„Dark“: Maskulinum Dark [dark]Maskulinum | masculine m <Darks; Darke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) phragmites peat phragmites (oder | orod sandy) peat Dark Geologie | geologyGEOL Darg Dark Geologie | geologyGEOL Darg
„dark“: adjective dark [dɑː(r)k]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dunkel, finster dunkel brünett, dunkel düster, finster, freud-, trostlos, trübe düster, finster finster, unwissend, unaufgeklärt böse, verbrecherisch geheimnisvoll, verborgen, dunkel, unerforschlich dunkel, unklar, verworren, kompliziert schweigsam, finster, verschlossen Weitere Übersetzungen... dunkel, finster dark with little or no light dark with little or no light Beispiele it is getting dark es wird dunkel it is getting dark dunkel dark colour dark colour Beispiele a dark complexion ein dunkler Teint a dark complexion a dark green ein dunkles Grün a dark green brünett, dunkel dark hair dark hair düster, finster, freud-, trostlos, trübe dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Schattenseite der Dinge the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a dark future eine freudlose Zukunft a dark future düster, finster dark look dark look finster, unwissend, unaufgeklärt dark unknowing dark unknowing böse, verbrecherisch dark evil, criminal dark evil, criminal geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich dark mysterious dark mysterious Beispiele to keepsomething | etwas sth dark something | etwasetwas geheim halten to keepsomething | etwas sth dark dunkel, unklar, verworren, kompliziert dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schweigsam, finster, verschlossen dark selten: silent, reserved dark selten: silent, reserved finster, dunkel dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dunkel dark linguistics | SprachwissenschaftLING dark linguistics | SprachwissenschaftLING unbekannt dark unknown dark unknown dark → siehe „dark horse“ dark → siehe „dark horse“ dark syn → siehe „dim“ dark syn → siehe „dim“ dark → siehe „dusky“ dark → siehe „dusky“ dark → siehe „gloomy“ dark → siehe „gloomy“ dark → siehe „murky“ dark → siehe „murky“ dark → siehe „obscure“ dark → siehe „obscure“ dark syn → siehe „obscure“ dark syn → siehe „obscure“ „dark“: noun dark [dɑː(r)k]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einbruch der Dunkelheit, Dunkelwerden dunkle Farbe, Schatten Finsternis, Dunkel Ungewissheit, Ungewisse Dunkle, Unkenntnis Unwissenheit, geistige Blindheit Verborgene Geheime, Dunkel Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark state of little or no light Finsternisfeminine | Femininum f dark state of little or no light dark state of little or no light Beispiele in the dark im Dunkel(n), in der Dunkelheit in the dark Einbruchmasculine | Maskulinum m der Dunkelheit, Dunkelwerdenneuter | Neutrum n dark nightfall dark nightfall Beispiele after dark nach Einbruch der Dunkelheit after dark at dark bei Dunkelwerden at dark dunkle Farbe, Schattenmasculine | Maskulinum m dark painting: dark colour, shadow dark painting: dark colour, shadow Beispiele the lights and darks Lichtand | und u. Schatten the lights and darks (das) Verborgeneor | oder od Geheime, Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungewissheitfeminine | Femininum f dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Ungewisseor | oder od Dunkle, Unkenntnisfeminine | Femininum f dark dark Beispiele to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth jemanden übersomething | etwas etwas im Ungewissen lassen to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth a leap in the dark ein Sprung ins Dunkleor | oder od Ungewisse a leap in the dark I am in the dark ich tappe im Dunkeln I am in the dark Unwissenheitfeminine | Femininum f dark state of unknowing geistige Blindheit dark state of unknowing dark state of unknowing „dark“: intransitive verb | transitive verb dark [dɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dark für → siehe „darken“ dark für → siehe „darken“
„fusilier“ fusilier, also | aucha. fusileer [fjuːziˈli(r); -zə-]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Füsilier Füsiliermasculine | Maskulinum m fusilier military term | Militär, militärischMIL fusilier military term | Militär, militärischMIL
„darkness“: noun darkness [ˈdɑː(r)knis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dunkelheit, Finsternis, Nacht Heimlichkeit, Verborgenheit dunkle Färbung Böse Schlechte das Reich der Finsternis Blindheit geistige Blindheit, Unwissenheit Undeutlichkeit, Unklarheit, Unverständlichkeit, Dunkelheit Verworrenheit Dunkelheitfeminine | Femininum f darkness Finsternisfeminine | Femininum f darkness Nachtfeminine | Femininum f darkness darkness Beispiele under cover of darkness unter dem Schutze der Dunkelheit under cover of darkness to be in complete darkness in völliger Dunkelheit, in tiefer Finsternis to be in complete darkness Heimlichkeitfeminine | Femininum f darkness secrecy Verborgenheitfeminine | Femininum f darkness secrecy darkness secrecy dunkle Färbung darkness dark colour darkness dark colour (das) Böseor | oder od Schlechte darkness rare | seltenselten (evil or bad thing) darkness rare | seltenselten (evil or bad thing) (das Reich der) Finsternisfeminine | Femininum f darkness hell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness hell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the Prince of darkness devil der Fürst der Finsternis the Prince of darkness devil the powers of darkness die Mächte der Finsternis the powers of darkness Blindheitfeminine | Femininum f darkness rare | seltenselten (blindness) darkness rare | seltenselten (blindness) (geistige) Blindheit, Unwissenheitfeminine | Femininum f darkness unknowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness unknowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Undeutlichkeitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unklarheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unverständlichkeitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dunkelheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verworrenheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„banded“: adjective banded [ˈbændid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Bändern versehen, in Bändern Streifen gelagert schlierenähnlich, gebankt gebändert, streifig, gestreift mit Bändern versehen, in Bändernor | oder od Streifen gelagert, gebändert, streifig, gestreift banded banded schlierenähnlich, gebankt banded geology | GeologieGEOL banded geology | GeologieGEOL
„band“: noun band [bænd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flaches Band, Schnur Band, Gürtel, Binde, Bund Streifen, Borte Querstreifen, Querlinie Verband, Binde, Bandage GelenkBand FrequenzBand Reifen, Ring Lauf-, Treibriemen halb aufrecht stehender span. Halskragen... Weitere Übersetzungen... (flaches) Band, Schnurfeminine | Femininum f band strip band strip Beispiele rubber band Gummiband rubber band Bandneuter | Neutrum n band on clothes Gürtelmasculine | Maskulinum m band on clothes Bindefeminine | Femininum f band on clothes Bundmasculine | Maskulinum m band on clothes band on clothes Streif(en)masculine | Maskulinum m band stripe Bortefeminine | Femininum f (von anderer Beschaffenheit, Farbeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc als die Umgebung) band stripe band stripe band → siehe „absorption“ band → siehe „absorption“ Querstreifenmasculine | Maskulinum m band zoology | ZoologieZOOL Querliniefeminine | Femininum f (z. B. beim Zebra) band zoology | ZoologieZOOL band zoology | ZoologieZOOL Verbandmasculine | Maskulinum m band medicine | MedizinMED bandage Bindefeminine | Femininum f band medicine | MedizinMED bandage Bandagefeminine | Femininum f band medicine | MedizinMED bandage band medicine | MedizinMED bandage (Gelenk)Bandneuter | Neutrum n band medicine | MedizinMED ligament band medicine | MedizinMED ligament Beispiele band of connective tissue Bindegewebsbrücke band of connective tissue (Frequenz)Bandneuter | Neutrum n band radio | Radio, RundfunkRADIO band radio | Radio, RundfunkRADIO Beispiele wave band filter Bandfilter wave band filter Reifenmasculine | Maskulinum m band hoop, ring Ringmasculine | Maskulinum m band hoop, ring band hoop, ring Beispiele wedding band Ehering wedding band Lauf-, Treibriemenmasculine | Maskulinum m band engineering | TechnikTECH driving belt band engineering | TechnikTECH driving belt Beispiele endless band Band ohne Ende endless band (halb aufrecht stehender span.) Halskragen band history | GeschichteHIST collar, ruff band history | GeschichteHIST collar, ruff Umleg-, Überfallkragenmasculine | Maskulinum m band history | GeschichteHIST falling band band history | GeschichteHIST falling band Beffchenneuter | Neutrum n band worn by judge, priestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> band worn by judge, priestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Bandneuter | Neutrum n band architecture | ArchitekturARCH strip on wall Bortefeminine | Femininum f band architecture | ArchitekturARCH strip on wall Leistefeminine | Femininum f band architecture | ArchitekturARCH strip on wall Plattefeminine | Femininum f band architecture | ArchitekturARCH strip on wall Plinthefeminine | Femininum f band architecture | ArchitekturARCH strip on wall band architecture | ArchitekturARCH strip on wall (Heft)Schnurfeminine | Femininum f band in bookbinding Gebindeneuter | Neutrum n band in bookbinding Bundneuter | Neutrum n band in bookbinding band in bookbinding Bandneuter | Neutrum n band as connecting piece Ringmasculine | Maskulinum m band as connecting piece band as connecting piece Bindeschienefeminine | Femininum f band architecture | ArchitekturARCH Eisenbandneuter | Neutrum n band architecture | ArchitekturARCH band architecture | ArchitekturARCH (Rad)Schienefeminine | Femininum f band engineering | TechnikTECH around wheel band engineering | TechnikTECH around wheel Türbandneuter | Neutrum n band engineering | TechnikTECH hinge band engineering | TechnikTECH hinge Fenster-, Haftbleineuter | Neutrum n band engineering | TechnikTECH glazier’s lead band engineering | TechnikTECH glazier’s lead Bandneuter | Neutrum n band on front of saddle band on front of saddle (Stroh)Bandneuter | Neutrum n band for sheafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc band for sheafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zwischenschichtfeminine | Femininum f band mining | BergbauBERGB Bergmittelneuter | Neutrum n band mining | BergbauBERGB band mining | BergbauBERGB Bandneuter | Neutrum n band rare | seltenselten (bond, obligation) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Bandeplural | Plural pl band rare | seltenselten (bond, obligation) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Bindungfeminine | Femininum f band rare | seltenselten (bond, obligation) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Verpflichtungfeminine | Femininum f band rare | seltenselten (bond, obligation) <usually | meistmeistplural | Plural pl> band rare | seltenselten (bond, obligation) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Fesselfeminine | Femininum f band shackle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs band shackle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „band“: transitive verb band [bænd]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbinden, mit einem Band zusammenbinden mit einem Streifen versehen, streifen verankern mit einer LeimBinde versehen (ver)binden, mit einem Band zusammenbindenor | oder od (birdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) kennzeichnen band band mit einer (Leim)Binde versehen band trees band trees mit (einem) Streifen versehen, streifen band with stripe band with stripe verankern band engineering | TechnikTECH anchor band engineering | TechnikTECH anchor
„füsilieren“: transitives Verb füsilierentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) execute by a firing squad, fusillade execute (jemand | somebodysb) by a firing squad, fusillade füsilieren füsilieren
„Füsilier“: Maskulinum Füsilier [fyziˈliːr]Maskulinum | masculine m <Füsiliers; Füsiliere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fusilier, fusileer infantryman, foot soldier fusilier Füsilier Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Füsilier Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST auch | alsoa. fusileer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Füsilier Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Füsilier Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST infantryman Füsilier Infanterist schweizerische Variante | Swiss usageschweiz foot soldier Füsilier Infanterist schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Füsilier Infanterist schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„band wag(g)on“: noun band wagonnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wagen mit einer Musikkapelle erfolgreiche politische Bewegung Wagenmasculine | Maskulinum m mit einer Musikkapelle (especially | besondersbesonders beim Straßenumzug eines Zirkuset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) band wag(g)on band wag(g)on erfolgreiche (politische) Bewegung band wag(g)on figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg band wag(g)on figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to climb (or | oderod get) on (or | oderod aboard) the band wag(g)on mitlaufen zur erfolgreichen Partei umschwenken to climb (or | oderod get) on (or | oderod aboard) the band wag(g)on
„band“: noun band [bænd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schar, Gruppe Band, MusikKapelle, Musikkorps, BlasKapelle, JazzBand bewaffnete Schar, Bande Gruppe von Nomaden Herde InstrumentenGruppe, Tanz-, UnterhaltungsOrchester Musikanten Scharfeminine | Femininum f band group Gruppefeminine | Femininum f (zu gemeinsamen Zwecken vereinigt) band group band group Bandfeminine | Femininum f band musical term | MusikMUS band musical term | MusikMUS (Musik)Kapellefeminine | Femininum f band musical term | MusikMUS especially | besondersbesonders (Blas)Kapellefeminine | Femininum f band musical term | MusikMUS (Tanz-, Unterhaltungs)Orchesterneuter | Neutrum n band musical term | MusikMUS Musikantenplural | Plural pl band musical term | MusikMUS band musical term | MusikMUS Musikkorpsneuter | Neutrum n band military term | Militär, militärischMIL band military term | Militär, militärischMIL (Instrumenten)Gruppefeminine | Femininum f (im Orchester) band musical term | MusikMUS band musical term | MusikMUS (Jazz)Bandfeminine | Femininum f band musical term | MusikMUS band musical term | MusikMUS Beispiele big band großes Jazzorchester big band bewaffnete Schar, Bandefeminine | Femininum f band of robberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc band of robberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gruppefeminine | Femininum f von Nomaden band group of nomads band group of nomads Herdefeminine | Femininum f band of buffaloeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS band of buffaloeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS band syn → siehe „company“ band syn → siehe „company“ band → siehe „troop“ band → siehe „troop“ band → siehe „troupe“ band → siehe „troupe“ „band“: transitive verb band [bænd]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu einer Truppe, Bande vereinigen sich vereinigen verbinden zusammenrotten zu einer Truppe, Bandeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vereinigen band sich vereinigenor | oder od verbindenor | oder od zusammenrottenusually | meist meistreflexive verb | reflexives Verb v/r band band „band“: intransitive verb band [bænd]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich zusammentun verbinden... Beispiele usually | meistmeist band together sich zusammentunor | oder od verbinden, sich zusammenschließen usually | meistmeist band together