„Hut“: Maskulinum HutMaskulinum | maschile m <-[e]s; Hüte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cappello Weitere Beispiele... cappelloMaskulinum | maschile m Hut Hut Beispiele Hut ab! tanto di cappello! Hut ab! Hut ab vor ihm gli faccio tanto di cappello Hut ab vor ihm vor jemandem den Hut ziehen levarsi il cappello davanti a qn vor jemandem den Hut ziehen Beispiele alle unter einen Hut bringen mettere tutti d’accordo alle unter einen Hut bringen damit hab’ ich nichts am Hut questo non mi riguarda damit hab’ ich nichts am Hut das kannst du dir an den Hut stecken te lo puoi scordare das kannst du dir an den Hut stecken ein alter Hut una vecchia storia ein alter Hut jemandem geht der Hut hoch qn va su tutte le furie jemandem geht der Hut hoch seinen Hut nehmen (müssen) (dover) dimettersi seinen Hut nehmen (müssen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Dame“: Femininum DameFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) signora donna dama signoraFemininum | femminile f Dame Dame Beispiele meine Damen und Herren! signore e signori! meine Damen und Herren! die Dame des Hauses la padrona di casa die Dame des Hauses donnaFemininum | femminile f Dame Spiel Dame Spiel damaFemininum | femminile f Dame Brettspiel Dame Brettspiel Beispiele Dame spielen giocare a dama Dame spielen
„aufbehalten“: transitives Verb aufbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tenere tenere aufbehalten umgangssprachlich | familiareumg aufbehalten umgangssprachlich | familiareumg Beispiele den Hut aufbehalten tenere il cappello (in testa) den Hut aufbehalten
„ziehen“: transitives Verb ziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <zog; gezogen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tirare estrarre levare, togliere muovere, spostare attrarre, attirare trarre, ricavare tracciare, descrivere coltivare, allevare avere nostalgia tirare ziehen ziehen Beispiele jemanden an den Haaren ziehen tirare qn per i capelli jemanden an den Haaren ziehen estrarre ziehen herausziehen ziehen herausziehen Beispiele die Wurzel ziehen Mathematik | matematicaMATH estrarre la radice die Wurzel ziehen Mathematik | matematicaMATH levare, togliere ziehen wegziehen ziehen wegziehen Beispiele den Ring vom Finger ziehen togliere l’anello dal dito den Ring vom Finger ziehen muovere, spostare ziehen Spielfiguren rücken ziehen Spielfiguren rücken attrarre, attirare ziehen anziehen ziehen anziehen Beispiele die Hoffnung auf Arbeit zog viele in die Stadt la speranza di lavoro attrasse molti in città die Hoffnung auf Arbeit zog viele in die Stadt Beispiele die Aufmerksamkeit auf sich (Akkusativ | accusativoakk) ziehen attirare l’attenzione su di sé die Aufmerksamkeit auf sich (Akkusativ | accusativoakk) ziehen trarre, ricavare ziehen ziehen Beispiele einen Vorteil ausetwas | qualcosa etwas ziehen trarre (oder | ood ricavare) profitto da qc einen Vorteil ausetwas | qualcosa etwas ziehen tracciare, descrivere ziehen zeichnen ziehen zeichnen Beispiele eine Linie ziehen tracciare una linea eine Linie ziehen Beispiele ein Gesicht ziehen fare una faccia scocciata ein Gesicht ziehen eine Grimasse ziehen fare una smorfia eine Grimasse ziehen coltivare ziehen Pflanzen ziehen Pflanzen allevare ziehen Tiere ziehen Tiere avere nostalgia ziehen <unpersönlich | impersonaleunpers> ziehen <unpersönlich | impersonaleunpers> Beispiele es hat ihn nach Hause gezogen <unpersönlich | impersonaleunpers> ha avuto nostalgia di casa es hat ihn nach Hause gezogen <unpersönlich | impersonaleunpers> „ziehen“: reflexives Verb ziehenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <zog; gezogen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allungarsi estendersi attraversare qc il cammino verso casa si allungava andare per le lunghe Beispiele sich ziehen allungarsi sich ziehen der Heimweg zog sich il cammino verso casa si allungava der Heimweg zog sich sich in die Länge ziehen andare per le lunghe sich in die Länge ziehen Beispiele sich ziehen sich erstrecken estendersi sich ziehen sich erstrecken Beispiele sich durchetwas | qualcosa etwas ziehen attraversare qc sich durchetwas | qualcosa etwas ziehen „ziehen“: intransitives Verb ziehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <zog; gezogen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) andare passare, muoversi migrare tirare stare in infusione Weitere Beispiele... andare ziehen <s.> ziehen <s.> Beispiele in den Krieg ziehen <s.> andare in guerra in den Krieg ziehen <s.> ziehen nach <s.> trasferirsi a ziehen nach <s.> aufs Land ziehen <s.> andare a stare in campagna aufs Land ziehen <s.> zu Freunden ziehen <s.> andare a stare da amici zu Freunden ziehen <s.> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen passare, muoversi ziehen Nebel, Wolken <s.> ziehen Nebel, Wolken <s.> migrare ziehen Tiere <s.> ziehen Tiere <s.> Beispiele es zieht <unpersönlich | impersonaleunpers; h.> c’è corrente es zieht <unpersönlich | impersonaleunpers; h.> tirare ziehen <h.> ziehen <h.> Beispiele der Hund zieht (an der Leine) <h.> il cane tira (al guinzaglio) der Hund zieht (an der Leine) <h.> Beispiele der Ofen zieht gut <h.> la stufa tira bene der Ofen zieht gut <h.> Beispiele an der Zigarette ziehen <h.> dare un tiro alla sigaretta an der Zigarette ziehen <h.> Beispiele diese Ausrede zieht nicht umgangssprachlich | familiareumg <h.> questa scusa non funziona diese Ausrede zieht nicht umgangssprachlich | familiareumg <h.> stare in infusione ziehen Tee <h.> ziehen Tee <h.> Beispiele den Tee drei Minuten ziehen lassen <h.> lasciare il tè in infusione per tre minuti den Tee drei Minuten ziehen lassen <h.> Beispiele ziehen und ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT drag and drop trascina e lascia ziehen und ablegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT jemanden an sich/an die Brust ziehen stringere qn a sé/al petto jemanden an sich/an die Brust ziehen auf Flaschen ziehen imbottigliare auf Flaschen ziehen Kerzen ziehen fare candele Kerzen ziehen etwas | qualcosaetwas nach sich ziehen avere come conseguenza qc etwas | qualcosaetwas nach sich ziehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vor“: Präposition, Verhältniswort vorPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akkund | e u.Dativ | dativo dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) davanti a prima di di, da, per Weitere Beispiele... davanti a vor lokal vor lokal Beispiele vor dem Fernseher sitzen sedere davanti al televisore vor dem Fernseher sitzen setz dich vor mich! siediti davanti a me! setz dich vor mich! vor einem breiten Publikum davanti a un folto pubblico vor einem breiten Publikum zwei Schritte vor jemandem gehen camminare due passi avanti a qn, precedere qn di due passi zwei Schritte vor jemandem gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen prima di vor temporal vor temporal Beispiele vor 1945 prima del 1945 vor 1945 vor Weihnachten prima di Natale vor Weihnachten vor Ablauf der Frist entro la scadenza del termine vor Ablauf der Frist vor Christi Geburt (oder | ood vor Christus) avanti Cristo vor Christi Geburt (oder | ood vor Christus) vor der Zeit prima del tempo vor der Zeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele vor 10 Minuten/vor einigen Tagen dieci minuti fa/alcuni giorni fa vor 10 Minuten/vor einigen Tagen Beispiele zehn vor acht Uhrzeit le otto meno dieci zehn vor acht Uhrzeit Beispiele du bist vor ihm dran Reihenfolge, Rangordnung sei prima di lui du bist vor ihm dran Reihenfolge, Rangordnung Beispiele ein Kilometer vor dem Dorf außerhalb un chilometro prima del paese ein Kilometer vor dem Dorf außerhalb jemanden bis vor die Stadt begleiten accompagnare qn fino alle porte della città jemanden bis vor die Stadt begleiten di, da, per vor kausal vor kausal Beispiele vor Hunger sterben morire di fame (oder | ood dalla fame) vor Hunger sterben vor Schmerz schreien urlare dal dolore vor Schmerz schreien blass vor Schreck pallido per lo spavento blass vor Schreck etwas | qualcosaetwas vor lauter Arbeit vergessen dimenticare qc per il troppo lavoro etwas | qualcosaetwas vor lauter Arbeit vergessen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele vor dem Gesetz sind alle gleich la legge è uguale per tutti vor dem Gesetz sind alle gleich Beispiele etwas | qualcosaetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben dover fare qc etwas | qualcosaetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben Beispiele vor sich (Akkusativ | accusativoakk) hin fra sé e sé, da solo vor sich (Akkusativ | accusativoakk) hin „vor“: Adverb vorAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in avanti (in) avanti vor vor Beispiele vor und zurück avanti e indietro vor und zurück Freiwillige vor! avanti i volontari! Freiwillige vor!
„hüten“: transitives Verb hütentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sorvegliare, custodire Weitere Beispiele... sorvegliare, custodire hüten hüten Beispiele die Kinder/das Vieh hüten sorvegliare i bambini/il bestiame die Kinder/das Vieh hüten Beispiele ein Geheimnis hüten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mantenere un segreto ein Geheimnis hüten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „hüten“: reflexives Verb hütenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guardarsi da qn/qc guardarsi bene dal fare qc Beispiele sich vor j-m/etw hüten guardarsi da qn/qc sich vor j-m/etw hüten sich hüten,etwas | qualcosa etwas zu tun guardarsi (bene) dal fare qc sich hüten,etwas | qualcosa etwas zu tun
„Hüter“: Maskulinum HüterMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) custode, sorvegliante tutore custodeMaskulinum | maschile m Hüter Wächter sorveglianteMaskulinum | maschile m Hüter Wächter Hüter Wächter tutoreMaskulinum | maschile m Hüter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Hüter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele die Hüter des Gesetzes i tutori della legge die Hüter des Gesetzes
„zieh“ zieh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zieh → siehe „zeihen“ zieh → siehe „zeihen“
„Hut“: Femininum HutFemininum | femminile f <-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) custodia custodiaFemininum | femminile f Hut Hut Beispiele in guter Hut sein essere ben custodito in guter Hut sein bei (oder | ood vor) j-m/etw auf der Hut sein stare in guardia da qn/qc bei (oder | ood vor) j-m/etw auf der Hut sein
„einer“ einer Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einer → siehe „ein“ einer → siehe „ein“