Deutsch-Englisch Übersetzung für "froemmigkeiten"

"froemmigkeiten" Englisch Übersetzung

Frömmigkeit
[ˈfrœmɪçkait]Femininum | feminine f <Frömmigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devoutness
    Frömmigkeit Frommsein
    piousness
    Frömmigkeit Frommsein
    piety
    Frömmigkeit Frommsein
    Frömmigkeit Frommsein
  • godliness
    Frömmigkeit Gottesfurcht
    Frömmigkeit Gottesfurcht
  • religiousness
    Frömmigkeit Gläubigkeit
    Frömmigkeit Gläubigkeit
einpflanzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plant
    einpflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanze
    einpflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanze
  • prick out (oder | orod off)
    einpflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Sämling
    einpflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Sämling
  • implant
    einpflanzen Medizin | medicineMED Gewebe etc
    einpflanzen Medizin | medicineMED Gewebe etc
Beispiele
  • jemandem etwas einpflanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to instill amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth intojemand | somebody sb, to impartetwas | something sth tojemand | somebody sb
    to instil britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth intojemand | somebody sb, to impartetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas einpflanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem eine tiefe Frömmigkeit einpflanzen
    to instil(l) a deep piety in sb’s mind
    jemandem eine tiefe Frömmigkeit einpflanzen
heiter
[ˈhaitər]Adjektiv | adjective adj <heiterer; heiterst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bright
    heiter hell, sonnig
    clear
    heiter hell, sonnig
    fair
    heiter hell, sonnig
    heiter hell, sonnig
Beispiele
  • cheerful
    heiter vergnügt, lustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiter vergnügt, lustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein heiteres Wesen haben
    to have a cheerful disposition (oder | orod nature)
    ein heiteres Wesen haben
  • es herrschte eine heitere Stimmung
    the mood was cheerful
    es herrschte eine heitere Stimmung
  • sie waren alle sehr heiter
    they were all in high spirits
    sie waren alle sehr heiter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • amusing
    heiter erheiternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funny
    heiter erheiternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    humorous
    heiter erheiternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiter erheiternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • serene
    heiter lebensfroh, abgeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiter lebensfroh, abgeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • tipsy
    heiter beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    merry
    heiter beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heiter beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • scherzando
    heiter Musik | musical termMUS
    heiter Musik | musical termMUS
heiter
[ˈhaitər]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlicht
[ʃlɪçt]Adjektiv | adjective adj <schlichter; schlichtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sie hat ein schlichtes Wesen, sie ist von schlichtem Wesen
    she is a modest (oder | orod an unassuming) person
    sie hat ein schlichtes Wesen, sie ist von schlichtem Wesen
  • simple
    schlicht ungekünstelt
    artless
    schlicht ungekünstelt
    ingenuous
    schlicht ungekünstelt
    homely
    schlicht ungekünstelt
    schlicht ungekünstelt
Beispiele
  • natural
    schlicht offen, unkompliziert
    direct
    schlicht offen, unkompliziert
    straightforward
    schlicht offen, unkompliziert
    schlicht offen, unkompliziert
Beispiele
  • simple
    schlicht Mahlzeit
    plain
    schlicht Mahlzeit
    schlicht Mahlzeit
Beispiele
  • simple
    schlicht Musik | musical termMUS
    semplice
    schlicht Musik | musical termMUS
    schlicht Musik | musical termMUS
schlicht
[ʃlɪçt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • simply
    schlicht glattweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlicht glattweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
passen
[ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit
    passen die richtigen Maße haben
    passen die richtigen Maße haben
Beispiele
Beispiele
  • suit, be suitable (oder | orod convenient)
    passen genehm sein
    passen genehm sein
Beispiele
  • dieses Datum passt mir nicht
    this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me)
    dieses Datum passt mir nicht
  • das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
    that fits in with my plan
    das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
  • das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the last thing I want
    das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • suit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    fit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    match
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
Beispiele
Beispiele
  • suit
    passen geeignet sein
    be suited
    passen geeignet sein
    be fit
    passen geeignet sein
    passen geeignet sein
Beispiele
  • er passt nicht für diese Arbeit
    he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job
    er passt nicht für diese Arbeit
Beispiele
  • die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
    she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age
    die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
  • pass
    passen beim Kartenspiel, Sport
    passen beim Kartenspiel, Sport
Beispiele
  • nicht passen
    to stand
    nicht passen
  • da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ve got me there
    da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • da musste er passen
    that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that
    da musste er passen
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
passen
[ˈpasən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
passen
[ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen
    passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen