Deutsch-Englisch Übersetzung für "sag bescheid"

"sag bescheid" Englisch Übersetzung

Meinten Sie saß, Sarg, San oder Shag?
Bescheid
[bəˈʃait]Maskulinum | masculine m <Bescheid(e)s; Bescheide>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • abschlägiger Bescheid
    negative answer, refusal
    abschlägiger Bescheid
  • amtlicher Bescheid
    official notice
    amtlicher Bescheid
  • schriftlicher Bescheid
    written notice
    schriftlicher Bescheid
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • information
    Bescheid Information <nurSingular | singular sg>
    Bescheid Information <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem Bescheid geben (oder | orod sagen) <nurSingular | singular sg>
    to telljemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb know
    jemandem Bescheid geben (oder | orod sagen) <nurSingular | singular sg>
  • wir werden Ihnen rechtzeitig Bescheid geben <nurSingular | singular sg>
    we will let you know (oder | orod we will tell you) in good time
    wir werden Ihnen rechtzeitig Bescheid geben <nurSingular | singular sg>
  • Sie bekommen (oder | orod erhalten) sofort Bescheid <nurSingular | singular sg>
    you will be informed (oder | orod notified) immediately
    Sie bekommen (oder | orod erhalten) sofort Bescheid <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bescheiden
Adjektiv | adjective adj <bescheidener; bescheidenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein bescheidener Mensch
    a modest (oder | orod an unassuming) person
    ein bescheidener Mensch
  • bescheidenes Auftreten
    unassuming mannersPlural | plural pl
    bescheidenes Auftreten
  • er ist bescheiden in seinen Ansprüchen [Forderungen]
    he is modest in his requirements [moderate in his demands]
    er ist bescheiden in seinen Ansprüchen [Forderungen]
  • simple
    bescheiden einfach, schlicht
    plain
    bescheiden einfach, schlicht
    modest
    bescheiden einfach, schlicht
    bescheiden einfach, schlicht
Beispiele
  • humble
    bescheiden gering, kümmerlich
    modest
    bescheiden gering, kümmerlich
    small
    bescheiden gering, kümmerlich
    lowly
    bescheiden gering, kümmerlich
    bescheiden gering, kümmerlich
Beispiele
  • bescheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph → siehe „beschissen
    bescheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph → siehe „beschissen
bescheiden
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sag
[sæg]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sagging shoulders
    hängendeor | oder od abfallende Schultern
    sagging shoulders
Beispiele
  • schief hängen
    sag of hem of skirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sag of hem of skirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durchsacken, sich durchbiegen
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • abtreiben, abgetrieben werden
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
sag
[sæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sag
[sæg]noun | Substantiv s <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Durch-, Ab)Sackenneuter | Neutrum n
    sag
    Senkungfeminine | Femininum f
    sag
    Durchbiegungfeminine | Femininum f
    sag
    sag
Beispiele
  • Senkungfeminine | Femininum f
    sag point which is sagging
    durch-or | oder od abgesackte Stelle
    sag point which is sagging
    sag point which is sagging
  • Durchhangmasculine | Maskulinum m
    sag engineering | TechnikTECH of cableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sag engineering | TechnikTECH of cableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Tendenzfeminine | Femininum f nach Lee
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leeward tendency
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leeward tendency
  • vorübergehende Preisdepression
    sag commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices
    sag commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices
  • Nachlassenneuter | Neutrum n
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sinkenneuter | Neutrum n
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Ab)Sackenneuter | Neutrum n
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
sagging
[ˈsægiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erweichungfeminine | Femininum f
    sagging
    Senkenneuter | Neutrum n
    sagging
    sagging
  • Gardinenbildungfeminine | Femininum f
    sagging paint defect
    Läuferbildungfeminine | Femininum f
    sagging paint defect
    sagging paint defect
  • Durchbiegungfeminine | Femininum f
    sagging in shipbuilding
    Kielbuchtfeminine | Femininum f
    sagging in shipbuilding
    sagging in shipbuilding
sagging
[ˈsægiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hänge…
    sagging
    sagging
Beispiele
  • durchgelegen
    sagging mattresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sagging mattresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durchgesessen
    sagging sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sagging sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • myth
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    legend
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
Beispiele
  • die Sage von den Nibelungen
    the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs)
    die Sage von den Nibelungen
  • die Sage n des klassischen Altertums
    the myths of classical antiquity
    die Sage n des klassischen Altertums
  • legend
    Sage um Personen, Familien
    saga
    Sage um Personen, Familien
    Sage um Personen, Familien
Beispiele
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sage Gerücht
    Sage Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Sage
    Sage
Beispiele
  • die Sage geht, dass …
    rumo(u)r has it that …
    die Sage geht, dass …
Sagen
[ˈzaːgən]Neutrum | neuter n <Sagens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Säge
[ˈzɛːgə]Femininum | feminine f <Säge; Sägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    Säge Werkzeug
    Säge Werkzeug
Beispiele
  • Säge mit Schnitteinstellung
    ga(u)ge saw
    Säge mit Schnitteinstellung
  • handsaw
    Säge Handsäge
    auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr
    Säge Handsäge
    Säge Handsäge
  • hand hacksaw (auch | alsoa. hack-saw britisches Englisch | British EnglishBr )
    Säge Bügelsäge
    Säge Bügelsäge
  • machine (oder | orod power) saw
    Säge Maschinensäge
    Säge Maschinensäge
  • sawteethPlural | plural pl
    Säge auf der Messerschneide
    Säge auf der Messerschneide
  • saw(tooth) knife
    Säge Sägemesser
    Säge Sägemesser
  • saw
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    serra
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
Beispiele
  • singende Säge Musik | musical termMUS
    musical (oder | orod singing) saw
    singende Säge Musik | musical termMUS
bescheiden
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich bescheiden (mit) sich zufriedengeben
    to be content (oder | orod satisfied) (with), to content oneself (with)
    sich bescheiden (mit) sich zufriedengeben
  • man muss sich mit wenigem (oder | orod Wenigem) bescheiden
    one has to be content with little
    man muss sich mit wenigem (oder | orod Wenigem) bescheiden
  • mit diesem Ergebnis mussten wir uns bescheiden
    we had to be satisfied (oder | orod to content ourselves) with this result
    mit diesem Ergebnis mussten wir uns bescheiden
bescheiden
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem ist etwas beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    etwas | somethingsth is granted tojemand | somebody sb,jemand | somebody sb is blessed withetwas | something sth
    jemandem ist etwas beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • ihm war kein Erfolg beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    he was not granted success, he was not destined to succeed
    ihm war kein Erfolg beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • es war ihm nicht beschieden, sein Werk zu vollenden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    he was never to finish his work
    es war ihm nicht beschieden, sein Werk zu vollenden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • notify
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    inform
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    advise
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • summon
    bescheiden kommen lassen arch
    send for
    bescheiden kommen lassen arch
    bescheiden kommen lassen arch
Beispiele
  • jemanden zu sich bescheiden
    to summon (oder | orod send for)jemand | somebody sb
    jemanden zu sich bescheiden
  • jemanden vor Gericht bescheiden
    to summonjemand | somebody sb to appear in court
    jemanden vor Gericht bescheiden
bescheiden
Neutrum | neuter n <Bescheidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Säger
Maskulinum | masculine m <Sägers; Säger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sawyer
    Säger Mensch
    sawer
    Säger Mensch
    Säger Mensch
  • sawbill
    Säger Zoologie | zoologyZOOL Gattg Mergus
    Säger Zoologie | zoologyZOOL Gattg Mergus
sägen
[ˈzɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    sägen Holz sägen
    sägen Holz sägen
  • rip
    sägen längs
    sägen längs
  • crosscut
    sägen quer
    sägen quer
  • auch | alsoa. cross-cut britisches Englisch | British EnglishBr
    sägen
    sägen
Beispiele
sägen
[ˈzɛːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    sägen
    sägen
  • saw logs
    sägen schnarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sägen schnarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • scrape (away)
    sägen auf einem Streichinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sägen auf einem Streichinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg