„übersetzen“: transitives Verb übersetzentransitives Verb | verbo transitivo v/t <untrennbar | inseparableinsep, ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traducir traducir (de), (a) übersetzen aus übersetzen aus Beispiele frei/falsch übersetzen traducir libremente/mal frei/falsch übersetzen aus dem Spanischen übersetzen traducir del español aus dem Spanischen übersetzen ins Spanische übersetzen traducir al español ins Spanische übersetzen
„übersetzen“: transitives Verb übersetzentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) llevar a la otra orilla llevar a la otra orilla übersetzen übersetzen Beispiele jemanden übersetzen llevar (oder | ood conducir) ajemand | alguien alguien a la otra orilla jemanden übersetzen „übersetzen“: intransitives Verb übersetzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; h.oder | o od s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cruzar, atravesar, pasar a la otra orilla cruzar, atravesar übersetzen übersetzen pasar (a la otra orilla) übersetzen über einen Flussauch | también a. übersetzen über einen Flussauch | también a.
„Übersetzer“: Maskulinum ÜbersetzerMaskulinum | masculino m <Übersetzers; Übersetzer> Übersetzerin (Femininum | femeninof) <Übersetzerin; Übersetzerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traductora traductor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f) Übersetzer Übersetzer Beispiele vereidigteroder | o od beeidigter Übersetzer traductorMaskulinum | masculino m jurado vereidigteroder | o od beeidigter Übersetzer elektronischer Übersetzer Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Gerät traductorMaskulinum | masculino m electrónico elektronischer Übersetzer Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Gerät
„vereidigt“: als Adjektiv gebraucht vereidigtals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jurado jurado vereidigt vereidigt Beispiele vereidigter Übersetzer/Dolmetscher traductorMaskulinum | masculino m /intérpreteMaskulinum | masculino m jurado vereidigter Übersetzer/Dolmetscher vereidigt werden Militär, militärisch | miliciaMIL jurar bandera vereidigt werden Militär, militärisch | miliciaMIL vereidigt werden Beamteretc., und so weiter | etcétera etc jurar el cargo vereidigt werden Beamteretc., und so weiter | etcétera etc
„englisch“: Adjektiv englisch [ˈɛŋlɪʃ]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inglés inglés englisch englisch Beispiele das Englische el inglés das Englische Englisch sprechen/können hablar/saber inglés Englisch sprechen/können auf Englisch en inglés auf Englisch aus dem Englischen/ins Englische übersetzen traducir del inglés/en inglés aus dem Englischen/ins Englische übersetzen englisch-deutsch Politik | políticaPOL anglo-alemán englisch-deutsch Politik | políticaPOL englisch-deutsch Wörterbuch inglés-alemán englisch-deutsch Wörterbuch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Französisch“: Neutrum FranzösischNeutrum | neutro n <Französisch(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) francés francésMaskulinum | masculino m Französisch Sprache, Schulfach Französisch Sprache, Schulfach Beispiele das Französische el (idioma) francés, la lengua francesa das Französische französisch sprechen hablar francés französisch sprechen französisch sprechend francófono französisch sprechend auf Französischoder | o od im Französischen en francés auf Französischoder | o od im Französischen ins Französische übersetzen traducir al francés ins Französische übersetzen sich auf Französisch empfehlen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig despedirse a la francesa sich auf Französisch empfehlen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Deutsch“: Neutrum DeutschNeutrum | neutro n <Deutschs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alemán alemánMaskulinum | masculino m Deutsch Deutsch Beispiele Deutsch als Fremdsprache Lehrfach didácticaFemininum | femenino f del alemán como lengua extranjera Deutsch als Fremdsprache Lehrfach auf Deutsch, in Deutsch en alemán auf Deutsch, in Deutsch fließend Deutsch sprechen hablar alemán con fluidez fließend Deutsch sprechen ins Deutsche übersetzen traducir al alemán ins Deutsche übersetzen er kann gut Deutsch habla bien alemán er kann gut Deutsch auf gut Deutsch umgangssprachlich | uso familiarumg sin rodeos, claramente auf gut Deutsch umgangssprachlich | uso familiarumg auf gut Deutsch en cristiano umgangssprachlich | uso familiarumg auf gut Deutsch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„anders“: Adjektiv andersAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ser distinto cambiar Beispiele anders sein ser distinto (a, de) anders sein anders werden cambiar anders werden „anders“: Adverb andersAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de otra manera, de otro modo Weitere Beispiele... de otra manera, de otro modo (que) anders als anders als Beispiele anders aussehen parecer otro, estar cambiado anders aussehen anders aussehen als tener otrooder | o od distinto aspecto que anders aussehen als anders gesagt dicho de otro modo anders gesagt anders übersetzen traducir de otra manera anders übersetzen anders (verhielt sich) Herr Meier no así el Sr. Meier anders (verhielt sich) Herr Meier das ist nun mal nicht anders la cosa es así das ist nun mal nicht anders anders als seine Freunde mit als distinto de sus amigos anders als seine Freunde mit als er spricht anders als er denkt dice una cosa y piensa otra er spricht anders als er denkt ich konnte nicht anders als no he podido por menos que ich konnte nicht anders als wenn es nicht anders geht si no hay más remedio wenn es nicht anders geht falls nicht anders bestimmt si no se dispone otra cosa falls nicht anders bestimmt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemand anders bei pron otro jemand anders bei pron niemand anders als er nadie sino él niemand anders als er wer anders? ¿quién si no? wer anders? irgendwo anders en otro lugar irgendwo anders wer anders als …? ¿quién sino …? wer anders als …? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mir wird ganz anders unwohl umgangssprachlich | uso familiarumg me siento mareado mir wird ganz anders unwohl umgangssprachlich | uso familiarumg
„zu“: Präposition, Verhältniswort zu [tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, hacia, a casa de, junto a, al lado de a, en, para, por a a a para, por a con a, hacia a zu örtlich zu örtlich auch | tambiéna. hacia zu (≈ in Richtung nach) zu (≈ in Richtung nach) a casa de zu (≈ in jemandes Wohnung) zu (≈ in jemandes Wohnung) junto a, al lado de zu (≈ in jemandes Nähe) zu (≈ in jemandes Nähe) Beispiele sich zu jemandem setzen sentarse junto a (oder | ood al lado de)jemand | alguien alguien sich zu jemandem setzen der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh la catedral de Colonia der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh der Weg zum Bahnhof el camino a la estación der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten la puerta al jardín die Tür zum Garten zu Haus(e) en casa zu Haus(e) zum Arzt gehen ir al médico zum Arzt gehen zu meinen Eltern a casa de mis padres zu meinen Eltern zur Stadt/Schule a la ciudad/al colegio zur Stadt/Schule zur Tür hinaus por la puerta zur Tür hinaus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a, en, por zu zeitlich zu zeitlich para zu vorausblickend zu vorausblickend zur Zeit → siehe „zurzeit“ zur Zeit → siehe „zurzeit“ Beispiele zu Anfang al principio zu Anfang zum Schluss al final, finalmente zum Schluss zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit a la misma hora, al mismo tiempo zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit zu jener Zeit en aquella época zu jener Zeit zu meinem Geburtstag para mi cumpleaños zu meinem Geburtstag zum ersten Mal por primera vez zum ersten Mal zu Mittag a mediodía zu Mittag von Tag zu Tag de día en día von Tag zu Tag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Artund | y, e u. Weise zu Artund | y, e u. Weise Beispiele zu Fuß a pie zu Fuß zu Pferd(e) a caballo zu Pferd(e) zu Schiff en barco zu Schiff zur See por mar zur See zu Hunderten a centenares zu Hunderten zum Teil en parte zum Teil zu meinem großen Erstaunen Art und Weise con gran asombro mío zu meinem großen Erstaunen Art und Weise mir ist nicht zum Lachen no estoy para bromas mir ist nicht zum Lachen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Preis, Zahl zu Preis, Zahl Beispiele zu drei Euro (das Stück/Dutzend) a tres euros (la pieza/docena) zu drei Euro (das Stück/Dutzend) sie kamen zu Hunderten vinieron a centenares (oder | ood a cientos) sie kamen zu Hunderten zu dritt sein ser tres zu dritt sein a zu Verhältnis zu Verhältnis Beispiele fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT ganar (por) cinco a tres fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT 2 zu 3 Meter dos por tres metros 2 zu 3 Meter para zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck por zu zu Beispiele heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar heißes Wasser zum Waschen PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben papelMaskulinum | masculino m de escribir PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben zu deinem Besten por tu bien zu deinem Besten zum Scherz en broma zum Scherz zum Spaß por diversión zum Spaß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Ergebnis zu Ergebnis Beispiele zu Eis werden convertirse en hielo, helarse zu Eis werden zu Pulver zerstoßen pulverizar zu Pulver zerstoßen con zu Verbindung zu Verbindung Beispiele Weißwein zum Fisch trinken beber vino blanco con el pescado Weißwein zum Fisch trinken Beispiele zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt haber nacido (para) poeta zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt zum Direktor ernennen nombrar director zum Direktor ernennen zum König krönen coronar rey zum König krönen zum Obersten befördern ascender a coronel zum Obersten befördern sie wurde zur Präsidentin gewählt fue elegido presidenta sie wurde zur Präsidentin gewählt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a, hacia zu nachgestellt Richtung zu nachgestellt Richtung Beispiele auf Berlin zu en dirección a Berlín auf Berlin zu auf mich zu a mí, hacia mí auf mich zu nach Süden zu hacia el sur nach Süden zu „zu“: Adverb zu [tsuː]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demasiado cerrado Weitere Beispiele... demasiado zu (≈ allzu) zu (≈ allzu) Beispiele zu groß demasiado grande zu groß zu sehr , zu viel demasiado mucho muy zu sehr , zu viel zu wenig demasiado poco zu wenig das ist zu viel eso es demasiado das ist zu viel einer zu viel/wenig uno de más/de menos einer zu viel/wenig viel zu viel un exceso de viel zu viel zu viel berechnen pedir más de la cuenta zu viel berechnen es sind 3 Euro zu wenig faltan tres euros es sind 3 Euro zu wenig es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg ya no puedo más no doy abasto es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡esto ya es demasiado! was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cerrado zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele zu sein estar cerrado zu sein der Laden/die Tür ist zu la tienda/la puerta está cerrada der Laden/die Tür ist zu Augen zu! ¡cierra los ojos! Augen zu! Tür zu! ¡cerrar la puerta! Tür zu! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nur zu! ¡ánimo! ¡adelante! nur zu! „zu“: Konjunktion zu [tsuː]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tener una habitación para alquilar... un deseo difícil de cumplir es fácil de traducir... no se puede evitar... es de esperar... tener algo para comer... Beispiele ein Zimmer zu vermieten haben tener una habitación para alquilar ein Zimmer zu vermieten haben es ist leicht zu übersetzen es fácil de traducir es ist leicht zu übersetzen es ist nicht zu vermeiden no se puede evitar es ist nicht zu vermeiden es ist zu hoffen es de esperar es ist zu hoffen etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben tener algo para comer etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben Haus zu verkaufen se vende casa Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten tengo que trabajar, tengo trabajo ich habe zu arbeiten ich wünsche ihn zu sprechen deseo hablarle ich wünsche ihn zu sprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein kaum zu erfüllender Wunsch mit un deseo difícil de cumplir ein kaum zu erfüllender Wunsch mit