Französisch-Deutsch Übersetzung für "identit��"

"identit��" Deutsch Übersetzung

identité
[idɑ̃tite]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (völlige) Gleichheit, Übereinstimmung
    identité
    identité
  • Identitätféminin | Femininum f
    identité aussi | aucha. psychologie | PsychologiePSYCH
    identité aussi | aucha. psychologie | PsychologiePSYCH
Beispiele
  • identité du moi psychologie | PsychologiePSYCH
    Ich-Identitätféminin | Femininum f
    identité du moi psychologie | PsychologiePSYCH
  • identité des points de vue
    Übereinstimmung der Standpunkte
    identité des points de vue
  • Identitätféminin | Femininum f
    identité d’une personne
    identité d’une personne
Beispiele
Beispiele
relevé
[ʀəl(ə)ve]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <relevée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hochgebogen
    relevé bord
    relevé bord
  • hochgeschlagen
    relevé col
    relevé col
  • überhöht
    relevé virage
    relevé virage
  • gehoben
    relevé expression
    relevé expression
  • pikant
    relevé cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    relevé cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
relevé
[ʀəl(ə)ve]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufstellungféminin | Femininum f
    relevé action
    relevé action
  • Ablesungféminin | Femininum f
    relevé d’un compteur
    relevé d’un compteur
  • Aufnahmeféminin | Femininum f
    relevé d’un terrain
    relevé d’un terrain
  • Aufstellungféminin | Femininum f
    relevé liste
    relevé liste
  • Verzeichnisneutre | Neutrum n
    relevé
    relevé
Beispiele
vérifier
[veʀifje]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (über-, nach)prüfen
    vérifier
    vérifier
  • (nach)kontrollieren
    vérifier
    vérifier
  • nachsehen
    vérifier dans un livre, etc
    vérifier dans un livre, etc
  • nachzählen
    vérifier monnaie
    vérifier monnaie
Beispiele
  • bestätigen
    vérifier confirmer
    vérifier confirmer
  • beweisen
    vérifier prouver
    vérifier prouver
vérifier
[veʀifje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vérification
[veʀifikasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Über-, Nach)Prüfungféminin | Femininum f
    vérification
    vérification
  • Kontrolleféminin | Femininum f
    vérification
    vérification
Beispiele
  • vérification de(s) comptes
    Buch- ou Rechnungsprüfungféminin | Femininum f
    vérification de(s) comptes
  • vérification d’écritures droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Schriftvergleich(ung)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    vérification d’écritures droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • vérification d’identité
    vérification d’identité
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bestätigungféminin | Femininum f der
    vérification confirmation
    vérification confirmation
  • Beweismasculin | Maskulinum m für die Richtigkeit
    vérification preuve
    vérification preuve
décliner
[dekline]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ablehnen
    décliner (≈ refuser)
    décliner (≈ refuser)
Beispiele
Beispiele
  • deklinieren
    décliner grammaire | GrammatikGRAM
    décliner grammaire | GrammatikGRAM
décliner
[dekline]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nachlassen
    décliner forces
    schwinden
    décliner forces
    décliner forces
  • sich neigen
    décliner jour style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    décliner jour style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
décliner
[dekline]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se décliner grammaire | GrammatikGRAM
    dekliniert werden (können)
    se décliner grammaire | GrammatikGRAM
photo
[fɔto]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fotoneutre | Neutrum n
    photo image
    photo image
  • Aufnahmeféminin | Femininum f
    photo
    photo
  • Bildneutre | Neutrum n
    photo
    photo
Beispiele
  • Bildneutre | Neutrum n
    photo dans un journal, une revue
    photo dans un journal, une revue
Beispiele
RIB
[ʀib]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> (= relevé d’identité bancaire)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

justifier
[ʒystifje]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rechtfertigen
    justifier
    justifier
  • aussi | aucha. begründen
    justifier conduite, critiques
    justifier conduite, critiques
  • beweisen
    justifier affirmation
    justifier affirmation
Beispiele
Beispiele
  • justifia ses craintes, son opinion cet événement
    bestätigte seine Befürchtungen, seine Meinung
    justifia ses craintes, son opinion cet événement
  • ausschließen
    justifier typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    justifier typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
justifier
[ʒystifje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
justifier
[ʒystifje]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • (wieder) aufheben
    relever enfant
    relever enfant
  • (wieder) aufhelfen (jemandem)
    relever quelqu’un | jemandqn adulte
    relever quelqu’un | jemandqn adulte
  • wieder aufrichten
    relever poteau, colonne
    relever poteau, colonne
  • wieder aufstellen
    relever chaise
    relever chaise
  • einsammeln
    relever cahiers par extension | im weiteren Sinnepar ext
    relever cahiers par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • wieder hochbringen
    relever économie, entreprise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    relever économie, entreprise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • relever les cahiers, les copies par extension | im weiteren Sinnepar ext
    die Hefte, die Arbeiten einsammeln
    relever les cahiers, les copies par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • relever le moral dequelqu’un | jemand qn
    jemandem wieder Mut machen
    relever le moral dequelqu’un | jemand qn
  • hochklappen
    relever siège
    relever siège
  • hochkurbeln
    relever vitre de voiture
    relever vitre de voiture
  • hochschlagen
    relever col
    relever col
  • hochstreifen, -ziehen
    relever manches
    relever manches
  • erhöhen
    relever plafond
    relever plafond
  • heben
    relever tête
    relever tête
  • anheben
    relever salaires, impôts (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    relever salaires, impôts (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erhöhen
    relever
    relever
  • heraufsetzen
    relever
    relever
  • heben
    relever niveau de vie
    relever niveau de vie
  • pikanter machen
    relever cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    relever cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
Beispiele
Beispiele
  • relever l’électricité, le gaz familier | umgangssprachlichfam
    den Strom, das Gas ablesen
    relever l’électricité, le gaz familier | umgangssprachlichfam
  • relever son identité police
    seine Personalien aufschreiben
    relever son identité police
  • ablösen
    relever (≈ remplacer) sentinelle, équipe
    relever (≈ remplacer) sentinelle, équipe
Beispiele
  • releverquelqu’un | jemand qn de ses vœux
    jemanden von seinem Gelübde entbinden
    releverquelqu’un | jemand qn de ses vœux
  • releverquelqu’un | jemand qn de ses fonctions
    jemanden seines Amtes entheben
    releverquelqu’un | jemand qn de ses fonctions
relever
[ʀəl(ə)ve]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
relever
[ʀəl(ə)ve]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zipfeln
    relever jupe
    relever jupe
relever
[ʀəl(ə)ve]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se relever (≈ se remettre debout)
    se relever (≈ se remettre debout)
  • faire (se) releverquelqu’un | jemand qn
    jemandem aufhelfen
    faire (se) releverquelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • se relever de (≈ se remettre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich erholen (von)
    se relever de (≈ se remettre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se relever de ses ruines
    aus den Ruinen wieder erstehen
    se relever de ses ruines
  • il ne s’en est pas relev
    davon hat er sich nicht wieder erholt
    il ne s’en est pas relev
  • sich hochbiegen
    relever coin, bord
    relever coin, bord
  • hochgestellt werden (können)
    relever sens passif: col etc
    relever sens passif: col etc
contrôle
[kõtʀol]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kontrolleféminin | Femininum f
    contrôle (≈ vérification)
    contrôle (≈ vérification)
  • Überprüfungféminin | Femininum f
    contrôle
    contrôle
  • Kontrolleféminin | Femininum f
    contrôle
    contrôle
Beispiele
  • contrôle fiscal
    Steuerprüfungféminin | Femininum f
    contrôle fiscal
  • contrôle judiciaire droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Überwachung durch die Justizorgane (statt Untersuchungshaft)
    contrôle judiciaire droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • contrôle technique automobile | AutoAUTO
    Hauptuntersuchungféminin | Femininum f
    contrôle technique automobile | AutoAUTO
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kontrolleféminin | Femininum f
    contrôle (≈ maîtrise)
    contrôle (≈ maîtrise)
  • Beherrschungféminin | Femininum f
    contrôle
    contrôle
Beispiele
  • Klassenarbeitféminin | Femininum f
    contrôle ÉCOLE
    contrôle ÉCOLE
Beispiele
  • contrôle continu
    studienbegleitende Leistungskontrollenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    contrôle continu
  • contrôle d’allemand ÉCOLE
    Deutscharbeitféminin | Femininum f
    Deutschklausurféminin | Femininum f
    contrôle d’allemand ÉCOLE
  • faire un contrôle
    eine Klassenarbeitet cetera | etc., und so weiter etc schreiben
    faire un contrôle