Deutsch-Englisch Übersetzung für "schweigen bedeutet zustimmung"

"schweigen bedeutet zustimmung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schweißen oder schwelgen?
missdeuten
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>, mißdeuten AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zustimmung
Femininum | feminine f <Zustimmung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agreement
    Zustimmung Beipflichtung
    Zustimmung Beipflichtung
  • consent
    Zustimmung Erlaubnis
    assent
    Zustimmung Erlaubnis
    approval
    Zustimmung Erlaubnis
    Zustimmung Erlaubnis
Beispiele
  • stillschweigende Zustimmung Beipflichtung
    tacit agreement
    stillschweigende Zustimmung Beipflichtung
  • stillschweigende Zustimmung Erlaubnis
    tacit consent (oder | orod approval)
    stillschweigende Zustimmung Erlaubnis
  • nur widerwillig (oder | orod zögernd) seine Zustimmung geben
    to consent reluctantly, to give reluctant consent
    nur widerwillig (oder | orod zögernd) seine Zustimmung geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schweigen
[ˈʃvaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schweigt; schwieg; geschwiegen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be silent
    schweigen nichts sagen
    schweigen nichts sagen
Beispiele
Beispiele
  • sie schwieg zu seinen Vorwürfen
    she made no reply to his reproaches
    sie schwieg zu seinen Vorwürfen
  • er schwieg auf alle meine Fragen
    he gave no answer to any of my questions
    er schwieg auf alle meine Fragen
  • wer schweigt, sagt ja (oder | orod bejaht)
    wer schweigt, sagt ja (oder | orod bejaht)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be silent
    schweigen verschwiegen sein
    be discreet
    schweigen verschwiegen sein
    schweigen verschwiegen sein
Beispiele
Beispiele
  • cease
    schweigen von Musik, Lärm etc
    schweigen von Musik, Lärm etc
Beispiele
schweigen
Neutrum | neuter n <Schweigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silence
    schweigen
    schweigen
  • 'Schweigen → siehe „reden
    'Schweigen → siehe „reden
Beispiele
  • es herrscht Schweigen im Walde darüber wird nicht geredet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    es herrscht Schweigen im Walde darüber wird nicht geredet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein vielsagendes (oder | orod beredtes) Schweigen
    a significant (oder | orod an eloquent) silence
    ein vielsagendes (oder | orod beredtes) Schweigen
  • eisiges Schweigen
    stony silence
    eisiges Schweigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bedeuten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mean
    bedeuten bestimmten Sinn haben
    signify
    bedeuten bestimmten Sinn haben
    auch | alsoa. stand for, denote
    bedeuten bestimmten Sinn haben
    bedeuten bestimmten Sinn haben
Beispiele
  • represent
    bedeuten darstellen
    mean
    bedeuten darstellen
    bedeuten darstellen
Beispiele
  • matter
    bedeuten besagen
    mean
    bedeuten besagen
    bedeuten besagen
Beispiele
  • spell
    bedeuten ankündigen
    mean
    bedeuten ankündigen
    bedeuten ankündigen
  • (fore)bode, portend
    bedeuten
    bedeuten
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas bedeuten zu verstehen geben
    to intimateetwas | something sth tojemand | somebody sb, to givejemand | somebody sbetwas | something sth to understand
    jemandem etwas bedeuten zu verstehen geben
  • jemandem etwas bedeuten erklären
    to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    jemandem etwas bedeuten erklären
  • jemandem etwas bedeuten aufmerksam machen
    to pointetwas | something sth out tojemand | somebody sb
    jemandem etwas bedeuten aufmerksam machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • name
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand
    designate
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand
    denote
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand
    mean
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Gegenstand
  • denote
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL Gegenstände, die dem Umfang eines Begriffswortes gehören
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL Gegenstände, die dem Umfang eines Begriffswortes gehören
  • express
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Sinn ausdrücken
    connote
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Sinn ausdrücken
    bedeuten Philosophie | philosophyPHIL einen Sinn ausdrücken
  • teach
    bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    instruct
    bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    inform
    bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    bedeuten belehren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Schlechterstellung
Femininum | feminine f <Schlechterstellung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das bedeutet eine (finanzielle) Schlechterstellung für ihn
    that means that he is worse off than he was before
    das bedeutet eine (finanzielle) Schlechterstellung für ihn
Schweigen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zum Schweigen bringen auch | alsoa. euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    to silencejemand | somebody sb
    jemanden zum Schweigen bringen auch | alsoa. euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Schweiger
Maskulinum | masculine m <Schweigers; Schweiger> SchweigerinFemininum | feminine f <Schweigerin; Schweigerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Zeitgewinn
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das bedeutet einen Zeitgewinn von drei Stunden
    that saves three hours
    das bedeutet einen Zeitgewinn von drei Stunden
heischen
[ˈhaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    heischen fordern
    heischen fordern
Beispiele
  • ask for
    heischen erbitten
    heischen erbitten
heischen
[ˈhaiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strive (nach for)
    heischen
    heischen
Beispiele
Heimsuchung
Femininum | feminine f <Heimsuchung; Heimsuchungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • affliction
    Heimsuchung durch Krankheit etc
    Heimsuchung durch Krankheit etc
  • infestation
    Heimsuchung durch Ungeziefer
    Heimsuchung durch Ungeziefer
  • visitation
    Heimsuchung durch Seuchen
    Heimsuchung durch Seuchen
  • tragedy
    Heimsuchung Plage, Tragödie
    disaster
    Heimsuchung Plage, Tragödie
    Heimsuchung Plage, Tragödie
Beispiele
  • misfortune
    Heimsuchung Unglück
    Heimsuchung Unglück
Beispiele
  • Mariä Heimsuchung katholisch | CatholicKATH
    (the) Visitation, the visitation of Mary (oder | orod our Lady)
    Mariä Heimsuchung katholisch | CatholicKATH