Französisch-Deutsch Übersetzung für "bluet"

"bluet" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie bleuet, blues, blet oder blue-jean?
Blüte
[ˈblyːtə]Femininum | féminin f <Blüte; Blüten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fleurFemininum | féminin f
    Blüte
    Blüte
Beispiele
  • seine Fantasie trieb die seltsamsten Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il était capable d’imaginer les choses les plus bizarres, extravagantes
    seine Fantasie trieb die seltsamsten Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • floraisonFemininum | féminin f
    Blüte (≈ Blühen)
    Blüte (≈ Blühen)
Beispiele
  • in Blüte (Dativ | datifdat) stehen
    être en fleur(s)
    in Blüte (Dativ | datifdat) stehen
  • in der Blüte der Jahre stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être dans la fleur de l’âge
    in der Blüte der Jahre stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • apogéeMaskulinum | masculin m
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • faux billet
    Blüte (≈ falsche Banknote) umgangssprachlich | familierumg
    Blüte (≈ falsche Banknote) umgangssprachlich | familierumg
bluten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Herz blutet mir bei diesem Anblick figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    mon cœur saigne à ce spectacle
    das Herz blutet mir bei diesem Anblick figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • casquer
    bluten (≈ viel zahlen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    bluten (≈ viel zahlen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • dafür wird er bluten müssen viel zahlen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il sera obligé de casquer pour cela umgangssprachlich | familierumg
    dafür wird er bluten müssen viel zahlen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Bluter
Maskulinum | masculin m <Bluters; Bluter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Blut
[bluːt]Neutrum | neutre n <Blute̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
husten
[ˈhuːstən]transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cracher
    husten Blut etc
    husten Blut etc
Beispiele
  • Blut husten
    cracher dubeziehungsweise | respectivement bzw. le sang
    Blut husten
  • ich werde dir was husten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tu peux toujours courir umgangssprachlich | familierumg
    ich werde dir was husten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ich werde dir was husten
    ich werde dir was husten
husten
[ˈhuːstən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) husten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se moquer deetwas | quelque chose qc comme de l’an quarante umgangssprachlich | familierumg
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) husten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) husten
    se fiche(r) deetwas | quelque chose qc comme de l’an quarante, du tiers comme du quart umgangssprachlich | familierumg
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) husten
aussaugen
transitives Verb | verbe transitif v/t <régulier; gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehirregulär, unregelmäßig | irrégulier irr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sucer
    aussaugen
    aussaugen
  • exploiter
    aussaugen Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aussaugen Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • profiter de
    aussaugen
    aussaugen
  • exploiter
    aussaugen Boden
    aussaugen Boden
Beispiele
Fleisch
[flaɪʃ]Neutrum | neutre n <Fleische̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chairFemininum | féminin f
    Fleisch Biologie | biologieBIOL
    Fleisch Biologie | biologieBIOL
  • auch | aussia. pulpeFemininum | féminin f
    Fleisch (≈ Fruchtfleisch)
    Fleisch (≈ Fruchtfleisch)
  • viandeFemininum | féminin f
    Fleisch Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    Fleisch Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
Beispiele
  • Fleisch fressend
    Fleisch fressend
Beispiele
  • aus Fleisch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en chair et en os
    aus Fleisch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem in Fleisch und Blut übergehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passer dans les habitudes dejemand | quelqu’un qn
    devenir une habitude chezjemand | quelqu’un qn
    jemandem in Fleisch und Blut übergehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sein eigen(es) Fleisch und Blut gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    la chair de sa chair
    sein eigen(es) Fleisch und Blut gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Strom
[ʃtroːm]Maskulinum | masculin m <Strome̸s; Ströme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fleuveMaskulinum | masculin m
    Strom (≈ Fluss)
    Strom (≈ Fluss)
  • flotMaskulinum | masculin m
    Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • torrentMaskulinum | masculin m
    Strom von Tränen
    Strom von Tränen
  • flotMaskulinum | masculin m (humain)
    Strom (≈ Menschenstrom)
    Strom (≈ Menschenstrom)
  • fouleFemininum | féminin f
    Strom
    Strom
Beispiele
  • courantMaskulinum | masculin m
    Strom (≈ Strömung)
    Strom (≈ Strömung)
Beispiele
  • mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    suivre le courant
    mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • courantMaskulinum | masculin m
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
Beispiele
  • unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sous tension
    unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Strom ist ausgefallen
    il y a une panne d’électricité, une coupure de courant
    der Strom ist ausgefallen
abzapfen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirer
    abzapfen
    abzapfen
Beispiele
  • jemandem Blut abzapfen umgangssprachlich | familierumg
    faire une prise de sang àjemand | quelqu’un qn
    jemandem Blut abzapfen umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem zehn Euro abzapfen umgangssprachlich | familierumg
    taperjemand | quelqu’un qn de dix euros umgangssprachlich | familierumg
    jemandem zehn Euro abzapfen umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem zehn Euro abzapfen
    taper dix euros àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem zehn Euro abzapfen
untersuchen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • examiner
    untersuchen Beschaffenheit, Funktionauch | aussi a. Medizin | médecineMED
    untersuchen Beschaffenheit, Funktionauch | aussi a. Medizin | médecineMED
  • étudier
    untersuchen wissenschaftlich
    untersuchen wissenschaftlich
  • analyser
    untersuchen Chemie | chimieCHEM
    untersuchen Chemie | chimieCHEM
  • sonder
    untersuchen Boden
    untersuchen Boden
  • explorer
    untersuchen
    untersuchen
Beispiele
  • rechercher
    untersuchen Ursachen
    untersuchen Ursachen
  • examiner
    untersuchen Fall
    untersuchen Fall
  • étudier
    untersuchen
    untersuchen
  • enquêter sur
    untersuchen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    untersuchen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • vérifier
    untersuchen (≈ überprüfen)
    untersuchen (≈ überprüfen)
  • contrôler
    untersuchen
    untersuchen
  • inspecter
    untersuchen
    untersuchen
  • visiter
    untersuchen am Zoll
    untersuchen am Zoll
  • contrôler
    untersuchen
    untersuchen
Beispiele