
verknüpft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Meinungsunterschied
Maskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Reiseverkehr
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • travel(l)ing
    Reiseverkehr das Reisen
    Reiseverkehr das Reisen
Beispiele
  • tourist traffic
    Reiseverkehr Straßenverkehr
    Reiseverkehr Straßenverkehr
Beispiele
  • starker Reiseverkehr auf den Straßen
    heavy tourist traffic on the roads
    starker Reiseverkehr auf den Straßen
  • tourism
    Reiseverkehr Tourismus
    Reiseverkehr Tourismus
Zugeständnis
Neutrum | neuter n <Zugeständnisses; Zugeständnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concession
    Zugeständnis Entgegenkommen
    Zugeständnis Entgegenkommen
Beispiele
  • bei den Verhandlungen mussten beide Seiten (erhebliche) Zugeständnisse machen
    both sides had to make (considerable) concessions in the negotiations
    bei den Verhandlungen mussten beide Seiten (erhebliche) Zugeständnisse machen
  • der Zeit Zugeständnisse machen
    to make concessions to the times
    der Zeit Zugeständnisse machen
  • admission, concession, acknowledg(e)ment
    Zugeständnis Eingeständnis
    Zugeständnis Eingeständnis
Beispiele
rechtlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • legal
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    jural
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    juristic
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    auch | alsoa. juristical
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
Beispiele
  • lawful
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
    legitimate
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
  • honest
    rechtlich rechtschaffen
    upright
    rechtlich rechtschaffen
    rechtlich rechtschaffen
rechtlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • legally
    rechtlich gesetzlich
    rechtlich gesetzlich
Beispiele
Beispiele
zurückwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw (oder | orod fling) (etwas | somethingsth) back, return
    zurückwerfen Ball etc
    zurückwerfen Ball etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
    to repulse (oder | orod repel) the enemy
    den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
  • reflect
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    reverberate
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    zurückwerfen Lichtstrahlen
  • reverberate
    zurückwerfen Schall
    echo
    zurückwerfen Schall
    resound
    zurückwerfen Schall
    zurückwerfen Schall
  • cast (jemand | somebodysb) back
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zurückwerfen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
    throw oneself back
    sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
zurückwerfen
Neutrum | neuter n <Zurückwerfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repulsion
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
  • reverberation
    zurückwerfen des Schalls
    zurückwerfen des Schalls
erleiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suffer
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    meet with
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    sustain
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    incur
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
Beispiele
  • endure
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    bear
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    suffer
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
Beispiele
  • undergo
    erleiden Veränderungen etc
    erleiden Veränderungen etc
erleiden
Neutrum | neuter n <Erleidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lücke
[ˈlʏkə]Femininum | feminine f <Lücke; Lücken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gap
    Lücke in Hecke etc
    hole
    Lücke in Hecke etc
    opening
    Lücke in Hecke etc
    aperture
    Lücke in Hecke etc
    Lücke in Hecke etc
Beispiele
  • gap
    Lücke in einer Reihe
    break
    Lücke in einer Reihe
    Lücke in einer Reihe
Beispiele
  • gap
    Lücke Abstand
    Lücke Abstand
  • gap
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • void
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacuum
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • difference
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deficiency
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shortage
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • want
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    need
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Buch füllt eine fühlbare Lücke
    the book fills (oder | orod satisfies) a long-felt need
    das Buch füllt eine fühlbare Lücke
  • omission
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • loophole
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • breach
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    break
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
  • gap
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    opening
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
  • gap
    Lücke BUCHDRUCK
    lacuna
    Lücke BUCHDRUCK
    Lücke BUCHDRUCK
  • pigeonhole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    rathole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
  • hiatus
    Lücke Medizin | medicineMED
    gap
    Lücke Medizin | medicineMED
    Lücke Medizin | medicineMED
  • break
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    hiatus
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    Lücke Geologie | geologyGEOL
Beispiele
  • tektonische Lücke
    structural hiatus
    tektonische Lücke
  • deficit
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
  • gash
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
  • gullet
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
  • groove
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen