„gebietend“: Adjektiv gebietendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a figure who commands respect Beispiele eine Achtung (oder | orod Ehrfurcht) gebietende Erscheinung a figure who commands respect eine Achtung (oder | orod Ehrfurcht) gebietende Erscheinung
„Ehrfurcht“: Femininum EhrfurchtFemininum | feminine f <Ehrfurcht; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) respect, reverence veneration, reverence fear, dread, awe respect Ehrfurcht Respekt Ehrfurcht Respekt reverence Ehrfurcht stärker Ehrfurcht stärker Beispiele tiefe Ehrfurcht deep (oder | orod profound) respect tiefe Ehrfurcht aus Ehrfurcht vor dem Alter out of respect for one’s elders aus Ehrfurcht vor dem Alter alle hatten Ehrfurcht vor diesem berühmten Mann this famous man was revered by everyone alle hatten Ehrfurcht vor diesem berühmten Mann jemandem mit Ehrfurcht begegnen to show reverence for (oder | orod to)jemand | somebody sb jemandem mit Ehrfurcht begegnen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas Ehrfurcht empfinden to feel respect foretwas | something sth vor (Dativ | dative (case)dat) etwas Ehrfurcht empfinden wir gedenken seiner in Ehrfurcht literarisch | literaryliter we shall think of him with respect, we shall treasure his memory wir gedenken seiner in Ehrfurcht literarisch | literaryliter Ehrfurcht vor dem Leben respect (oder | orod reverence) for life Ehrfurcht vor dem Leben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen veneration Ehrfurcht Verehrung reverence Ehrfurcht Verehrung Ehrfurcht Verehrung fear Ehrfurcht Furcht, Scheu awe Ehrfurcht Furcht, Scheu Ehrfurcht Furcht, Scheu dread Ehrfurcht stärker Ehrfurcht stärker Beispiele Ehrfurcht gebietend Person, Stimme etc awe-inspiring, awesome Ehrfurcht gebietend Person, Stimme etc Ehrfurcht vor Gott fear of God Ehrfurcht vor Gott jemandem Ehrfurcht einflößen to inspire (oder | orod fill)jemand | somebody sb with awe, to awejemand | somebody sb, to hold (oder | orod keep)jemand | somebody sb in awe jemandem Ehrfurcht einflößen von Ehrfurcht ergriffen awestruck, awestricken von Ehrfurcht ergriffen sie erstarben in Ehrfurcht vor ihm humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od ironisch | ironicallyiron they were awestruck before him sie erstarben in Ehrfurcht vor ihm humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„erschauern“: intransitives Verb erschauernintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shiver shudder, quiver shiver (vorDativ | dative (case) dat with) erschauern vor Kälte erschauern vor Kälte shudder erschauern vor Angst etc quiver erschauern vor Angst etc erschauern vor Angst etc Beispiele seine Worte ließen sie erschauern his words made her shudder seine Worte ließen sie erschauern in (oder | orod vor) Ehrfurcht erschauern to tremble with awe in (oder | orod vor) Ehrfurcht erschauern
„ersterben“: intransitives Verb ersterbenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die, expire die away, fade die ersterben sterben expire ersterben sterben ersterben sterben Beispiele jedes Leben erstirbt all life eventually dies jedes Leben erstirbt Beispiele vor Ehrfurcht ersterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be filled with awe, to be awestruck (oder | orod awestricken) vor Ehrfurcht ersterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die (away), fade (away) ersterben von Geräusch, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ersterben von Geräusch, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Lächeln auf ihren Lippen erstarb the smile faded from her lips das Lächeln auf ihren Lippen erstarb
„senken“: transitives Verb senken [ˈzɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bow lower lower, let down lower, drop lower reduce, lower, cut sink lower, reduce, bring down lower, depress sink, sink, lower, counterbore, countersink Weitere Übersetzungen... bow senken Kopf senken Kopf Beispiele sie senkten die Häupter in Ehrfurcht they bowed their heads in reverence sie senkten die Häupter in Ehrfurcht Beispiele sie senkte verlegen den Blick in Wendungen wie she lowered her eyes in embarrassment sie senkte verlegen den Blick in Wendungen wie jemandemetwas | something etwas ins Herz senken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to sow the seeds ofetwas | something sth in sb(’s heart) jemandemetwas | something etwas ins Herz senken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet lower senken Stimme senken Stimme lower, let (etwas | somethingsth) down senken hinablassen senken hinablassen Beispiele den Sarg in die Erde senken to lower the coffin into the ground den Sarg in die Erde senken lower senken Arme etc drop senken Arme etc senken Arme etc lower senken Bajonett, Degen, Wasserspiegel etc senken Bajonett, Degen, Wasserspiegel etc reduce senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc lower senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc cut senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc senken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne, Preise, Steuern etc sink senken Bergbau | miningBERGB Schacht senken Bergbau | miningBERGB Schacht lower, reduce, bring (etwas | somethingsth) down senken Medizin | medicineMED Blutdruck, Fieber etc senken Medizin | medicineMED Blutdruck, Fieber etc lower senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc depress senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc senken Radio, Rundfunk | radioRADIO Ton etc sink senken Technik | engineeringTECH Löcher senken Technik | engineeringTECH Löcher sink senken Technik | engineeringTECH elektroerosiv senken Technik | engineeringTECH elektroerosiv lower senken Technik | engineeringTECH den Querbalken einer Hobelmaschine senken Technik | engineeringTECH den Querbalken einer Hobelmaschine counterbore senken Technik | engineeringTECH versenken senken Technik | engineeringTECH versenken countersink senken Technik | engineeringTECH Schraube etc, konisch senken Technik | engineeringTECH Schraube etc, konisch screw down senken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzen senken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzen drop senken Luftfahrt | aviationFLUG Flügel senken Luftfahrt | aviationFLUG Flügel senken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN → siehe „absenken“ senken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN → siehe „absenken“ lower senken Physik | physicsPHYS Druck etc decrease senken Physik | physicsPHYS Druck etc senken Physik | physicsPHYS Druck etc „senken“ senken [ˈzɛŋkən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lower give way, settle, sink, sag dip, fall off, drop, sink sag sink, drop, fall settle dip sag, depress, dip drop, sag, fall Weitere Beispiele... Beispiele sich senken von Stimme lower sich senken von Stimme lower senken von Augen senken von Augen Beispiele sein Blick senkte sich he lowered his eyes sein Blick senkte sich give way senken Bauwesen | buildingBAU von Boden sink senken Bauwesen | buildingBAU von Boden senken Bauwesen | buildingBAU von Boden settle senken Bauwesen | buildingBAU von Gebäuden senken Bauwesen | buildingBAU von Gebäuden sag senken Bauwesen | buildingBAU durchhängen: besonders von Decke, Mauer senken Bauwesen | buildingBAU durchhängen: besonders von Decke, Mauer dip, fall (off), drop, sink senken von Straße etc senken von Straße etc sag senken von Zweigen etc senken von Zweigen etc Beispiele die Zweige senken sich unter der Last the branches are sagging under the load die Zweige senken sich unter der Last sink senken von Wasserspiegel drop senken von Wasserspiegel fall senken von Wasserspiegel senken von Wasserspiegel settle senken Chemie | chemistryCHEM von Sediment senken Chemie | chemistryCHEM von Sediment dip senken von Waagschale senken von Waagschale sag senken Geologie | geologyGEOL depress senken Geologie | geologyGEOL dip senken Geologie | geologyGEOL senken Geologie | geologyGEOL drop senken Medizin | medicineMED von Organ sag senken Medizin | medicineMED von Organ senken Medizin | medicineMED von Organ fall senken Medizin | medicineMED von Temperatur senken Medizin | medicineMED von Temperatur Beispiele sich senken (über, aufAkkusativ | accusative (case) akk) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet descend (on, upon), fall (upon), come down (on) sich senken (über, aufAkkusativ | accusative (case) akk) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Nacht senkte sich über die Erde night descended over the earth Nacht senkte sich über die Erde „Senken“: Neutrum senkenNeutrum | neuter n <Senkens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Senken → siehe „Senkung“ Senken → siehe „Senkung“
„Achtung“: Femininum AchtungFemininum | feminine f <Achtung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) respect, regard, esteem, estimation Weitere Beispiele... respect Achtung Respekt, Wertschätzung regard Achtung Respekt, Wertschätzung esteem Achtung Respekt, Wertschätzung estimation Achtung Respekt, Wertschätzung Achtung Respekt, Wertschätzung Beispiele vor jemandem Achtung haben to have respect forjemand | somebody sb, to respectjemand | somebody sb vor jemandem Achtung haben Achtung vor dem Gesetz [dem Menschen] respect for the law [the individual] Achtung vor dem Gesetz [dem Menschen] aus Achtung vor jemandem out of respect forjemand | somebody sb aus Achtung vor jemandem Achtung vor sich selbst self-respect Achtung vor sich selbst jemandem Achtung erweisen (oder | orod zollen) to show respect forjemand | somebody sb jemandem Achtung erweisen (oder | orod zollen) jemandem Achtung einflößen to instill respect injemand | somebody sb auch | alsoa. instil britisches Englisch | British EnglishBr respect injemand | somebody sb jemandem Achtung einflößen Achtung gebieten to command respect Achtung gebieten jemandes Achtung verdienen to earn sb’s respect jemandes Achtung verdienen jemandem [einer Sache] Achtung verschaffen to gain respect forjemand | somebody sb [sth], to makejemand | somebody sb [sth] respected jemandem [einer Sache] Achtung verschaffen jemandes Achtung verlieren to lose sb’s respect jemandes Achtung verlieren jemandem [einer Sache] seine Achtung versagen to refuse to respectjemand | somebody sb [sth], to withhold one’s respect fromjemand | somebody sb [sth] jemandem [einer Sache] seine Achtung versagen alle Achtung! umgangssprachlich | familiar, informalumg hats off! well done! good for you alle Achtung! umgangssprachlich | familiar, informalumg etc., und so weiter | et cetera, and so onetc! mit Achtung with respect, respectfully etc., und so weiter | et cetera, and so onetc! mit Achtung bei aller Achtung vor jemandem [etwas] with all due respect tojemand | somebody sb [sth] bei aller Achtung vor jemandem [etwas] große Achtung genießen to be highly respected (oder | orod regarded) große Achtung genießen sich allgemeiner Achtung erfreuen to be widely respected, to be held in general esteem sich allgemeiner Achtung erfreuen bei jemandem in hoher Achtung stehen to be highly respected byjemand | somebody sb bei jemandem in hoher Achtung stehen in jemandes Achtung sinken to go down in sb’s estimation in jemandes Achtung sinken er stieg etwas in meiner Achtung he went up slightly in my estimation er stieg etwas in meiner Achtung geringe [große, hohe] Achtung vor jemandem haben to have little [a great, high] regard forjemand | somebody sb geringe [große, hohe] Achtung vor jemandem haben Achtung gebietend commanding (respect) Achtung gebietend Achtung gebietend stärker imposing (respect) Achtung gebietend stärker eine Achtung gebietende Gestalt an imposing figure eine Achtung gebietende Gestalt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Achtung! Warnruf look (oder | orod watch) out! Achtung! Warnruf Achtung! Warnruf besonders Militär, militärisch | military termMIL attention! Achtung! Warnruf besonders Militär, militärisch | military termMIL Achtung, Stufe! mind the step Achtung, Stufe! Achtung, bissiger Hund beware of the dog Achtung, bissiger Hund Achtung, Bauarbeiten! Warnzeichen danger (oder | orod caution) men at work! Achtung, Bauarbeiten! Warnzeichen Achtung, Hochspannung! danger! high voltage! Achtung, Hochspannung! Achtung! Präsentiert das Gewehr! Militär, militärisch | military termMIL present arms! Achtung! Präsentiert das Gewehr! Militär, militärisch | military termMIL Achtung! Aufnahme! Film, Kino | filmFILM quiet! action! Achtung! Aufnahme! Film, Kino | filmFILM Achtung! Fertig! Los! Sport | sportsSPORT on your mark(s)! get set! go! ready! set! go! besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ready, steady, go! britisches Englisch | British EnglishBr Achtung! Fertig! Los! Sport | sportsSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Achtung! Jagd | huntingJAGD ware! britisches Englisch | British EnglishBr Achtung! Jagd | huntingJAGD
„aufstehen“: intransitives Verb aufstehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get up, rise arise, appear revolt, rebel, rise up break cover, rise, rise to the surface, fly up, come up be open stand firmly on the floor get up aufstehen sich erheben aufstehen sich erheben auch | alsoa. rise aufstehen aus dem Bett aufstehen aus dem Bett Beispiele früh aufstehen to rise early (oder | orod with the sun) früh aufstehen mit den Hühnern aufstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up with the lark mit den Hühnern aufstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg für jemanden aufstehen to offer one’s seat tojemand | somebody sb für jemanden aufstehen nach einer Krankheit wieder aufstehen to get up after an illness nach einer Krankheit wieder aufstehen spät aufstehen und spät zu Bett gehen to keep late hours spät aufstehen und spät zu Bett gehen sie stand vom Tisch auf she got up from (oder | orod left) the table sie stand vom Tisch auf aus Ehrfurcht vor jemandem aufstehen to stand up out of respect forjemand | somebody sb aus Ehrfurcht vor jemandem aufstehen er ist wohl heute mit dem linken Fuß (zuerst) aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he must have got out of bed on the wrong side this morning er ist wohl heute mit dem linken Fuß (zuerst) aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg da hättest du früher aufstehen müssen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it is too late now! da hättest du früher aufstehen müssen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen rise up (in armsoder | or od in revolt) aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter revolt aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter rebel aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter Beispiele das Volk war gegen seine Peiniger aufgestanden the people had risen against their tormentors das Volk war gegen seine Peiniger aufgestanden arise aufstehen von Propheten etc appear aufstehen von Propheten etc aufstehen von Propheten etc break cover aufstehen Jagd | huntingJAGD von Wild etc aufstehen Jagd | huntingJAGD von Wild etc rise aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc fly up aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc rise to the surface aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc come up aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc be open aufstehen von Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein> aufstehen von Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein> stand (firmly) on the floor aufstehen von Tischbein etc <hund | and u. sein> aufstehen von Tischbein etc <hund | and u. sein> Beispiele das vierte Stuhlbein steht nicht auf <hund | and u. sein> the fourth chair leg is too short das vierte Stuhlbein steht nicht auf <hund | and u. sein> „Aufstehen“: Neutrum aufstehenNeutrum | neuter n <Aufstehens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) when getting up... after getting up... Beispiele beim Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> when getting up, on rising beim Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> nach dem Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> after getting up nach dem Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>