„Granada“: Neutrum Granada [graˈnaːda]Neutrum | neutro n <Granadas> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Granada GranadaFemininum | femenino f Granada Granada
„entfernt“: als Adjektiv gebraucht entferntals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alejado, apartado, distante Weitere Beispiele... alejado, apartado, distante entfernt räumlich, zeitlich entfernt räumlich, zeitlich Beispiele (weit) entfernt von (muy) lejos de (weit) entfernt von Beispiele entfernte Ähnlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig vaga semejanzaFemininum | femenino f entfernte Ähnlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig entfernt verwandt pariente lejano entfernt verwandt nicht im Entferntesten en absoluto nicht im Entferntesten weit davon entfernt sein (zuInfinitiv | infinitivo inf) estar muy lejos (deInfinitiv | infinitivo inf) weit davon entfernt sein (zuInfinitiv | infinitivo inf) 10 km von Granada entfernt räumlich a 10 kilómetros de Granada 10 km von Granada entfernt räumlich weit entfernt! muy lejos de eso weit entfernt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„granado“: adjetivo granado [graˈnaðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) körnig, reif, erfahren körnig granado granado reif, erfahren granado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig granado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele lo más granado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Creme (der Gesellschaft) lo más granado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „granado“: masculino granado [graˈnaðo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Granatapfelbaum Granat(apfel)baummasculino | Maskulinum m granado botánica | BotanikBOT granado botánica | BotanikBOT
„granada“: femenino granada [graˈnaða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Granatapfel Granate Granatapfelmasculino | Maskulinum m granada botánica | BotanikBOT granada botánica | BotanikBOT Granatefemenino | Femininum f granada milicia | Militär, militärischMIL granada milicia | Militär, militärischMIL Beispiele granada con mango Stielgranatefemenino | Femininum f granada con mango granada de mano Handgranatefemenino | Femininum f granada de mano granada de mortero Mörsergranatefemenino | Femininum f granada de mortero
„Aus“: Neutrum AusNeutrum | neutro n <Aus> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fuera salir fuera significó el fin para él Beispiele im Aus Sport | deporteSPORT , ins Aus fuera im Aus Sport | deporteSPORT , ins Aus ins Aus gehen salir fuera ins Aus gehen das bedeutete das Aus für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig significó el fin para él das bedeutete das Aus für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„aus“: Präposition, Verhältniswort aus [aʊs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de, por de por de, por aus räumlich aus räumlich Beispiele aus dem Fenster sehen mirar por la ventana aus dem Fenster sehen aus dem Haus gehen salir de la casa aus dem Haus gehen aus unserer Mitte de (entre) nosotros aus unserer Mitte aus der Zeitung del periódico aus der Zeitung aus der Flasche de la botella aus der Flasche aus einem Glas trinken beber en un vaso aus einem Glas trinken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er ist aus Berlin Herkunft es de Berlín er ist aus Berlin Herkunft aus Berlin Bahn | ferrocarrilesBAHN (procedente) de Berlín aus Berlin Bahn | ferrocarrilesBAHN aus ganz Spanien de toda España aus ganz Spanien aus guter Familie de buena familia aus guter Familie aus dem 19. Jahrhundert del siglo XIX aus dem 19. Jahrhundert aus dem Deutschen (traducido) del alemán aus dem Deutschen aus einem Buch lernen aprender en un libro aus einem Buch lernen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen de aus Material aus Material Beispiele aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc de oro, madera,etc., und so weiter | etcétera etc aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig se convirtió en un gran médico aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung se convirtió en un gran médico aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung was ist aus ihm geworden? ¿qué ha sido de él? was ist aus ihm geworden? aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden nunca llegará a ser algo aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden por aus Grund aus Grund Beispiele aus guter Absicht con buena intención aus guter Absicht aus diesem Grunde por esta razón aus diesem Grunde aus Mitleid/Neugieretc., und so weiter | etcétera etc por compasión/curiosidad,etc., und so weiter | etcétera etc aus Mitleid/Neugieretc., und so weiter | etcétera etc aus Liebe por amor (a) aus Liebe aus Prinzip por principio aus Prinzip aus Spaß de broma aus Spaß aus Versehen por despiste aus Versehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aus“: Adverb aus [aʊs]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apagado acabado, terminado Weitere Beispiele... Beispiele von… aus desde … von… aus von hier aus desde aquí von hier aus von Natur aus de naturaleza von Natur aus von mir aus umgangssprachlich | uso familiarfam por mí von mir aus umgangssprachlich | uso familiarfam von sich aus por propia iniciativa von sich aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen apagado aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam Beispiele aus sein estar apagado aus sein ein - aus on – off, encender – apagar ein - aus das Licht ist aus la luz está apagada das Licht ist aus das Feuer ist aus el fuego se ha apagado das Feuer ist aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen acabado, terminado aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam Beispiele die Schule ist aus se terminó la escuela die Schule ist aus damit ist es (jetzt) aus! ¡se acabó! damit ist es (jetzt) aus! mit ihm ist es aus está arruinadooder | o od acabado mit ihm ist es aus alles ist aus todo se acabó alles ist aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bei jemandem ein und aus gehen frecuentar la casa dejemand | alguien alguien bei jemandem ein und aus gehen ich weiß nicht mehr ein noch aus estoy entre la espada y la pared ich weiß nicht mehr ein noch aus Beispiele aus der Mode sein estar pasado de moda aus der Mode sein Beispiele wir waren gestern Abend aus anoche salimos wir waren gestern Abend aus Beispiele aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein aspirar aetwas | alguna cosa, algo a/c aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein er ist nur auf ihr Geld aus sólo va por su dinero er ist nur auf ihr Geld aus
„Granada“: femenino Granada [graˈnaða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung span Stadt, Provinz Granada Granada
„suspiro“: masculino suspiro [susˈpiro]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Seufzer Seufzermasculino | Maskulinum m suspiro suspiro Beispiele un suspiro de alivio ein Seufzer der Erleichterung un suspiro de alivio dar el último suspiro seinen letzten Atemzug tun dar el último suspiro suspiro muy hondo Stoßseufzermasculino | Maskulinum m suspiro muy hondo daro | oder o exhalar un suspiro einen Seufzer ausstoßen daro | oder o exhalar un suspiro recoger el postrer suspiro dealguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem in der Todesstunde zur Seite stehen recoger el postrer suspiro dealguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es su último suspiro uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jetzt pfeift er auf dem letzten Loch jetzt ist alles hin für ihn es su último suspiro uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig suspiro de Granada Windbeutelmasculino | Maskulinum m suspiro de Granada suspiro de monja mit Cremefüllung Windbeutelmasculino | Maskulinum m suspiro de monja mit Cremefüllung suspiro de limeña Perú | PeruPerú keine direkte Übersetzung Süßspeise aus Milch, Eiern, Zucker, Zimt suspiro de limeña Perú | PeruPerú Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen