Deutsch-Englisch Übersetzung für "eheliche verbindung"

"eheliche verbindung" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

eheliche verbindung

  • link
    Verbindung verbindendes Glied
    connection
    Verbindung verbindendes Glied
    Verbindung verbindendes Glied
Beispiele
  • combination
    Verbindung Kombination
    Verbindung Kombination
Beispiele
  • touch
    Verbindung Kontakt, Fühlungnahme
    contact
    Verbindung Kontakt, Fühlungnahme
    Verbindung Kontakt, Fühlungnahme
Beispiele
  • mit jemandem in Verbindung treten, mit jemandem Verbindung aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen
    to get in touch withjemand | somebody sb, to contactjemand | somebody sb
    mit jemandem in Verbindung treten, mit jemandem Verbindung aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen
  • mit jemandem in Verbindung bleiben, Verbindung mit jemandem halten
    to keep in touch withjemand | somebody sb
    mit jemandem in Verbindung bleiben, Verbindung mit jemandem halten
  • mit jemandem in Verbindung stehen
    to be in touch withjemand | somebody sb
    mit jemandem in Verbindung stehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • connections
    Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl>
    contacts
    Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl>
    Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • association
    Verbindung Vereinigung, Bündnis
    Verbindung Vereinigung, Bündnis
Beispiele
  • eine geheime [verbotene] Verbindung
    a secret [banned] association
    eine geheime [verbotene] Verbindung
  • student society
    Verbindung Studentenverbindung
    Verbindung Studentenverbindung
  • fraternity amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verbindung
    Verbindung
  • frat amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verbindung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verbindung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • connection
    Verbindung Zusammenhang
    Verbindung Zusammenhang
Beispiele
Beispiele
  • connection
    Verbindung Verkehrsverbindung
    Verbindung Verkehrsverbindung
Beispiele
  • communication
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    connection
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • communication channel
    Verbindung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Technik | engineeringTECH Fernsprechverbindung etc
    Verbindung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Technik | engineeringTECH Fernsprechverbindung etc
  • liaison
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL
  • contact
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische
    communication
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische
    Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische
Beispiele
  • combination
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Vorgang
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Vorgang
  • compound
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Resultat
    Verbindung Chemie | chemistryCHEM Resultat
Beispiele
  • Eisen geht mit Sauerstoff eine Verbindung ein
    iron combines with oxygen
    Eisen geht mit Sauerstoff eine Verbindung ein
  • organische [anorganische] Verbindung
    organic [inorganic] compound
    organische [anorganische] Verbindung
  • chemische Verbindung
    chemical compound
    chemische Verbindung
  • connecting cable
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindungsleitung
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindungsleitung
  • connector
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • connection
    Verbindung Technik | engineeringTECH Vorgang
    Verbindung Technik | engineeringTECH Vorgang
  • joint
    Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle
    junction
    Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle
    Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle
  • assembly
    Verbindung Technik | engineeringTECH Zusammenbau
    Verbindung Technik | engineeringTECH Zusammenbau
  • bond
    Verbindung Bauwesen | buildingBAU von Tapete und Unterlage
    Verbindung Bauwesen | buildingBAU von Tapete und Unterlage
  • joinder
    Verbindung Rechtswesen | legal term, lawJUR mehrerer Prozesse
    Verbindung Rechtswesen | legal term, lawJUR mehrerer Prozesse
  • interlinking
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Systemen
    Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Systemen
ehelich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
ehelich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • matrimonially
    ehelich in der Ehe
    in marriage
    ehelich in der Ehe
    ehelich in der Ehe
Beispiele
  • sich (mit jemandem) ehelich verbinden
    to join (oder | orod be joined) (withjemand | somebody sb) in marriage
    sich (mit jemandem) ehelich verbinden
  • in wedlock
    ehelich legitim
    ehelich legitim
Beispiele
Güterrecht
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • property law
    Güterrecht Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Güterrecht Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • eheliches Güterrecht
    régime en communauté
    eheliches Güterrecht
Verbdg.
Abkürzung | abbreviation abk (= Verbindung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ausführungszeit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • execution time
    Ausführungszeit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Ausführungszeit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
ehelichen
[ˈeːəlɪçən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marry
    ehelichen
    wed
    ehelichen
    ehelichen
Verb.
Abkürzung | abbreviation abk (= Verbindung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Status
[ˈʃtaːtʊs; ˈstaː-]Maskulinum | masculine m <Status; Status>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • status
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
    rank
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
    position
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
  • status
    Status Politik | politicsPOL einer ehemaligen Kolonie etc
    Status Politik | politicsPOL einer ehemaligen Kolonie etc
Beispiele
  • (rechtlicher) Status Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Minderjährigen etc
    (legal) status
    (rechtlicher) Status Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Minderjährigen etc
  • ehelicher Status eines Kindes
    status of legitimacy
    ehelicher Status eines Kindes
  • status
    Status Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Status Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • progress
    Status Verarbeitungsstatus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Status Verarbeitungsstatus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • status
    Status selten (Zustand, Lage)
    state
    Status selten (Zustand, Lage)
    condition
    Status selten (Zustand, Lage)
    Status selten (Zustand, Lage)
  • (financial) status (oder | orod condition)
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Unternehmens etc
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Unternehmens etc
  • statement of position
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensstand
    net position on assets and liabilities
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensstand
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensstand
  • credit standing
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kreditstatus einer Firma
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kreditstatus einer Firma
  • state
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
    status
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
    condition
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs