Französisch-Deutsch Übersetzung für "flûte traversière"
"flûte traversière" Deutsch Übersetzung
Exakter Treffer
flûte
[flyt]féminin | Femininum fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
fluten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- noyerfluten Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFFfluten Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
fluten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Flut
[fluːt]Femininum | féminin f <Flut; Fluten>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- bei Flutà marée montante haute
- die Flut setzt einla mer commence à monter
Beispiele
- Flut(en) (≈ Wassermasse) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehflotsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
- Flut(en)ondeFemininum | féminin f gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
- flotMaskulinum | masculin mFlut von Worten etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigFlut von Worten etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
- délugeMaskulinum | masculin mFlutFlut
- torrentMaskulinum | masculin mFlut von TränenFlut von Tränen
Beispiele
- eine Flut von Fragenun flot de questions
Fluten
Neutrum | neutre n <Flutens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- noyageMaskulinum | masculin mFluten Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFFFluten Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
- ruissellementMaskulinum | masculin mFluten des Lichtes gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehFluten des Lichtes gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
enchanté
[ɑ̃ʃɑ̃te]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <enchantée>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- La Flûte enchantée MozartDie Zauberflöte
- monde enchantéZauber-, Wunderweltféminin | Femininum f
Beispiele
- être enchanté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigbegeistert, entzückt sein (von)
- enchanté de faire votre connaissance lors de présentations (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen
Ebbe
[ˈɛbə]Femininum | féminin f <Ebbe; Ebben>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
joueur
[ʒwœʀ]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, joueuse [ʒwøz]Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Spieler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)joueurjoueur
Beispiele
- joueur de boules, de footballBoule-, Fußballspielermasculin | Maskulinum m
- joueur de cartesKartenspielermasculin | Maskulinum m
- joueur de cornemuseDudelsackpfeifermasculin | Maskulinum m
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
joueur
[ʒwœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
jouer
[ʒwe]verbe transitif | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- spielenjouer musique | MusikMUS théâtre | TheaterTHÉjouer musique | MusikMUS théâtre | TheaterTHÉ
- ausspielenjouer carte, couleurjouer carte, couleur
- setzen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)jouer sur sommejouer sur somme
- jouer réputation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- aufführenjouer pièce, filmjouer pièce, film
- gebenjouerjouer
Beispiele
- jouerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn musique | MusikMUSjemandem etwas vorspielen
-
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- spielenjouer théâtre | TheaterTHÉ CINÉMA rôlejouer théâtre | TheaterTHÉ CINÉMA rôle
- aufführenjouer pièce, filmaussi | auch a.jouer pièce, filmaussi | auch a.
- gebenjouerjouer
- zur Aufführung bringenjouerjouer
- heuchelnjouerjouer
- mimenjouer étonnement, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigjouer étonnement, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
-
- jouer le désespoir, l’étonnement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem SinnfigVerzweiflung, Erstaunen mimen, heucheln
- jouer les ingénues théâtre | TheaterTHÉdie Naive spielen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
jouer
[ʒwe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i &verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indirÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
jouer
[ʒwe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- se jouer théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUSgespielt werden
- se jouer drame (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigsich abspielen
- se jouer avenirsich entscheiden
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen