„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminally-ill person... Beispiele person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„sufferance“: noun sufferancenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stillschweigende Duldung, Einwilligung Leidensfähigkeit, Geduld, Ausdauer Zollvergünstigung Demut, Ergebung, ErDulden Schmerz, Leiden, Aufschub, Elend, Not (stillschweigende) Duldung, Einwilligungfeminine | Femininum f sufferance sufferance Beispiele on sufferance unter stillschweigender Duldung, stillschweigendor | oder od nur geduldet (nicht gebilligt) on sufferance at (or | oderod by, in, on) sufferance legal term, law | RechtswesenJUR geduldet (Pächter auf einem Gut nach Ablauf des Vertrags) at (or | oderod by, in, on) sufferance legal term, law | RechtswesenJUR Leidensfähigkeitfeminine | Femininum f sufferance capacity for suffering Geduldfeminine | Femininum f sufferance capacity for suffering Ausdauerfeminine | Femininum f sufferance capacity for suffering sufferance capacity for suffering Beispiele it is beyond sufferance es übersteigt alles Erträglicheor | oder od alle menschliche Geduld it is beyond sufferance Zollvergünstigungfeminine | Femininum f sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr Beispiele sufferance wharf Freihafenniederlage sufferance wharf Demutfeminine | Femininum f sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ergebungfeminine | Femininum f sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Er)Duldenneuter | Neutrum n sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schmerzmasculine | Maskulinum m sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leidenneuter | Neutrum n sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Elendneuter | Neutrum n sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Notfeminine | Femininum f sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufschubmasculine | Maskulinum m sufferance delay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferance delay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to remain in sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH uneingelöst bleiben (Wechsel) to remain in sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„suffer“: intransitive verb suffer [ˈsʌfə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leiden leiden büßen, bestraft werden, bezahlen müssen den MärtyrerTod erleiden, hingerichtet werden Verluste haben erleiden erleiden aushalten, dulden Schaden leiden, zu Schaden kommen leiden suffer suffer Beispiele a brave man suffers in silence der Tapfere leidet still a brave man suffers in silence to suffer acutely schwer leiden to suffer acutely his work is suffering seine Arbeit leidet darunter his work is suffering leiden (from andative (case) | Dativ dat) suffer from illness suffer from illness Beispiele he is suffering from a bad headache er leidet an heftigen Kopfschmerzen he is suffering from a bad headache he was suffering from a cold er hatte eine Erkältung he was suffering from a cold büßen, bestraft werden, bezahlen müssen suffer pay penalty suffer pay penalty Beispiele you will suffer for your foolishness du wirst für deine Dummheit bezahlen müssen you will suffer for your foolishness den (Märtyrer)Tod erleiden, hingerichtet werden suffer be martyred, be executed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer be martyred, be executed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Schaden) (er)leiden, zu Schaden kommen suffer be harmed suffer be harmed Beispiele the engine suffered severely der Motor wurde stark mitgenommen the engine suffered severely trade suffers from (or | oderod under) war der Handel leidet unter dem Krieg trade suffers from (or | oderod under) war no one suffered in the accident bei dem Unfall kam niemand zu Schaden no one suffered in the accident your reputation will suffer dein Ruf wird leiden your reputation will suffer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Verluste habenor | oder od erleiden suffer military term | Militär, militärischMIL suffer military term | Militär, militärischMIL (er)leiden suffer especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL suffer especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL aushalten, dulden suffer endure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer endure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „suffer“: transitive verb suffer [ˈsʌfə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erfahren, erleiden ertragen, aushalten zulassen, erlauben, gestatten, dulden erleiden, dulden (er)leiden, (er)dulden suffer suffer Beispiele to suffer heavy losses schwere Verluste erleidenor | oder od haben to suffer heavy losses to suffer thirst Durst leiden to suffer thirst to suffer a default legal term, law | RechtswesenJUR infolge Nichterscheinens (vor Gericht) den Prozess verlieren to suffer a default legal term, law | RechtswesenJUR erfahren, erleiden suffer experience suffer experience Beispiele to suffer a change eine Veränderung erfahrenor | oder od erleiden to suffer a change ertragen, aushalten suffer tolerate suffer tolerate Beispiele plants that cannot suffer cold Pflanzen, die Kälte nicht vertragen plants that cannot suffer cold how can you suffer him? wie könnt ihr ihn ertragen? how can you suffer him? (zu)lassen, erlauben, gestatten, dulden suffer allow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer allow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer syn vgl. → siehe „bear“ suffer syn vgl. → siehe „bear“ Beispiele he suffered them to come er gestatteteor | oder od erlaubte ihnen zu kommen he suffered them to come he suffered their presence er duldete ihre Gegenwart he suffered their presence he suffered himself to be cheated er ließ sich betrügen he suffered himself to be cheated
„grandeur“: noun grandeur [ˈgrændʒə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Größe, Macht Vornehmheit, Adel, Würde Erhabenheit, Großartigkeit Herrlichkeit, Pracht, Pomp Größefeminine | Femininum f grandeur greatness, might Machtfeminine | Femininum f grandeur greatness, might grandeur greatness, might Beispiele to haveor | oder od suffer from delusions of grandeur sie leidet an Größenwahnsinn to haveor | oder od suffer from delusions of grandeur Vornehmheitfeminine | Femininum f grandeur nobility Adelmasculine | Maskulinum m grandeur nobility Würdefeminine | Femininum f grandeur nobility grandeur nobility Erhabenheitfeminine | Femininum f grandeur superiority, splendour: of sceneryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Großartigkeitfeminine | Femininum f grandeur superiority, splendour: of sceneryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grandeur superiority, splendour: of sceneryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Herrlichkeitfeminine | Femininum f grandeur pomp, splendour: of ceremonyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Prachtfeminine | Femininum f grandeur pomp, splendour: of ceremonyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pompmasculine | Maskulinum m grandeur pomp, splendour: of ceremonyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grandeur pomp, splendour: of ceremonyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„jet lag“: noun jet lagnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jetlag Jetlagmasculine | Maskulinum m jet lag jet lag Beispiele he is suffering from jet lag er ist durch die Zeitverschiebung völlig aus dem Rhythmus (gekommen) he is suffering from jet lag
„am“ am [æm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bin bin am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am → siehe „be“ am → siehe „be“ Beispiele I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> ich bin I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>
„I’m“ I’m [aim] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ich bin Beispiele I am kontr ich bin I am kontr
„agreeable“: adjective agreeable [əˈgriːəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angenehm, gefällig, liebenswürdig, ansprechend einverstanden übereinstimmend, entsprechend, passend, angemessen, gemäß angenehm, gefällig, liebenswürdig, ansprechend agreeable pleasant agreeable pleasant einverstanden (to mit) agreeable in agreement agreeable in agreement Beispiele I am agreeable to that mir ist das recht I am agreeable to that übereinstimmend, entsprechend, passend, angemessen, gemäß agreeable fitting, suitable agreeable fitting, suitable agreeable syn vgl. → siehe „pleasant“ agreeable syn vgl. → siehe „pleasant“ „agreeable“: noun | plural agreeable [əˈgriːəbl]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Annehmlichkeit selten Annehmlichkeitfeminine | Femininum f agreeable agreeable
„I-Tüpfelchen“: Neutrum I-TüpfelchenNeutrum | neuter n <I-Tüpfelchens; keinPlural | plural pl> I-TüpferlNeutrum | neuter n <I-Tüpferls; I-Tüpferln> österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dot over the i dot over the i I-Tüpfelchen I-Tüpfelchen Beispiele bis aufs I-Tüpfelchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to a tee (oder | orod T) bis aufs I-Tüpfelchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aufs I-Tüpfelchen genau sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be accurate (in every detail) aufs I-Tüpfelchen genau sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„I“ I, i [iː]Neutrum | neuter n <I; i; I; i> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I, i I I I I I i ninth letter of the German alphabet, third vowel) I I Beispiele ein großes I a capital (oder | orod large) I ein großes I ein kleines i a small (oder | orod little) i ein kleines i der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i the dot over the i der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the final (oder | orod finishing) touch der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Punkt auf das i setzen to dot one’s i’s den Punkt auf das i setzen es war alles sehr schön, aber es fehlte das Tüpfelchen auf dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig everything was very nice but the final finishing touch was missing es war alles sehr schön, aber es fehlte das Tüpfelchen auf dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele i Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH i (imaginary unit) i Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH I (Roman numeral) I Antike I Antike I (jemand | somebodysb ninth in order or class) I I I (etwas | somethingsth having the shape of the capital letter I) I I