Englisch-Deutsch Übersetzung für "to be ruined"

"to be ruined" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie to-be, husband-to-be, mum-to-be oder be?

  • Ruinefeminine | Femininum f
    ruin also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trümmerhaufenmasculine | Maskulinum m
    ruin also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ruin also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • a castle in ruins remains <plural | Pluralpl>
    Ruinenplural | Plural pl
    Trümmerplural | Plural pl
    Überresteplural | Plural pl
    a castle in ruins remains <plural | Pluralpl>
  • a castle in ruins ruined building <plural | Pluralpl>
    Ruinefeminine | Femininum f
    a castle in ruins ruined building <plural | Pluralpl>
  • smo(u)ldering ruins <plural | Pluralpl>
    rauchende Trümmer
    smo(u)ldering ruins <plural | Pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zer-, Verfallmasculine | Maskulinum m
    ruin disrepair
    Verfallenseinneuter | Neutrum n
    ruin disrepair
    ruin disrepair
Beispiele
  • Ruinierenneuter | Neutrum n
    ruin of countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zugrunderichtenneuter | Neutrum n
    ruin of countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Verderbenneuter | Neutrum n
    ruin of countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Verwüstungfeminine | Femininum f
    ruin of countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ruin of countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Vernichtungfeminine | Femininum f
    ruin downfallalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Untergangmasculine | Maskulinum m
    ruin downfallalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (also | aucha. finanzieller) Zusammenbruch, Ruinmasculine | Maskulinum m
    ruin downfallalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ruin downfallalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Entehrungfeminine | Femininum f
    ruin seduction: of woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Verführungfeminine | Femininum f
    ruin seduction: of woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ruin seduction: of woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Einsturzmasculine | Maskulinum m
    ruin rare | seltenselten (collapse)
    Fallmasculine | Maskulinum m
    ruin rare | seltenselten (collapse)
    ruin rare | seltenselten (collapse)
  • selten Fuselmasculine | Maskulinum m
    ruin blue ruin
    schlechter (Wacholder)Schnaps
    ruin blue ruin
    ruin blue ruin

Beispiele
  • verführen, entehren, schänden
    ruin seduce: girlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ruin seduce: girlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ruin
[ˈru(ː)in]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zer-, verfallen, in Verfall geraten
    ruin rare | seltenselten (fall into disrepair)
    ruin rare | seltenselten (fall into disrepair)
  • ruiniert werden, zugrunde gehen
    ruin rare | seltenselten (be ruined)
    ruin rare | seltenselten (be ruined)
  • krachend einstürzen, kopfüber stürzen
    ruin fallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    ruin fallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
rack
[ræk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vernichtungfeminine | Femininum f
    rack destruction
    Zerstörungfeminine | Femininum f
    rack destruction
    rack destruction
Beispiele
  • to go to rack and ruin of building, person
    to go to rack and ruin of building, person
  • to go to rack and ruin of country, economy
    dem Ruin entgegentreiben
    to go to rack and ruin of country, economy
wrack
[ræk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrack poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „wreck
    wrack poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „wreck
  • Zerstörungfeminine | Femininum f
    wrack destruction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Untergangmasculine | Maskulinum m
    wrack destruction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Verderbenneuter | Neutrum n
    wrack destruction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wrack destruction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • angeschwemmte Seepflanzenplural | Plural pl
    wrack seaweedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    especially | besondersbesonders Seetangmasculine | Maskulinum m
    wrack seaweedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wrack seaweedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Unkrautneuter | Neutrum n
    wrack weeds Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wrack weeds Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
wrack
[ræk]transitive verb | transitives Verb v/tor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wrack
[ræk]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • (jemandem) dienen
    wait on attend as servant
    wait on attend as servant
  • (jemandem) zu Diensten stehen
    wait on
    wait on
  • (einer Sache) (einerSache) folgen
    wait on arise from, be connected withespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wait on arise from, be connected withespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (etwas) begleiten, verbunden sein mit
    wait on especially | besondersbesonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wait on especially | besondersbesonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • (als Brautjungfer, -führer, Gefolgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) begleiten
    wait on accompany familiar, informal | umgangssprachlichumg
    folgen (dative (case) | Dativdat)
    wait on accompany familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wait on accompany familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) die Cour schneiden
    wait on court familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wait on court familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) hofieren
    wait on familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wait on familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erwarten, warten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    wait on expect familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wait on expect familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich dicht halten hinter
    wait on in race familiar, informal | umgangssprachlichumg
    auf den Fersen bleiben (dative (case) | Dativdat) (dem Gegner)
    wait on in race familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wait on in race familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (in der Luft) auf (Jagdbeute) warten
    wait on of falcon
    wait on of falcon
  • beobachten, überwachen, achtgeben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    wait on observe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait on observe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • harren (genitive (case) | Genitivgen)
    wait on await obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hoffen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    wait on await obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait on await obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ruin marble
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ruinenmarmormasculine | Maskulinum m
    ruin marble
    Florentiner Marmormasculine | Maskulinum m
    ruin marble
    ruin marble
blue ruin
noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten Fuselmasculine | Maskulinum m
    blue ruin
    schlechter (Wacholder)Schnaps
    blue ruin
    blue ruin
ruin agate
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ruinenachatmasculine | Maskulinum m
    ruin agate mineralogy | MineralogieMINER
    ruin agate mineralogy | MineralogieMINER
steep
[stiːp]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • steil (aufsteigendor | oder od abfallend)
    steep slope, hillet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    jäh, abschüssig
    steep slope, hillet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    steep slope, hillet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • jäh, rasch
    steep sudden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steep sudden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • übermäßig (großor | oder od hochor | oder od schwer)
    steep extreme, unreasonable familiar, informal | umgangssprachlichumg
    unverschämt, happig
    steep extreme, unreasonable familiar, informal | umgangssprachlichumg
    steep extreme, unreasonable familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • hoch (oben)
    steep high obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    steep high obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • steep syn → siehe „abrupt
    steep syn → siehe „abrupt
  • steep → siehe „precipitous
    steep → siehe „precipitous
  • steep → siehe „sheer
    steep → siehe „sheer
steep
[stiːp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten steileor | oder od abschüssige Stelle, steiler Abhang
    steep
    steep
fall into
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kommenor | oder od geratenor | oder od sich einfügen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    fall into come into, enter into
    fall into come into, enter into
  • fall into → siehe „disrepute
    fall into → siehe „disrepute
Beispiele
  • verfallen (dative (case) | Dativdat)
    fall into lapse into
    verfallen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    fall into lapse into
    fall into lapse into
  • fall into → siehe „habit
    fall into → siehe „habit
Beispiele
  • zerfallenor | oder od sich aufteilen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    fall into disintegrate into
    fall into disintegrate into
Beispiele
  • mündenor | oder od sich ergießen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    fall into flow into
    fall into flow into