Deutsch-Spanisch Übersetzung für "broma"

"broma" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Bromat oder Brom?

broma

[ˈbroma]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scherzmasculino | Maskulinum m
    broma
    Spaßmasculino | Maskulinum m
    broma
    Ulkmasculino | Maskulinum m
    broma
    broma
  • Witzmasculino | Maskulinum m
    broma (≈ chiste)
    broma (≈ chiste)
Beispiele

andarse

[anˈdarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • andarse a
    sich beschäftigen mit (dativo | Dativdat)
    andarse a
  • andarse con bromas
    andarse con bromas
  • no se anda con bromas
    mit dem ist nicht zu spaßen
    no se anda con bromas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

broma

femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bohr-, Schiffswurmmasculino | Maskulinum m
    broma zoología | ZoologieZOOL
    broma zoología | ZoologieZOOL

bromo

[ˈbromo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bromneutro | Neutrum n
    bromo química | ChemieQUÍM
    bromo química | ChemieQUÍM

broma

femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • artículo | ArtikelArt Mörtelmasculino | Maskulinum m
    broma
    broma

ocupar

[okuˈpar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besetzen
    ocupar también | auchtb milicia | Militär, militärischMIL
    ocupar también | auchtb milicia | Militär, militärischMIL
  • beschäftigen
    ocupar persona
    ocupar persona
  • ausfüllen
    ocupar tiempo, espacio
    ocupar tiempo, espacio
  • kosten
    ocupar (≈ costar) tiempo
    ocupar (≈ costar) tiempo
  • bewohnen
    ocupar casa
    ocupar casa
Beispiele

son

[sɔn]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klangmasculino | Maskulinum m
    son
    Lautmasculino | Maskulinum m
    son
    son
Beispiele
  • al son de
    beim Klang (genitivo | Genitivgen)
    unter den Klängen (genitivo | Genitivgen)
    al son de
  • bailar a cualquier son en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bailar a cualquier son en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bailar al son que tocan
    sich (o | odero sein Verhalten) den Gegebenheiten anpassen
    bailar al son que tocan
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

gastar

[gasˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gastar palabras
    seine Worte verschwenden, umsonst reden
    gastar palabras
  • gastar el tiempo
    (die) Zeit verschwenden (o | odero vertun)
    gastar el tiempo
  • verbrauchen
    gastar (≈ consumir)
    gastar (≈ consumir)
  • abnutzen
    gastar (≈ deteriorar)
    gastar (≈ deteriorar)
  • tragen
    gastar gafas,etcétera | etc., und so weiter etc
    gastar gafas,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • trajemasculino | Maskulinum m a medio gastar
    abgetragener Anzugmasculino | Maskulinum m
    trajemasculino | Maskulinum m a medio gastar

dejarse

[dɛˈxarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dejarse dealguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas (unter)lassen
    dejarse dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • ¡déjese de bromas!
    lassen Sie die Späße!
    ¡déjese de bromas!
  • ¡déjese de rodeos!
    ¡déjese de rodeos!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • dejarse caer
    sich fallen lassen
    dejarse caer
  • dejarse caer visita en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    (plötzlich) auftauchen, aufkreuzen
    dejarse caer visita en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
  • a ver si te dejas caer por casa uso familiar | umgangssprachlichfam
    besuch uns doch mal!
    a ver si te dejas caer por casa uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

gustar

[gusˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gustar

[gusˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gefallen
    gustar (≈ agradar)
    gustar (≈ agradar)
  • schmecken
    gustar comida
    gustar comida
Beispiele
  • gustarlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas gefallen
    gustarlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
  • le gustan las patatas
    er/sie mag (gern) Kartoffeln
    le gustan las patatas
  • les gusta leero | oder o la lectura
    sie lesen gern
    les gusta leero | oder o la lectura
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • gustar de haceralguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas gern tun
    gustar de haceralguna cosa, algo | etwas a/c
  • me gustaría (infinitivo | Infinitivinf)
    ich würde (o | odero möchte) gern (infinitivo | Infinitivinf)
    me gustaría (infinitivo | Infinitivinf)